Lieferungen - 386363-2014

Kompaktansicht anzeigen

12/11/2014    S218

Frankreich-Nizza: Eisenbahn- und Straßenbahnlokomotiven und rollendes Material sowie zugehörige Teile

2014/S 218-386363

Auftragsbekanntmachung – Versorgungssektoren

Lieferauftrag

Richtlinie 2004/17/EG

Abschnitt I: Auftraggeber

I.1)Name, Adressen und Kontaktstelle(n)

Offizielle Bezeichnung: Métropole Nice Côte d'Azur
Postanschrift: 455 promenade des Anglais
Ort: Nice
Postleitzahl: 06200
Land: Frankreich
Zu Händen von: M. le président de la Métropole Nice Côte d'Azur
E-Mail: dao@nicecotedazur.org
Telefon: +33 489981000
Fax: +33 489981033

Weitere Auskünfte erteilen:
Offizielle Bezeichnung: Uniquement par mail: marches.tramway@nicecotedazur.org. /dao@nicecotedazur.org

Ausschreibungs- und ergänzende Unterlagen (einschließlich Unterlagen für ein dynamisches Beschaffungssystem) verschicken: Offizielle Bezeichnung: Direction tramway et mobilité durable – service administratif et financier, 30 avenue Jean Médecin Tél. (+33) 489981730. Fax (+33) 493856489. Adresse internet: http://www.e-marches06.fr (uniquement DC1, DC2 et annexe)

Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an:
Offizielle Bezeichnung: Metropole Nice Côte d'Azur – direction des contrats publics – service des marchés publics
Postanschrift: 45 rue Gioffredo
Ort: Nice Cedex 4
Postleitzahl: 06364
Internet-Adresse: http://www.e-marches06.fr

I.2)Haupttätigkeit(en)
Städtische Eisenbahn-, Straßenbahn-, Oberleitungsbus- oder Busdienste
I.3)Auftragsvergabe im Auftrag anderer Auftraggeber
Der Auftraggeber beschafft im Auftrag anderer Auftraggeber: nein

Abschnitt II: Auftragsgegenstand

II.1)Beschreibung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags durch den Auftraggeber:
Fourniture du matériel roulant à roulement fer, à écartement standard et à plancher bas intégral incluant les dispositifs de recharge en énergie (ainsi que les systèmes de détection et contrôle-commande associés) permettant de s'affranchir de la ligne aérienne de contact entre chaque station à l'exception de la partie tunnel, de la trémie et de la station Grosso ainsi que du centre de maintenance pour les 2ème et 3ème lignes de tramway du réseau niçois.
II.1.2)Art des Auftrags und Ort der Ausführung, Lieferung bzw. Dienstleistung
Lieferauftrag
Kauf
Hauptort der Ausführung, Lieferung oder Dienstleistungserbringung: Territoire de la Métropole Nice Côte d'Azur.

NUTS-Code FR823 Alpes-Maritimes

II.1.3)Angaben zum öffentlichen Auftrag, zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem (DBS)
Die Bekanntmachung betrifft einen öffentlichen Auftrag
II.1.4)Angaben zur Rahmenvereinbarung
II.1.5)Kurze Beschreibung des Auftrags oder Beschaffungsvorhabens:
La présente consultation est lancée suivant la procédure du marché négocié avec mise en concurrence et publicité préalable en application des articles 144 I 1, 165 et 166 du code des marchés publics français.
Les prestations du présent marché ont pour objet la conception, la fabrication, la livraison, les essais, la mise en service et les prestations afférente (formation, garantie, assurance etc...) au matériel roulant des 2ème et 3ème lignes de tramway du réseau niçois.
Les quantités portent sur environ 37 rames (19+9+6+3) de tramway à roulement fer de 45 m de long environ et de 2.65 m de large.
Le marché comprend les études, la fourniture et travaux d'installation et les essais liés au système de recharge en énergie électrique du matériel roulant, les prestations de design intérieur et extérieur des véhicules, ainsi que la prestation de maintenance du périmètre «recharge en énergie» (installation fixe et embarquée).
II.1.6)Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge (CPV)

34600000 Eisenbahn- und Straßenbahnlokomotiven und rollendes Material sowie zugehörige Teile, 50222000 Reparatur und Wartung von Schienenfahrzeugen, 45315300 Stromversorgungsanlagen

II.1.7)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen (GPA): ja
II.1.8)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.1.9)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2)Menge oder Umfang des Auftrags
II.2.1)Gesamtmenge bzw. -umfang:
Cf. 1 Quantité ou étendue globale du VI 3) informations complémentaires.
II.2.2)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.3)Angaben zur Vertragsverlängerung
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.3)Vertragslaufzeit bzw. Beginn und Ende der Auftragsausführung
Laufzeit in Monaten: 40 (ab Auftragsvergabe)

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Bedingungen für den Auftrag
III.1.1)Geforderte Kautionen und Sicherheiten:
Une avance peut-être versée après constitution d'une garantie à première demande à concurrence de 100 % du montant de l'avance stipulée au III 1.2 (sauf renonciation du titulaire).
Pour la tranche ferme et chacune des tranches conditionnelles affermies, conformément à l'article 101 du code des marchés publics, une retenue de garantie sera prélevée par fractions sur chacun des versements autres qu'une avance. Le montant de la retenue de garantie sera égal à 5 % du montant initial toutes taxes comprises (TTC) augmenté, le cas échéant, du montant des avenants. Celle-ci peut être remplacée par une garantie à première demande constituée pour la tranche ferme et chacune des tranches conditionnelles lors de leur affermissement. Une caution personnelle et solidaire ne sera pas acceptée.
Des garanties contractuelles spécifiques portant sur le matériel et certaines installations seront prévues au cahier des charges.
III.1.2)Wesentliche Finanzierungs- und Zahlungsbedingungen und/oder Verweis auf die maßgeblichen Vorschriften:
— Financement sur fonds propres/subventions,
— les modalités de règlement des prestations s'opéreront selon les règles de la comptabilité publique et celles prévues par le code des marchés publics et par mandat administratif,
— le délai global de paiement est fixé à 30 jours à compter de réception de la facture,
— le comptable assignataire est M. l'administrateur des finances publiques,
— prix: révisables.
— avance: sauf renoncement du titulaire à l'acte d'engagement, une avance de 5 % sera versée dans les conditions de l'article 87 du code des marchés publics.
III.1.3)Rechtsform der Bietergemeinschaft, an die der Auftrag vergeben wird:
Groupement conjoint avec mandataire solidaire des obligations contractuelles; le mandataire devra disposer de compétences dans le domaine de la conception, de la fabrication et de la maintenance de matériels roulants de type tramways.
En application des articles 51 VI 1 et 51 VI 2 du code des marchés publics, les candidats (titulaire ou membres de groupement d'entreprises) ne pourront se présenter que dans le cadre d'une offre unique. La présence d'un même candidat (titulaire ou membre de groupement d'entreprises) au sein de deux offres concurrentes entraînera l'élimination de ces offres. Cette obligation ne concerne pas les sous-traitants.
III.1.4)Sonstige besondere Bedingungen:
Für die Ausführung des Auftrags gelten besondere Bedingungen: nein
III.2)Teilnahmebedingungen
III.2.1)Persönliche Lage des Wirtschaftsteilnehmers sowie Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung der Auflagen zu überprüfen: Pour chaque membre du groupement:
— lettre de candidature (DC1 mis à jour au 25.8.2014) ou équivalent: elle devra être complétée, datée et signée,
— déclaration du candidat (DC2 mis à jour au 15.9.10) ou équivalent, complétée,
— pouvoirs: les documents relatifs aux pouvoirs des personnes habilitées à engager le candidat, si le signataire n'est pas le représentant légal. La production de ces documents est obligatoire. À défaut, le candidat ne pourra être admis à participer à la suite de la procédure. Les candidats doivent également veiller à ce que les pouvoirs soient en cours de validité et qu'ils ne soient pas limités à un montant inférieur à l'offre qui sera proposée. Par ailleurs, en cas de groupement solidaire d'entreprises, les pouvoirs relatifs à chaque membre du groupement ne doivent pas être limités à un montant inférieur à l'offre globale du groupement.
Nota: pour chaque sous-traitant éventuel, le candidat devra joindre les mêmes documents que ceux exigés pour lui-même. En outre, pour justifier qu'il dispose des capacités de ce ou ces sous-traitants pour l'exécution du marché, le candidat produit soit le contrat de sous-traitance, soit un engagement écrit du ou des sous traitants.
III.2.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung der Auflagen zu überprüfen: Pour chaque membre du groupement:
— déclaration portant sur le chiffre d'affaires global ainsi que le chiffre d'affaires concernant les fournitures ou services objet du marché, et notamment la part du chiffre d'affaires de l'activité ferroviaire sur le chiffre d'affaires global, réalisés au cours des trois derniers exercices disponibles,
— déclaration appropriée de banques ou preuve d'une assurance pour les risques professionnels (ou règle d'effet équivalent pour les candidats non établis en France),
III.2.3)Technische Leistungsfähigkeit
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung der Auflagen zu überprüfen: Cf. au 2. capacité technique du VI 3) informations complémentaires.
III.2.4)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.3)Besondere Bedingungen für Dienstleistungsaufträge
III.3.1)Angaben zu einem besonderen Berufsstand
III.3.2)Für die Erbringung der Dienstleistung verantwortliches Personal

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Verfahrensart
IV.1.1)Verfahrensart
Verhandlungsverfahren
Einige Bewerber sind bereits ausgewählt worden (ggf. nach einem bestimmten Verhandlungsverfahren): nein
IV.2)Zuschlagskriterien
IV.2.1)Zuschlagskriterien
das wirtschaftlich günstigste Angebot in Bezug auf die Kriterien, die in den Ausschreibungsunterlagen, der Aufforderung zur Angebotsabgabe oder zur Verhandlung aufgeführt sind
IV.2.2)Angaben zur elektronischen Auktion
Eine elektronische Auktion wird durchgeführt: nein
IV.3)Verwaltungsangaben
IV.3.1)Aktenzeichen beim Auftraggeber:
NCA-14-0584
IV.3.2)Frühere Bekanntmachung(en) desselben Auftrags

regelmäßigen nichtverbindlichen Bekanntmachung

Bekanntmachungsnummer im ABl: 2014/S 123-219890 vom 1.7.2014

IV.3.3)Bedingungen für den Erhalt von Ausschreibungs- und ergänzenden Unterlagen (außer DBS)
Schlusstermin für die Anforderung von Unterlagen oder die Einsichtnahme: 4.12.2014 - 16:00
Kostenpflichtige Unterlagen: nein
IV.3.4)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
4.12.2014 - 16:00
IV.3.5)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge verfasst werden können
Französisch.
IV.3.6)Bindefrist des Angebots
in Tagen: 270 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.3.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der Europäischen Union finanziert wird: nein
VI.3)Zusätzliche Angaben:
1. Le marché comprend en tranche ferme (TF):
— la conception des rames de tramways et des installations de recharges en énergie, ainsi que la fourniture des dossiers définitifs d'études de conception et réalisation, d'exploitation et de maintenance associés,
— le design intérieur et extérieur,
— la fourniture des dossiers de sécurité,
— la fabrication et la livraison d'environ 19 rames de tramways,
— les travaux liés aux installations de recharge en énergie de la ligne 2 (liaison Aéroport <-> port et Cadam <-> port ainsi que le centre de maintenance),
— les essais et la mise en service commerciale de ces 19 rames de tramway environ et des installations de recharge en énergie de la ligne 2,
— la fourniture des pièces de rechange pour ces 19 rames de tramway environ et pour les installations de recharge en énergie de la ligne 2,
— les prestations afférentes à la fourniture de ces 19 rames de tramway environ, des installations de recharge en énergie de la ligne 2 et de leurs pièces de rechange (garanties, formations, assurance etc...),
— la fourniture des outillages spécifiques de test et de maintenance pour ces 19 rames de tramway environ et des installations de recharge en énergie de la ligne 2.
Il est également prévu par la suite onze (11) tranches conditionnelles (TC1 à TC11) qui ne seront pas nécessairement déclenchées dans l'ordre qui suit:
— tranche conditionnelle 1 (TC1): cette tranche comprend la fabrication, la livraison et les prestations afférentes pour 9 rames de tramway supplémentaires,
— tranche conditionnelle 2 (TC2): cette tranche comprend la fabrication, la livraison et les prestations afférentes pour 6 rames de tramway supplémentaires,
— tranche conditionnelle 3 (TC3): cette tranche comprend la fabrication, la livraison et les prestations afférentes pour 3 rames de tramway supplémentaires,
— tranche conditionnelle 4 (TC4): cette tranche comprend les travaux et la mise en œuvre des installations de recharge en énergie de la ligne 3 (débranchement ligne 2 <-> Saint-Isidore),
— tranche conditionnelle 5 (TC5): cette tranche correspond à une phase d'essais dynamiques hors site client permettant de tester et éprouver le système de recharge en énergie (fixe + bord),
— tranche conditionnelle 6 (TC6): cette tranche correspond à une prestation de maintenance sur site d'exploitation du système embarqué de recharge et d'autonomie en énergie des 19 rames de la tranche ferme pendant une durée de 12 ans après réception de la dernière rame de la tranche ferme,
— tranche conditionnelle 7 (TC7): cette tranche correspond à une prestation de maintenance sur site d'exploitation du système embarqué de recharge et d'autonomie en énergie des 9 rames de la tranche conditionnelle 1 (TC1) pendant une durée de 12 ans après réception de la dernière rame de la tranche,
— tranche conditionnelle 8 (TC8): cette tranche correspond à une prestation de maintenance sur site d'exploitation du système embarqué de recharge et d'autonomie en énergie des 6 rames de la tranche conditionnelle 2 (TC2) pendant une durée de 12 ans après réception de la dernière rame de la tranche,
— tranche conditionnelle 9 (TC9): cette tranche correspond à une prestation de maintenance sur site d'exploitation du système embarqué de recharge et d'autonomie en énergie des 3 rames de la tranche conditionnelle 3 (TC3) pendant une durée de 12 ans après réception de la dernière rame de la tranche,
— tranche conditionnelle 10 (TC10): cette tranche correspond à une prestation de maintenance sur site d'exploitation des installations fixes de recharge en énergie de la tranche ferme pendant une durée de 12 ans après réception desdites installations,
— tranche conditionnelle 11 (TC11): cette tranche correspond à une prestation de maintenance sur site d'exploitation des installations fixes de recharge en énergie de la tranche conditionnelle 4 pendant une durée de 12 ans après réception des installations de la tranche.
2. Capacité technique.
Pour chaque membre du groupement:
— déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat (globaux et relatifs aux fournitures et services de même nature que l'objet du marché) et l'importance du personnel d'encadrement pour chacune des 3 dernières années,
— déclaration indiquant la répartition des compétences présentées parmi les cotraitants,
— indication des titres d'études et professionnels des cadres de l'entreprise notamment des responsables de prestations de services de même nature que le marché, notamment en terme de solution sans alimentation aérienne continue,
— présentation d'une liste de références dans le domaine du matériel roulant tramway et notamment dans les domaines de «solutions sans alimentation aérienne continue» (applications en service commercial ou en démonstration) effectuées au cours des 3 dernières années indiquant: objet et montant de la prestation, date de réalisation, destinataire public ou privé, certificats qualité le cas échéant ou mesures équivalentes de garantie de la qualité,
— description de l'équipement technique, des mesures employées par l'opérateur économique pour s'assurer de la qualité et des moyens d'étude et de recherche de son entreprise,
— au titre de l'équipement technique: description des moyens d'essais du candidat: outils de tests des véhicules complets, description des voies d'essais, etc....
L'ensemble des références sera présenté sous forme de tableaux synthétiques (format A4, selon cadre à télécharger à l'adresse indiquée au point I.1).
Il sera également précisé, en cas de présentation d'une candidature sous la forme d'un groupement, les éventuelles références communes à différents membres du groupement.
L'entité adjudicatrice acceptera que la preuve de la capacité du candidat soit apportée par tout moyen équivalent permettant d'attester de la compétence de l'opérateur économique à réaliser la prestation.
L'absence d'informations, et/ou informations hors sujet, ou incohérentes avec les besoins du maître de l'ouvrage relatives aux moyens en termes d'études, fabrication et essais de matériel roulant ferroviaire est éliminatoire.
Si les documents ici listés et fournis par le candidat ne sont pas rédigés en langue française, l'entité adjudicatrice exige qu'ils soient accompagnés d'une traduction en français certifiée conforme à l'original par un traducteur assermenté.
3. Le présent avis de marché vaut appel de candidature dans le cadre de la procédure négociée, qui se déroulera par phases successives avec possibilité d'élimination d'un candidat (art. 166 VI code des marchés publics), en application des articles 165 et 166 du code des marchés publics.
Ne peuvent participer à la consultation, directement ou indirectement, des personnes qui ont pris part à son organisation et à la rédaction du programme, les membres de leur famille, descendants ou ascendants et leurs collatéraux, leurs associés groupés ou ayant des intérêts professionnels communs, ainsi que les membres de la commission d'appel d'offres.
4. Les critères de sélection des 4 candidats admis à remettre une offre sont:
— 60 % pour les références,
— 20 % pour le chiffre d'affaires moyen de l'ensemble des membres du groupement dans le domaine des études, fabrication et essais de matériel roulant ferroviaire, apprécié au regard de la déclaration sur le chiffre d'affaires remis par le candidat pour les trois dernières années,
— 20 % pour les moyens d'études, de fabrication et d'essais de matériel roulant ferroviaire.
Ces critères seront analysés à partir des éléments demandés aux points III 2.1, III 2.2 et III 2.3 du présent avis.
5. Primes: le maître d'ouvrage prévoit une prime maximale de 200 000 EUR HT, qui pourra être attribuée aux candidats aux termes de la procédure de consultation, et dont les modalités d'attribution seront précisées dans le règlement de la consultation.
6. Durée du marché: la durée indiquée au II 3) est celle de la tranche ferme (délai maximum).
7. La solution de recharge sera de type statique non aérienne à l'exception de la partie tunnel, de la trémie et de la station Grosso ainsi que du centre de maintenance.
Sera autorisé un complément de recharge dynamique en zone d'accélération après un arrêt sur un point de recharge.
Les points intangibles pour le système de recharge sont les suivants:
— pas d'équipement au sol dans les zones de circulation automobile,
— pas d'installation d'alimentation continue à la voie sur l'ensemble de la partie en surface.
8. Variantes: les variantes ne sont pas autorisées.
9. Conditions de remise des plis:
Les candidats pourront choisir l'une des 3 procédures suivantes:
A) par voie électronique uniquement,
B) par courrier uniquement (sur support papier ou support physique électronique),
C) par voie électronique et par courrier; dans ce cas la transmission par courrier est la copie de sauvegarde de la transmission par voie électronique.
Précisions concernant la remise des plis par courrier:
Les plis devront être expédiés par la poste en recommandé avec avis de réception ou remis contre récépissé.
Précisions concernant la remise des plis par voie électronique:
* Le certificat de signature électronique doit être en cours de validité.
Conformément à l'arrêté du 15.6.2012 relatif à la signature électronique dans les marchés publics, tout envoi électronique devra être signé au moyen de certificats de signature électronique conformes au RGS (y compris Pades, Cades ou Xades).
Les certificats RGS utilisés devront être au minimum d'un niveau 2 étoiles.
La copie de sauvegarde (sur support physique cd-rom, dvd-rom,...ou sur support papier) peut être envoyée par l'opérateur économique dans les conditions prévues par l'arrêté ministériel du 14.12.2009. Cette copie de sauvegarde doit parvenir dans les délais impartis pour la remise des plis et être placée dans un pli scellé comportant la mention lisible «copie de sauvegarde» à l'adresse indiquée à l' article relatif à la remise sur support papier ou support physique électronique indiqué à l'article I.1 du présent document
Date d'envoi du présent avis au JOUE et au BOAMP: 7.11.2014.
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren

Offizielle Bezeichnung: Tribunal administratif de Nice, 33 boulevard Franck Pilatte, F-06300 Nice. Tél. (+33) 492041313. Fax (+33) 493557831

Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren

Offizielle Bezeichnung: Préfecture de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur, secrétariat général pour les affaires régionales, place Félix Baret, CS80001, F-13282 Marseille Cedex 06. E-mail: catherine.pietri@paca.pref.gouv.fr. Tél. (+33) 484354554. Fax (+33) 484354460.

VI.4.2)Einlegung von Rechtsbehelfen
VI.4.3)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt

Offizielle Bezeichnung: Greffe du tribunal administratif de Nice, 33 boulevard Franck Pilatte, F-06300 Nice. Tél. (+33) 492041313. Fax (+33) 493557831

VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
7.11.2014