Dienstleistungen - 335699-2020

16/07/2020    S136

Frankreich-Montévrain: Reparatur- und Wartungsdienste

2020/S 136-335699

Bekanntmachung eines Qualifizierungssystems – Sektoren

Diese Bekanntmachung ist ein Aufruf zum Wettbewerb

Dienstleistungen

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/25/EU

Abschnitt I: Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: EDF SA
Nationale Identifikationsnummer: 552 081 317
Postanschrift: 1 avenue de l'Europe — BP N 30451
Ort: Montévrain
NUTS-Code: FR FRANCE
Postleitzahl: 77771
Land: Frankreich
Kontaktstelle(n): UTO Service SPF — assistante de qualification
E-Mail: UTO-DPF@edf.fr

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: www.edf.com

I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung
I.3)Kommunikation
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
I.6)Haupttätigkeit(en)
Strom

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Levage manutention: domaine d'activité: groupe 5: moyens de levage «non haute sécurité» et/ou standards (intervention sur les Centres nucléaires de production d’électricité EDF)

II.1.2)CPV-Code Hauptteil
50000000 Reparatur- und Wartungsdienste
II.1.3)Art des Auftrags
Dienstleistungen
II.2)Beschreibung
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
42410000 Hebezeuge und Fördermittel
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FR FRANCE
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Ces prestations concernent l’intervention sur les Centres nucléaires de production d’électricité (CNPE) d’EDF. Dans le système de qualification levage manutention, elles couvrent:

Domaine d'activité: groupe 5: moyens de levage «non haute sécurité» et/ou standards:

— compétence technique: moyen de levage standard: conduite — exploitation,

— compétence technique: moyen de levage standard: maintenance niveau 1 à 3,

— compétence technique: moyen de levage standard: maintenance niveau 4,

— compétence technique: moyen de levage standard: maintenance niveau 5.

Descriptions des compétences techniques:

— moyen de levage standard: conduite — exploitation: concerne la réalisation de l'exploitation des moyens de levage standard sans conditions de mise en œuvre spécifique: ponts et poutres roulantes BTE (Bâtiment technique exploitation), BAC (Bâtiment auxiliaire chaud), BAN (Bâtiment auxiliaire nucléaire), SDP (ponts et poutres de la station de pompage), parc à gaz;

— moyen de levage standard: maintenance niveau 1 à 3: concerne la réalisation de la maintenance électrique, contrôle-commande et mécanique de niveau 1 à 3 des moyens de levage standard sans conditions de mise en œuvre spécifique: ponts et poutres roulantes BTE (Bâtiment technique exploitation), BAC (Bâtiment auxiliaire chaud), BAN (Bâtiment auxiliaire nucléaire), SDP (ponts et poutres de la station de pompage), parc à gaz…;

— moyen de levage standard: maintenance niveau 4: concerne la réalisation de la maintenance électrique, contrôle-commande et mécanique de niveau 4 des moyens de levage standard sans conditions de mise en œuvre spécifique: ponts et poutres roulantes BTE (Bâtiment de traitement des effluents), BAC (Bâtiment auxiliaire chaud), BAN (Bâtiment auxiliaire nucléaire), SDP (ponts et poutres de la station de pompage), parc à gaz.

NB: la maintenance niveau 4 nécessite la présence d'un bureau d'étude.

— moyen de levage standard: maintenance niveau 5: concerne la réalisation de la maintenance électrique, contrôle-commande et mécanique de niveau 5 des moyens de levage standard sans conditions de mise en œuvre spécifique: ponts et poutres roulantes BTE (Bâtiment de traitement des effluents), BAC (Bâtiment auxiliaire chaud), BAN (Bâtiment auxiliaire nucléaire), SDP (ponts et poutres de la station de pompage), parc à gaz…

NB: la maintenance niveau 5 nécessite la présence d'un bureau d'étude.

II.2.5)Zuschlagskriterien
II.2.8)Dauer der Gültigkeit des Qualifizierungssystems
Unbestimmte Dauer
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.1.9)Qualifizierung für das System
Anforderungen, die die Wirtschaftsteilnehmer im Hinblick auf ihre Qualifikation erfüllen müssen:

Le fournisseur devra répondre à différents critères portant sur les points suivants:

— les activités et les références associées,

— la sûreté,

— la sécurité,

— la santé financière,

— les capacités humaines et techniques de réalisation,

— l’organisation qualité mise en œuvre,

— la prise en compte des contraintes environnementales,

— la politique sociale et éthique,

— la maîtrise de la sous-traitance,

— l'exploitation du retour d'expérience.

Methoden, mit denen die Erfüllung der einzelnen Anforderungen überprüft wird:

Le fournisseur devra être certifié CEFRI-E ou équivalent par un organisme accrédité pour les interventions en zone contrôlée sur sites en exploitation.

Le fournisseur devra avoir un système d'assurance qualité basé sur la norme NF EN ISO 9001 ou un système équivalent.

La langue française sera utilisée pour tous les échanges techniques et commerciaux.

Les conditions seront vérifiées sur la base de l'analyse des réponses du fournisseur aux questionnaires d'EDF, des documents transmis et des éventuels éléments dont EDF dispose déjà.

D'autre part, si besoin, lesdites conditions pourront être vérifiées sur la base d'audits et d'essais.

La note d’information et conditions relatives à la qualification des fournisseurs qui définit les règles concernant les systèmes de qualification peut être obtenue à l'adresse précisée en I.1).

Elle précise les frais de participation financière dont le fournisseur devra s’acquitter pour cet examen d’aptitude.

III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.1)Angaben zu einem besonderen Berufsstand
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
Bekanntmachungsnummer im ABl.: 2020/S 114-277733
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Französisch

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:

Le présent avis annule et remplace l'avis de système de qualification levage manutention publié sous la référence 2020/S 114-277733.

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: Tribunal de grande instance de Paris
Postanschrift: parvis du Tribunal de Paris
Ort: Paris Cedex 17
Postleitzahl: 75859
Land: Frankreich
Telefon: +33 144325151

Internet-Adresse: http://www.ca-paris.justice.fr

VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
Offizielle Bezeichnung: Greffe du tribunal de grande instance de Paris
Postanschrift: parvis du Tribunal de Paris
Ort: Paris Cedex 17
Postleitzahl: 75859
Land: Frankreich
Telefon: +33 144325151

Internet-Adresse: http://www.ca-paris.justice.fr

VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
13/07/2020