Nature and extent of the modifications (with indication of possible earlier changes to the contract):
A szerződés hatályba lépését követően a folyamatosan változó infektológiai helyzet és beszerzési lehetőségek, valamint a szükségesnek mutatkozó eszközigények a mennyiségek felülvizsgálatát indokolták.
Annak érdekében, hogy az élet- és vagyonbiztonságot veszélyeztető tömeges megbetegedést okozó humánjárvány megelőzése, illetve következményeinek elhárítása során Vevő a veszélyhelyzettel kapcsolatos kötelezettségeit a magyar állampolgárok egészségének megóvása érdekében kielégítően teljesítse, a szerződéses mennyiségeket megváltoztatta.
A módosítás során - Vevő veszélyhelyzeti igényeire tekintettel - egyes termékek mennyisége csökken, más termékek mennyisége növekszik.
Felek megállapítják, hogy a módosítás során kizárólag a mennyiségek változnak, a termékek típusa és az egységárak változatlanok. A mennyiségi változtatásokra tekintettel az ellenértéket (egyösszegű vételár) módosítani szükséges.
A fentiek alapján Felek megállapodnak, hogy a termékek mennyiségét, és az egyösszegű vételárat módosítják.
A rendelkezésre álló adatok szerint megállapítható, hogy
— az ellenérték növekedése az uniós értékhatárt és az eredeti szerződés értékének 10 %-át nem éri el; mivel annak mindösszesen 0;0016%-ában változik,
— a módosítás nem változtatja meg a szerződés általános jellegét, mivel annak típusa továbbra is tulajdonátruházási (ingó adásvételi) szerződés, ettől eltérő elemet a Felek nem építenek a szerződésbe. A módosítás illeszkedik az eredeti szerződés jellegéhez, mivel a termékek köre és Eladó egységárai a módosítás során nem változnak. A szerződést ugyanazokkal a termékekkel kell teljesíteni, más mennyiségben.
Az egyes mennyiségek változása az ellenérték változásával szükségszerű módon összefügg.
Mindezek alapján Felek megállapítják, hogy a módosítás a Kbt. 141. § (2) - (3) bekezdésében foglalt feltételeknek megfelel.