Works - 344840-2017

01/09/2017    S167

Switzerland-Bellinzona: Variable message signs

2017/S 167-344840

Contract notice

Works

Legal Basis:
Directive 2014/24/EU

Section I: Contracting authority

I.1)Name and addresses
Official name: Ufficio federale delle strade USTRA Filiale Bellinzona divisione infrastruttura stradale, settore supporto
Postal address: Via C. Pellandini 2a
Town: Bellinzona
NUTS code: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Postal code: 6500
Country: Switzerland
Contact person: „Nicht öffnen, Offerte: N28 Tunnel Gotschna BSA, Signalisation“
E-mail: acquistipubblici@astra.admin.ch

Internet address(es):

Main address: https://www.simap.ch

Address of the buyer profile: www.astra.admin.ch

I.2)Information about joint procurement
I.3)Communication
Access to the procurement documents is restricted. Further information can be obtained at: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=982907
Additional information can be obtained from the abovementioned address
Tenders or requests to participate must be submitted to the following address:
Official name: Ufficio federale delle strade USTRA Filiale Bellinzona divisione Infrastruttura stradale, settore Supporto
Postal address: Via C. Pellandini 2a
Town: Bellinzona
Postal code: 6500
Country: Switzerland
Contact person: „Nicht öffnen, Offerte: N28 Tunnel Gotschna, Signalisation“
E-mail: acquistipubblici@astra.admin.ch
NUTS code: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA

Internet address(es):

Main address: https://www.simap.ch

I.4)Type of the contracting authority
Ministry or any other national or federal authority, including their regional or local subdivisions
I.5)Main activity
Housing and community amenities

Section II: Object

II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:

N28 Tunnel Gotschna BSA, Signalisation.

II.1.2)Main CPV code
34924000 Variable message signs
II.1.3)Type of contract
Works
II.1.4)Short description:

Siehe Punkt 4.5 „Sonstige Angaben“.

II.1.5)Estimated total value
II.1.6)Information about lots
This contract is divided into lots: no
II.2)Description
II.2.1)Title:
II.2.2)Additional CPV code(s)
II.2.3)Place of performance
NUTS code: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Main site or place of performance:

Schweiz CH – 7430 Thusis/GR – 7250 Klosters.

II.2.4)Description of the procurement:

Siehe Punkt 4.5 „Sonstige Angaben“.

II.2.5)Award criteria
Criteria below
Cost criterion - Name: Siehe Punkt 4.5 „Sonstige Angaben“. / Weighting: 1
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Start: 03/01/2018
End: 31/12/2018
This contract is subject to renewal: yes
Description of renewals:

Eine Verlängerung kommt dann zum Tragen, wenn die erforderliche Kreditfreigabe, die Fristen für die Genehmigungsverfahren und/oder unvorhergesehene Umstände dies erfordern.

II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: no
II.2.12)Information about electronic catalogues
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information

Section III: Legal, economic, financial and technical information

III.1)Conditions for participation
III.1.1)Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers
III.1.2)Economic and financial standing
List and brief description of selection criteria:

Die nachfolgenden Eignungsnachweise / Bestätigungen müssen zusammen mit den (vorgegebenen) Angebotsunterlagen eingereicht werden, ansonsten nicht auf das Angebot eingegangen werden kann.

ZU EK1: Firmenerfahrung/-Referenz

1 vergleichbare Referenz.

Bei der Beurteilung der Eignung, wird eine Referenz als vergleichbar anerkannt, wenn sie mindestens folgende Bedingungen erfüllt.

— Herstellung und Montage von Großflächen- und Prismawechselsignalen in offener und geschlossener Bauart

— Ausführung auf Schweizer Nationalstraße, Hochleistungsstraße oder Kantonsstraße

— Vertragssumme des Referenzobjektes in der Höhe von mindestens 200 000 CHF.

— Die Leistungen müssen vollendet sein;

— ISO 9001-Qualitätszertifizierung oder gleichwertig.

ZU EK2: Schlüsselperson, Referenz

Als Schlüsselperson für die Evaluation der Eignungskriterien gilt die Person, welche im Projekt folgende Funktion ausübt:

Projektleiter (als Gesamtverantwortlicher)

Minimale Anforderungen an die Schlüsselperson für die Erfüllung der Eignungskriterien:

1 Referenz als Projektleiter oder Stellvertreter in einem Projekt mit allen folgenden Voraussetzungen:

— Aktivitäten: Projektverantwortlicher von Großflächen- und Prismawechselsignalen in offener und geschlossener Bauart

— Ausführung auf Schweizer Nationalstraße, Hochleistungsstraße oder Kantonsstraße

— Vertragssumme des Referenzobjektes in der Höhe von mindestens 150 000 CHF.

— Die Leistungen müssen vollendet sein.

ZU EK3: wirtschaftliche/finanzielle Leistungsfähigkeit der Firma

— Bestätigung, dass der Jahresumsatz des Anbieters für die Jahren 2015 und 2016

mehr als das doppelte des Jahresumsatzes des Auftrages beträgt;

— Bestätigung/Nachweis, dass die Leistungen Subunternehmer maximal 50 % betragen.

— Nach Offerteingabe auf Verlangen des Auftraggebers einzureichende Eignungsnachweise/Bestätigungen:

— -Handelsregister- und Betreibungsregisterauszug,

— -Auszug Ausgleichskasse AHV/IV/EO/ALV,

— -Bestätigung UVG-Versicherer,

— -Bestätigung Steuerverwaltung,

— -Versicherungsnachweise,

allesamt nicht älter als 3 Monate.

ZU EK4: Nachweis der Verfügbarkeit

— Bestätigung der Verfügbarkeit des Schlüsselpersonals:

Bestätigung der Verfügbarkeit der Schlüsselperson: Mindestverfügbarkeit des PL 10 % im Jahr 2018.

III.1.3)Technical and professional ability
List and brief description of selection criteria:

Alle wirtschaftlich und technisch leistungsfähigen Firmen, die zudem die nachfolgenden Eignungsnachweise erbringen, sind aufgerufen, ein Angebot in CHF zu unterbreiten.

EK1: Firmenerfahrung/-Referenz;

EK2: Schlüsselperson, Referenz;

EK3: Wirtschaftliche/finanzielle Leistungsfähigkeit;

EK4: Nachweis der Verfügbarkeit.

III.1.5)Information about reserved contracts
III.2)Conditions related to the contract
III.2.2)Contract performance conditions:
III.2.3)Information about staff responsible for the performance of the contract

Section IV: Procedure

IV.1)Description
IV.1.1)Type of procedure
Open procedure
IV.1.3)Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system
IV.1.4)Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue
IV.1.6)Information about electronic auction
IV.1.8)Information about the Government Procurement Agreement (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: no
IV.2)Administrative information
IV.2.1)Previous publication concerning this procedure
IV.2.2)Time limit for receipt of tenders or requests to participate
Date: 13/10/2017
IV.2.3)Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates
IV.2.4)Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
German
IV.2.6)Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender
Duration in months: 6 (from the date stated for receipt of tender)
IV.2.7)Conditions for opening of tenders
Date: 18/10/2017
Local time: 23:59
Place:

Bellinzona.

Information about authorised persons and opening procedure:

Das Datum der Offertöffnung ist provisorisch.

Die Öffnung der Angebote ist nicht öffentlich.

Section VI: Complementary information

VI.1)Information about recurrence
This is a recurrent procurement: no
VI.2)Information about electronic workflows
VI.3)Additional information:

Teilangebote sind nicht zugelassen.

Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder: Keine.

Geschäftsbedingungen: Gemäß vorgesehener Vertragsurkunde.

Verhandlungen: Bleiben vorbehalten. Reine Angebotsrunden resp. Preisverhandlungen werden keine durchgeführt. Im Rahmen von Nachverhandlungen können Angebotsbereinigungen oder Leistungsänderungen eine entsprechende Preisänderung zur Folge haben.

Verfahrensgrundsätze: Die Auftraggeberin vergibt öffentliche Aufträge für Leistungen in der Schweiz nur an Anbieterinnen und Anbieter, welche die Einhaltung der Arbeitsschutzbestimmungen und der Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen sowie die Lohngleichheit für Mann und Frau gewährleisten.

Sonstige Angaben: 1. Detaillierter Aufgabenbeschrieb: Der Tunnel Gotschna befindet sich auf der Strecke N28, AS Landquart – Klosters/Selfranga, und ist Teil der 6.5 km langen Umfahrung Klosters. Der Tunnel von 4.2 km Länge wurde im Jahre 2005 dem Verkehr übergeben. Durch die in den Jahren 2019 und 2020 geplanten Sanierungsarbeiten im Tunnel Gotschna muss der Verkehr in mehreren Bauphasen umgeleitet werden. Um dies möglichst zu automatisieren, soll sowohl bei der Anfahrt Nord (ca. 2 km bis Portal) wie auch beim Portal Süd eine Vorzonensignalisierung mit Wechselsignalen (Prismensignalen) erstellt werden. Das Projekt umfasst die Lieferung, Montage und Inbetriebnahme von Signalen (Großflächentafeln mit Wechselsignalen): – Statische Signale (Großflächentafel) mit eingebauten (Einzel-) Wechselsignalen (offene Bauweise) inkl. Steuerkasten, 11 Stück – Statische Signale (Großflächentafel) mit eingebauten (Zwei-) Wechselsignalen (offene Bauweise) inkl. Steuerkasten, 3 Stück – Wechselsignale (geschlossene Bauweise) inkl. Steuerkasten, 17 Stück – Lichtsignalanlage, Dreikammer-Ampel, 2 Stück – Blinker inkl. Signaltafel mit Angaben der Distanz zum Lichtsignal, 2 Stück – Wiedermontage bestehende Hinweistafeln – Fachwerkständer und Signalständer Neuerstellung evtl. Nutzung bestehende Ständer – Demontage und fachgerechte Entsorgung der zu ersetzenden statischen Signale – Demontage und Entsorgung nicht mehr benötigter Fachwerkständer und Signalständer. Der Unternehmer übernimmt die Schulung/Instruktion der Mitarbeiter der Unterhaltsdienste gemäß Leistungsverzeichnis. 2. Zuschlagskriterien: Die Angaben betreffend Zuschlagskriterien müssen zusammen mit den (vorgegebenen) Angebotsunterlagen eingereicht werden. ZK1: Preis; Gewichtung: 50 % ZK2: Qualität Ausrüstungen und Ausführungen: 40 % unterteilt in: – Qualität Ausrüstungen 15 % – Qualität der eingesetzten Materialien, Bezugsquellen und Mittel 15 % – Referenzen und Ausbildung Projektleiter (als Gesamtverantwortlicher) 10 %. ZK3: Organisation: 10 % unterteilt in: – Organigramm und Beschreibung der Projektorganisation 4 % – QM-Konzept und Risikoanalyse 3 % – Arbeitsleistung des Unternehmers 3 %. Preisbewertung: Das tiefste bereinigte Angebot erhält die maximale Note (5). Angebote, deren Preis 50 % oder mehr über dem tiefsten Angebot liegen, erhalten die Note 0. Dazwischen erfolgt die Bewertung linear (auf 2 Stellen nach dem Komma gerundet). Allfällig offerierte Skonti werden bei der Bewertung des Preises nicht berücksichtigt. Benotung der übrigen Zuschlagskriterien Die Bewertung erfolgt immer mit Noten von 0 bis 5: 0 = Nicht beurteilbar // keine Angabe 1 = Sehr schlechte Erfüllung // ungenügende, unvollständige Angaben 2 = Schlechte Erfüllung // Angaben ohne ausreichenden Projektbezug 3 = Normale, durchschnittliche Erfüllung // Durchschnittliche Qualität, den Anforderungen der Ausschreibung entsprechend 4 = Gute Erfüllung // Qualitativ gut 5 = Sehr gute Erfüllung // Qualitativ ausgezeichnet, sehr großer Beitrag zur Zielerreichung. Sofern ein Hauptkriterium aus Subkriterien besteht, werden diese benotet. Die Punktzahl des Hauptkriteriums ergibt sich aus der Summe der Noten der Subkriterien multipliziert mit ihrer Gewichtung. Punkteberechnung: Summe aller Noten multipliziert mit ihrer Gewichtung ...

VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review body
Official name: Bundesverwaltungsgericht
Postal address: Postfach
Town: St. Gallen
Postal code: 9023
Country: Switzerland
VI.4.2)Body responsible for mediation procedures
VI.4.3)Review procedure
VI.4.4)Service from which information about the review procedure may be obtained
VI.5)Date of dispatch of this notice:
29/08/2017