TED is consulting its users on a new publication schedule. Please provide your feedback before 15 September 2018!

Suministros - 354569-2018

11/08/2018    S154    - - Suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Suiza-Zúrich: Prendas de vestir para uso industrial

2018/S 154-354569

Anuncio de licitación

Suministros

Legal Basis:

Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Stadt Zürich Stadtpolizei Ressort Ausrüstung
Bahnhofquai 3
Zürich
8001
Suiza
Persona de contacto: Jürg Baggenstos
Correo electrónico: juerg.baggenstos@zuerich.ch
Código NUTS: CH0

Direcciones de internet:

Dirección principal: https://www.simap.ch

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1032823
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicador
Autoridad regional o local
I.5)Principal actividad
Orden público y seguridad

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Polizei Anzug 2019

II.1.2)Código CPV principal
18113000
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Polizei Anzüge für den polizeilichen Dienst der Interventionseinheit, den unfriedlichen Ordnungsdienst und Trainings

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: CH0
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Stadt Zürich

II.2.4)Descripción del contrato:

Polizei Anzüge für den polizeilichen Dienst der Interventionseinheit, den unfriedlichen Ordnungsdienst und Trainings

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio relativo al coste - Nombre: Überzeugungskraft / Ponderación: 50
Criterio relativo al coste - Nombre: Anforderungen / Ponderación: 28
Criterio relativo al coste - Nombre: Preis / Ponderación: 22
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 60
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Die Laufzeit des abzuschliessenden Vertrages beträgt 5 Jahre mit Option zur Verlängerung für weitere 3 Jahre. Werden die Erwartungen aus dem Pflichtenheft nicht erfüllt oder ergibt die regelmäßig durchgeführte Lieferantenbewertung ein ungenügendes Ergebnis, behält sich die Vergabestelle vor, die Dienstleistung vor Vertragsende neu auszuschreiben.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 05/10/2018
Hora local: 16:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
La oferta debe ser válida hasta: 31/12/2020
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 10/10/2018
Hora local: 23:59
Lugar:

Stadtpolizei Zürich, Bahnhofquai 3, 8001 Zürich

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Teilangebote sind zugelassen.

Verfahrensgrundsätze: die Vergabestelle behält sich vor, weitere gleichartige Aufträge zu diesem Projekt gemäß § 10 Abs. 1 lit. g SVO freihändig zu vergeben.

Rechtsmittelbelehrung: gegen diese Ausschreibung kann innert 10 Tagen beim Verwaltungsgericht des Kantons Zürich, Militärstraße 36, Postfach, 8090 Zürich, schriftlich Beschwerde eingereicht werden. Die Beschwerdeschrift ist im Doppel einzureichen, sie muss einen Antrag und dessen Begründung enthalten. Die angefochtene Ausschreibung ist beizulegen. Die angerufenen Beweismittel sind genau zu bezeichnen und soweit möglich beizulegen.

Schlusstermin / Bemerkungen: gemäß Ausschreibungsunterlagen.

Nationale Referenz-Publikation: Simap vom 10.8.2018, Dok. 1032823 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen bis: 24.8.2018.

Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab 15.8.2018 bis 28.9.2018

Bedingungen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Bedingungen gemäß Ausschreibungsunterlagen.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Suiza
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
10/08/2018