Õiguslik alus:
Direktiiv 2014/24/EL
I osa: Hankija
I.3)TeabevahetusLisateavet saab eespool nimetatud aadressil
Pakkumused või osalemistaotlused saata eespool nimetatud aadressil
I.4)Hankija liikEuroopa Liidu institutsioon/amet või rahvusvaheline organisatsioon
I.5)PõhitegevusMuu tegevusala: sotsiaalpoliitika.
II osa: Ese
II.1)Hanke kogus või ulatus
II.1.1)Nimetus:
Kvalitatiivse uuringu tegemine organisatsiooni tasandil sekkumiste kohta, millega vähendatakse ELi suurettevõtete restruktureerimise negatiivset mõju töötajatele
Viitenumber: 130417/4130.
II.1.2)CPV põhikood73210000 Uurimise nõustamisteenused
II.1.3)Lepingu liikTeenused
II.1.4)Lühikirjeldus:
Lepingu raames tehtav töö moodustab osa laiemast uurimisprojektist ning põhilisi tulemusi kasutatakse Eurofoundi koostatud Euroopa restruktureerimise seirekeskuse (European Restructuring Monitor (ERM)) 2017. aasta aruande teemakohase osa kokkupanemiseks.
Lepingul on 3 peamist eesmärki:
1) tagada parem arusaamine organisatsiooni tasandil sekkumiste rakendamise kohta, mida ettevõtted kasutavad restruktureerimise negatiivse mõju kompenseerimiseks järelejäänud töötajatele;
2) aidata õigustöötajaid restruktureerimiste käigus tõhusate organisatsiooniliste sekkumiste elluviimisel;
3) parandada poliitikakujundajate seas teadlikkust organisatsiooniliste sekkumiste korral järelejäänud inimkapitali investeerimise olulisuse kohta, et tagada parem restruktureerimine ja anda teada valdkonna poliitika arengusuundumustest.
II.1.5)Eeldatav kogumaksumus või suurusjärkMaksumus käibemaksuta: 80 000.00 EUR
II.1.6)Teave osade kohtaHankeleping on jaotatud osadeks: ei
II.2)Kirjeldus
II.2.3)Täitmise kohtNUTS kood: IE021 Dublin
Põhiline teostamise koht:
ülesanded täidetakse töövõtja määratud ja Eurofoundi kinnitatud asukohas. Avakoosolek Eurofoundiga toimub Eurofoundi ruumides Dublinis (Iirimaal).
II.2.4)Hanke kirjeldus:
Töö koosneb kokkuvõttes heade tavade kvaliteedikriteeriumide ning praktiliste juhiste arendamisest tõhusaks organisatsioonilise sekkumise elluviimiseks restruktureeritud töökohtades, püüdes minimeerida restruktureerimiste negatiivset mõju järelejäänud töötajatele ning edendada positiivset ja produktiivset töökeskkonda. See koostatakse erinevate teabeallikate põhjal, mis hõlmavad muu hulgas kirjanduse ülevaadet (ülesanne A), põhjalikke kvalitatiivseid intervjuusid ekspertidega (ülesanne B) ning ettevõtete juhtuminäidete analüüsimist ja hindamist (ülesanne C). Viimases lepingu etapis peab töövõtja koostama võrdleva ülevaate juhtuminäidete kirjeldustest ning tegema olulisi järeldusi nii õigustöötajatele kui ka poliitikakujundajatele (ülesanne D).
Oodatavad tulemused:
— lõplik vahearuanne (ligikaudu 10 lehekülge või 4 000 sõna);
— lõplikud juhtuminäidete aruanded (5), ligikaudu 10–15 lehekülge või 4 000–6 000 sõna juhtuminäite kohta;
— lõplik võrdlev ülevaade, ligikaudu 25 lehekülge või 10 000 sõna.
II.2.5)HindamiskriteeriumidHind ei ole ainus lepingu sõlmimise kriteerium ning kõik kriteeriumid on esitatud üksnes hankedokumentides
II.2.6)Eeldatav maksumus või suurusjärkMaksumus käibemaksuta: 80 000.00 EUR
II.2.7)Lepingu, raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kestusKestus kuudes: 9
Seda lepingut võidakse uuendada: ei
II.2.10)Teave alternatiivsete pakkumuste kohtaAlternatiivsete pakkumuste lubatavus: ei
II.2.11)Teave täiendavate hankevõimaluste kohtaTäiendavad hankevõimalused: ei
II.2.13)Teave Euroopa Liidu vahendite kohtaHange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga: ei
II.2.14)Lisateave
III osa: Juriidiline, majanduslik, finants- ja tehniline teave
III.1)Osalemistingimused
III.1.1)Kutsetööga tegelemise sobivus, sealhulgas kutse- või äriregistrisse kuulumisega seotud nõudedTingimuste loetelu ja lühikirjeldus:
III.1.2)Majanduslik ja finantsseisundHankedokumentides sätestatud kvalifitseerimise tingimused
III.1.3)Tehniline ja kutsealane suutlikkusHankedokumentides sätestatud kvalifitseerimise tingimused
III.2)Lepingu tingimused
III.2.3)Teave lepingu täitmise eest vastutavate töötajate kohtaKohustus märkida lepingut täitma määratud töötajate nimed ja kutsekvalifikatsioonid
IV osa: Hankemenetlus
IV.1)Kirjeldus
IV.1.1)Hankemenetluse liikAvatud menetlus
IV.1.3)Teave raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kohta
IV.1.8)Teave Maailma Kaubandusorganisatsiooni hankelepingu (GPA) kohtaHange on hõlmatud Maailma Kaubandusorganisatsiooni hankelepinguga: ei
IV.2)Haldusalane teave
IV.2.2)Pakkumuste või osalemistaotluste laekumise tähtaegKuupäev: 02/11/2016
Kohalik aeg: 17:00
IV.2.3)Kuupäev, mil valitud taotlejatele saadetakse pakkumuse esitamise või osalemise ettepanekud
IV.2.4)Keeled, milles võib esitada pakkumused või osalemistaotlused:Bulgaaria keel, Tšehhi keel, Taani keel, Saksa keel, Kreeka keel, Inglise keel, Hispaania keel, Eesti keel, Soome keel, Prantsuse keel, Iiri keel, Horvaadi keel, Ungari keel, Itaalia keel, Leedu keel, Läti keel, Malta keel, Hollandi keel, Poola keel, Portugali keel, Rumeenia keel, Slovaki keel, Sloveenia keel, Rootsi keel
IV.2.6)Minimaalne aeg, mille jooksul pakkuja peab pakkumuse jõus hoidmaKestus kuudes: 5 (alates pakkumuse laekumise tähtajast)
IV.2.7)Pakkumuste avamise tingimusedKuupäev: 09/11/2016
Kohalik aeg: 11:00
Pakkumuste avamise koht:
pakkumised avatakse Eurofoundi kontoris, ruumis number LH5.
Teave volitatud isikute ja avamismenetluse kohta:
avamisel võib osaleda pakkujat esindav 1 isik; osalemine on piiratud vaatleja rolliga. Palume anda pr Lidia Jankowskale ette teada, kui kavatsete pakkumiste avamisel osaleda.
VI osa: Lisateave
VI.1)Teave hanke kordumise kohtaSee on korduv hange: ei
VI.3)Lisateave:
Pakkumiskutsetes osalemine on avatud füüsilistele ja juriidilistele isikutele, kes on pärit Euroopa Liidu liikmesriikidest ning riikidest, kes on allkirjastanud Euroopa Liiduga erilepingu riigihangete valdkonnas.
VI.4)Läbivaatamise kord
VI.4.1)Läbivaatamise eest vastutav organ VI.5)Käesoleva teate lähetamise kuupäev:21/09/2016