Lieferungen - 360867-2020

31/07/2020    S147

Irland-Dublin: Elektrochirurgieanlage

2020/S 147-360867

Auftragsbekanntmachung

Lieferauftrag

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: Beaumont Hospital
Nationale Identifikationsnummer: N/A
Postanschrift: Beaumont Road, Beaumont
Ort: Dublin
NUTS-Code: IE061 Dublin
Land: Irland
Kontaktstelle(n): Greg O'Leary
E-Mail: tendering@beaumont.ie
Telefon: +353 18092658

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: http://www.beaumont.ie

Adresse des Beschafferprofils: https://irl.eu-supply.com/ctm/Company/CompanyInformation/Index/403

I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: http://irl.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=171337&B=ETENDERS_SIMPLE
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: http://irl.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=171337&B=ETENDERS_SIMPLE
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Einrichtung des öffentlichen Rechts
I.5)Haupttätigkeit(en)
Gesundheit

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Contract for the Provision of Electrosurgical Generators

Referenznummer der Bekanntmachung: 2778
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
33161000 Elektrochirurgieanlage
II.1.3)Art des Auftrags
Lieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

By way of a high-level overview of the Contracting Authority’s requirements, the successful tenderer will be required to provide the following equipment to the contracting authority:

• four bipolar electrosurgical generators, with foot pedals and power cords;

• four associated irrigators and power cords;

• all cabling necessary to interconnect each of the irrigators with each of the generators;

• four bipolar generator carts;

• a complete ultrasonic aspirator system.

Additionally, the successful tenderer will be required to provide a range of consumables and support services. The successful tenderer shall be remunerated for the provision of the required equipment through the purchase of a committed number of consumables.

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
Wert ohne MwSt.: 500 000.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
33100000 Medizinische Geräte
33169000 Chirurgische Instrumente
33190000 Verschiedene medizinische Geräte und Produkte
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: IE061 Dublin
NUTS-Code: IE IRELAND
Hauptort der Ausführung:

Dublin 9.

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

By way of a high-level overview of the contracting authority’s requirements, the successful tenderer will be required to provide the following equipment to the contracting authority:

• four bipolar electrosurgical generators, with foot pedals and power cords;

• four associated irrigators and power cords;

• all cabling necessary to interconnect each of the irrigators with each of the generators;

• four bipolar generator carts;

• a complete ultrasonic aspirator system.

Additionally, the successful tenderer will be required to provide a range of consumables and support services. The successful tenderer will be remunerated for the provision of the required equipment through the purchase of a committed number of consumables.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 500 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

Following the expiry of the initial 3-year managed equipment service contract, title to the equipment shall pass to the contracting authority. As a recurring option that may be availed, seven subsequent 1-year contracts for the support and maintenance of the equipment and the provision of related consumables may be awarded.

II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

The contracting authority shall have the option to extend this contract beyond the initial 3-year duration. Additionally, the contracting authority shall have the option to upgrade the equipment during the contract's maximum potential duration of 10 years.

II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Please consult the Invitation to tender document, available to download from www.etenders.gov.ie

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

As per the invitation to tender document, available to download from wwww.etenders.gov.ie

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:

As per the invitation to tender document, available to download from wwww.etenders.gov.ie

III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
Beschleunigtes Verfahren
Begründung:

In accordance with Article 27.3 of Directive 2014/24/EU, the contracting authority is availing of shortened timescales in respect of this competition. The urgency associated with this requirement arises from the fact that the required equipment will be used in an acute hospital setting. On grounds of patient care, time is of the essence in respect of this competition.

IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 10/08/2020
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Englisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 12 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 10/08/2020
Ortszeit: 12:00
Ort:

Tenders will be opened in the Procurement Office, Beaumont Hospital, on or shortly after the deadline date for the receipt of tenders.

Angaben über befugte Personen und das Öffnungsverfahren:

Tenders will be opened electronically by two staff of Beaumont Hospital's Procurement Department.

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:

As per the invitation to tender document, available to download from wwww.etenders.gov.ie

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: The High Court
Postanschrift: Central Office of the High Court, Ground Floor (East Wing), The Four Courts, Inns Quay
Ort: Dublin 7
Land: Irland
E-Mail: HighCourtCentralOffice@courts.ie
Telefon: +353 18886000

Internet-Adresse: http://www.courts.ie

VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:

The contracting authority undertakes that this contract will not be concluded until the expiry of a period of fourteen calendar days, commencing on the day after the date of electronic notification of all concerned tenderers. This statutory ‘standstill period’ is being observed in accordance with the provisions of S.I. 130 of 2010.

VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
28/07/2020