Informieren Sie sich auf unserer COVID-19-Seite über Ausschreibungen im Zusammenhang mit dem Bedarf an medizinischer Ausrüstung.

Die Konferenz zur Zukunft Europas ist die Gelegenheit, Ihre Ideen zu teilen und Europas Zukunft mitzugestalten. Verschaffen Sie sich Gehör!

Lieferungen - 371564-2021

22/07/2021    S140

Suisse-Aarau: Moteurs, générateurs et transformateurs électriques

2021/S 140-371564

Avis de marché – secteurs spéciaux

Fournitures

Base juridique:
Directive 2014/25/UE

Section I: Entité adjudicatrice

I.1)Nom et adresses
Nom officiel: Swissgrid AG
Adresse postale: Bleichemattstrasse 31
Ville: Aarau
Code NUTS: CH0 Schweiz / Suisse / Svizzera
Code postal: 5000
Pays: Suisse
Point(s) de contact: Bernhard Burgener
Courriel: bernhard.burgener@swissgrid.ch
Adresse(s) internet:
Adresse principale: https://www.simap.ch
Adresse du profil d’acheteur: www.swissgrid.ch
I.3)Communication
L'accès aux documents du marché est restreint. De plus amples informations peuvent être obtenues à l'adresse suivante: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1208717
Adresse à laquelle des informations complémentaires peuvent être obtenues: le ou les point(s) de contact susmentionné(s)
Les offres ou les demandes de participation doivent être envoyées à l'adresse suivante:
Nom officiel: Swissgrid AG
Adresse postale: Bleichemattstrasse 31, Postfach
Ville: Aarau
Code postal: 5001
Pays: Suisse
Point(s) de contact: Bernhard Burgener
Courriel: bernhard.burgener@swissgrid.ch
Code NUTS: CH0 Schweiz / Suisse / Svizzera
Adresse(s) internet:
Adresse principale: https://www.simap.ch
I.6)Activité principale
Électricité

Section II: Objet

II.1)Étendue du marché
II.1.1)Intitulé:

Transformateurs 800 MVA, 380/220 kV PST/ conception monophasée (deux chaudières par phase)

II.1.2)Code CPV principal
31100000 Moteurs, générateurs et transformateurs électriques
II.1.3)Type de marché
Fournitures
II.1.4)Description succincte:

L'appel d'offres porte sur les fournitures et services suivants:

Cette soumission comprend le calcul, la conception, la construction, la fabrication, les essais, le transport jusqu'à la fondation, le montage, la mise en service, le démarrage, la documentation et la garantie d'un total de quatorze transformateurs monophasés, interconnectés en deux banques et comprenant un groupe de réserve. Chaque groupe de transformateurs (phase) se compose d'un transformateur principal avec régulation longitudinale et d'un transformateur de régulation pour la régulation transversale, dans des chaudières séparées.

Le niveau d'isolation CA (UM) des connexions est de 420 kV (OS), 245 kV (MS) et 72,5 kV (US). Le débit par groupe de transformateurs (phase) est de 800/3 MVA (OS-MS), en fonctionnement continu. Le débit du banc de transformateurs est de 800 MVA, en Service continu (SC).

Les livraisons et prestations sont décrites en détail dans le document C100_Lastenheft_PST_800_v00.pdf.

II.1.5)Valeur totale estimée
II.1.6)Information sur les lots
Ce marché est divisé en lots: non
II.2)Description
II.2.2)Code(s) CPV additionnel(s)
31170000 Transformateurs
31171000 Transformateurs à diélectrique liquide
31174000 Transformateurs d'alimentation
II.2.3)Lieu d'exécution
Code NUTS: CH0 Schweiz / Suisse / Svizzera
Lieu principal d'exécution:

Sous-station Mettlen est situé dans le canton de Lucerne, commune de 6274 Eschenbach.

Adresse postale: sous-station de Mettlen, Mettlenstrasse, 6034 lnwil

CH1903+ / LV95:2'668'306.5, 1'218'688.3

CH1903 / LV03:668'305.73, 218'688.43

WGS 84 (lat/lon):47.11567, 8.33869

47o06′56.396″N 8o20′19.287″E

UTM:449'832, 5'218'230 (zone 32T)

MGRS:32TMT 49832 18230

What3words: appuyant.drapeau.italique

Altitude: 416.4 m.

II.2.4)Description des prestations:

L'appel d'offres porte sur les fournitures et services suivants:

Cette soumission comprend le calcul, la conception, la construction, la fabrication, les essais, le transport jusqu'à la fondation, le montage, la mise en service, le démarrage, la documentation et la garantie d'un total de quatorze transformateurs monophasés, interconnectés en deux banques et comprenant un groupe de réserve. Chaque groupe de transformateurs (phase) se compose d'un transformateur principal avec régulation longitudinale et d'un transformateur de régulation pour la régulation transversale, dans des chaudières séparées.

Le niveau d'isolation CA (UM) des connexions est de 420 kV (OS), 245 kV (MS) et 72,5 kV (US). Le débit par groupe de transformateurs (phase) est de 800/3 MVA (OS-MS), en fonctionnement continu. Le débit du banc de transformateurs est de 800 MVA, en Service continu (SC).

Les livraisons et prestations sont décrites en détail dans le document C100_Lastenheft_PST_800_v00.pdf.

II.2.5)Critères d’attribution
Critères énoncés ci-dessous
Coût - Nom: PST-ZK1 Prix: Le prix de l'offre est évalué sur l'ensemble de l'offre. Le prix d'évaluation comprend les coûts qui se composent du prix d'achat, des options et des pertes capitalisées. Détails selon / Pondération: 50 %
Coût - Nom: PST-ZK2 Technologie et qualité: Détails selon le document 01_Instructions procédurales.pdf / Pondération: 35 %
Coût - Nom: PST-ZK3 Analyse du mandat et des risques. §1) Détails selon le document 01_Instructions procédurales.pdf / Pondération: 15 %
II.2.6)Valeur estimée
II.2.7)Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique
Début: 02/05/2022
Fin: 29/08/2031
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: oui
Description des modalités ou du calendrier des reconductions:

Dans le cadre des options demandées.

II.2.10)Variantes
Des variantes seront prises en considération: non
II.2.11)Information sur les options
Options: oui
Description des options:

Options selon le document D_Preisangebot.xlsx Table: "D2_Leistungsverzeichnis".

II.2.13)Information sur les fonds de l'Union européenne
Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
II.2.14)Informations complémentaires

Section III: Renseignements d’ordre juridique, économique, financier et technique

III.1)Conditions de participation
III.1.2)Capacité économique et financière
Critères de sélection tels que mentionnés dans les documents de la consultation
III.1.3)Capacité technique et professionnelle
Liste et description succincte des critères de sélection:

PST-EK1 — Références des transformateurs de la société. Détails selon le document «01_Verfahrensanweisung.pdf».

PST-EK2 — Propre site de fabrication pour les transformateurs. Détails selon le document «01_Procédure.pdf».

PST-EK3 — Assurance qualité. Détails selon le document «01_Procédure.pdf».

PST-EK4 — Respect des conditions générales de participation. Détails selon le document «01_Procedural Instructions.pdf».

PST-EK5 — Conformité aux exigences obligatoires (critères obligatoires). Détails selon le document «01_Verfahrensanweisung.pdf».

PST-EK6 — Acceptation du projet de contrat et des conditions générales de Swissgrid. Détails selon le document «01_Verfahrensanweisung.pdf».

Section IV: Procédure

IV.1)Description
IV.1.1)Type de procédure
Procédure ouverte
IV.1.3)Information sur l'accord-cadre ou le système d'acquisition dynamique
IV.1.8)Information concernant l’accord sur les marchés publics (AMP)
Le marché est couvert par l'accord sur les marchés publics: oui
IV.2)Renseignements d'ordre administratif
IV.2.2)Date limite de réception des offres ou des demandes de participation
Date: 06/12/2021
IV.2.3)Date d’envoi estimée des invitations à soumissionner ou à participer aux candidats sélectionnés
IV.2.4)Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de participation:
allemand
IV.2.6)Délai minimal pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offre
Durée en mois: 12 (à compter de la date limite de réception des offres)
IV.2.7)Modalités d’ouverture des offres
Date: 10/12/2021
Heure locale: 23:59
Lieu:

Aarau.

Informations sur les personnes autorisées et les modalités d'ouverture:

— non public;

— procès-verbal.

Section VI: Renseignements complémentaires

VI.1)Renouvellement
Il s'agit d'un marché renouvelable: non
VI.3)Informations complémentaires:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC: selon les documents d'appel d'offres.

Conditions générales: conditions générales des contrats d'entreprise (édition 2019) de Swissgrid SA.

Négociations: aucune inspection sur place n'est prévue.

Exigences fondamentales: l'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Autres indications: il est recommandé de lire d'abord le document «01_Verfahrensanweisung.pdf», puis les documents «C100». Consultez ensuite le reste des documents d'appel d'offres.

Indication des voies de recours: conformément à l'article 56, alinéa 1 de la Loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles. Conformément à l'article 56, alinéa 2, LMP, les dispositions de la loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.

Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: l'offre doit être présentée par écrit, dans son intégralité et dans les délais impartis. Le cachet de la poste (les affranchissements de l'entreprise ne comptent pas comme cachet postal) ou le reçu avec code à barres avec la possibilité de suivre l'envoi depuis un bureau de poste suisse ou, dans le cas des soumissionnaires étrangers, le reçu d'une représentation diplomatique ou consulaire suisse est déterminant. Les offres doivent être envoyées par courrier A ou PostPac Priority et par courrier recommandé. La confirmation d'envoi, y compris le numéro de suivi, doit être envoyée à Swissgrid SA par courrier électronique (bernhard.burgener@swissgrid.ch) au plus tard à la date limite de dépôt de l'offre. Si l'offre est envoyée à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, le soumissionnaire est tenu d'informer Swissgrid SA par courriel (bernhard.burgener@swissgrid.ch) de l'accusé de réception de la représentation concernée au plus tard à la date limite de dépôt de l'offre. Les offres envoyées par des prestataires de services privés (UPS, DHL, FEDEX, etc.) doivent être reçues chez Swissgrid au plus tard à la date limite de soumission de l'offre indiquée ci-dessus. Les offres arrivant plus tard ou endommagées (par exemple par les autorités douanières) ne seront pas prises en considération. Les offres ne doivent pas être remises en mains propres ou ne seront pas acceptées sur place chez Swissgrid. Les offres qui arrivent trop tard, qui ne sont pas entièrement remplies ou qui ne sont pas signées à la main seront exclues de l'évaluation et de l'attribution et seront renvoyées au soumissionnaire. L'envoi contenant tous les documents doit être marqué comme suit: ----------------------------------------------------- Angebot «UW Mettlen PST 800 MVA» ––– NICHT ÖFFNEN ––– ----------------------------------------------------.

Remarques (délai souhaité pour poser des questions par écrit). Il y aura deux séries de questions.

Série de questions 1: vendredi 27.8.2021.

Série de questions 2: vendredi 15.10.2021 aucune information orale ne sera fournie.

Les questions relatives aux documents d'appel d'offres ne seront acceptées que par écrit, au moyen du formulaire «0 2_Anbieterinnenfragen_und_Antworten.docx», à l'adresse électronique indiquée au point 1.2, aux dates précisées ci-dessus.

Les questions qui arrivent en retard ne peuvent pas recevoir de réponse. Les questions et réponses seront envoyées à tous les candidats qui ont obtenu les documents d'appel d'offres via SIMAP.

Les auteurs des questions resteront anonymes. Il incombe aux soumissionnaires d'être joignables à l'adresse électronique qu'ils ont utilisée pour s'inscrire à SIMAP jusqu'à ce que le contrat leur soit attribué, par exemple pour les communications du pouvoir adjudicateur. Si, de l'avis du soumissionnaire, des services nécessaires au projet décrit ne sont pas clairs, incomplets ou ne sont pas inclus ou décrits dans les spécifications, ils doivent être mentionnés ou demandés lorsque la question est posée.

Publication de référence nationale: SIMAP du 17.7.2021, doc. 1208717.

Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 27.8.2021.

Dossier disponible à partir du 19.7.2021 jusqu'au 20.8.2021.

Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres: la langue correspond aux exceptions définies à l'article 21 alinéa 2 et alinéa 3 lit. a, à l'article 22 alinéa 2 ainsi qu'à l'article 23 de l'OMP.

VI.4)Procédures de recours
VI.4.1)Instance chargée des procédures de recours
Nom officiel: Bundesverwaltungsgericht
Adresse postale: Postfach
Ville: Saint-Gall
Code postal: 9023
Pays: Suisse
VI.5)Date d’envoi du présent avis:
17/07/2021