darbai - 399382-2019

23/08/2019    S162    - - darbai - Skelbimas apie sutartį (pirkimą) - Atviras konkursas 

Vokietija, VFR-Frankfurtas prie Maino: Bandomieji gręžinių darbai

2019/S 162-399382

Skelbimas apie pirkimą. Komunalinės paslaugos

Darbai

Legal Basis:

Direktyva 2014/25/ES

I dalis: Perkantysis subjektas

I.1)Pavadinimas ir adresai
DB Netz AG (Bukr 16)
Theodor-Heuss-Allee 7
Frankfurt am Main
60486
Vokietija
Asmuo ryšiams: Hartmann, Anke
Telefonas: +49 3029728713
El. paštas: anke.hartmann@deutschebahn.com
Faksas: +49 3029728620
NUTS kodas: DE712

Interneto adresas (-ai):

Pagrindinis adresas: http://www.deutschebahn.com/bieterportal

I.2)Informacija apie pirkimą
I.3)Komunikavimas
Neribota, visapusiška tiesioginė ir nemokama prieiga prie pirkimo dokumentų suteikiama: https://bieterportal.noncd.db.de/evergabe.bieter//DownloadTenderFiles.ashx?subProjectId=gVFcDw%252fTHPk%253d
Daugiau informacijos galima gauti kitu adresu:
FS.EI-O-B – Beschaffung Infrastruktur Region Ost, Einkauf Bauleistungen
Caroline-Michaelis-Straße 5-11
Berlin
10115
Vokietija
Asmuo ryšiams: Querhammer, Kerstin
Telefonas: +49 3029756799
El. paštas: kerstin.querhammer@deutschebahn.com
NUTS kodas: DE30

Interneto adresas (-ai):

Pagrindinis adresas: http://www.deutschebahn.com/bieterportal

Pasiūlymai arba prašymai dalyvauti turi būti siunčiami elektroniniu būdu per: http://www.deutschebahn.com/bieterportal
I.6)Pagrindinė veikla
Geležinkelio paslaugos

II dalis: Objektas

II.1)Pirkimo apimtis
II.1.1)Pavadinimas:

Infrastrukturprojekt „Wiederaufbau Dresdner Bahn“ Weitere notwendige Nacherkundungen Baugrund

Nuorodos numeris: 19FEI40968
II.1.2)Pagrindinis BVPŽ kodas
45122000
II.1.3)Sutarties tipas
Darbai
II.1.4)Trumpas aprašymas:

Infrastrukturprojekt „Wiederaufbau Dresdner Bahn“

Weitere notwendige Nacherkundungen Baugrund.

II.1.5)Numatoma bendra vertė
II.1.6)Informacija apie pirkimo dalis
Ši sutartis suskaidyta į pirkimo dalis: ne
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: DE406
II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Im Zuge der Erkundungsarbeiten an dem Streckenabschnitt und an den Bauwerken sind zusammenfassend folgende Erkundungsleistungen zu erbringen:

— Vertikale Kernbohrungen in Lockergestein (B), Länge bis 30 m,

— Drucksondierungen (CPT), Länge bis 30 m,

— Kleinrammbohrungen (BS), Länge bis 15 m,

— Rammsondierungen (DPH), Länge bis 15 m,

— Erkundungsschürfe im Straßenbereich, Ausführung im Straßenrandbereich, Tiefe bis 1,25 m,

— Entnahme von ungestörten Bodenproben und Stutzen aus Kernbohrungen und Schürfen,

— Entnahme von gestörten Bodenproben aus Kernbohrungen, Kleinrammbohrungen und Schürfen,

Ggf. Herstellung von Mischproben bei Bedarf

— Entnahme von Wasserproben,

— Zwischenlagerung und fotografische Aufnahme der Bohrkerne

Zur Sicherung der Kampfmittelfreiheit der betroffenen Bereiche sind im Rahmen der geotechnischen Erkundungsleistungen durch den Auftragnehmer baubegleitende Kampfmittelsuch- und ggf. Freilegungsmaßnahmen erforderlich.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Toliau pateikti kriterijai
Kaina
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pradžia: 14/10/2019
Pabaiga: 28/02/2020
Ši sutartis gali būti pratęsta: ne
II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.12)Informacija apie elektroninius katalogus
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija

III dalis: Teisinė, ekonominė, finansinė ir techninė informacija

III.1)Dalyvavimo sąlygos
III.1.1)Tinkamumas vykdyti profesinę veiklą, įskaitant reikalavimus, susijusius su įtraukimu į profesinius ar prekybos registrus
Sąlygų sąrašas ir trumpas aprašymas:

— Erklärung über seine Mitgliedschaft in der Berufsgenossenschaft. Bieter ohne Sitz in der Bundesrepublik Deutschland haben eine entsprechende Erklärung über die Mitgliedschaft bei dem für sie zuständigen Versicherungsträger abzugeben,

— Erklärung über die Eintragung in die Handwerksrolle, das Berufsregister oder das Register der Industrie- und Handelskammer seines Sitzes oder Wohnsitzes.

III.1.2)Ekonominė ir finansinė padėtis
Atrankos kriterijų sąrašas ir trumpas aprašymas:

— Erklärungen zur Einhaltung gesetzlicher Verpflichtungen, insbesondere der Pflicht zur Zahlung von Steuern und Abgaben sowie zur Zahlung der Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung (Renten-, Kranken-, Pflege-, Unfall- und Arbeitslosenversicherung), sowie Verpflichtungen z. B. gem. den in § 21 Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AentG), § 98c Aufenthaltsgesetz, § 19 Mindestlohngesetz oder § 21 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz genannten Vorschriften,

— Erklärung über die Beschäftigung von Mitarbeitern des DB Konzerns (aktive und nicht mehr aktive – wie Pensionäre und Rentner) sowie über die wirtschaftliche oder finanzielle Beteiligung am Unternehmen des Bieters von Personen, die außerdem ein Beschäftigungsverhältnis zu einer Gesellschaft des DB Konzerns unterhalten,

— Erklärung, dass der Bewerber/Bieter nicht durch die Deutsche Bahn AG wegen Verfehlungen gesperrt und vom Wettbewerb ausgeschlossen worden ist.

III.1.3)Techniniai ir profesiniai pajėgumai
Atrankos kriterijų sąrašas ir trumpas aprašymas:

Erklärung über die ihm für die Ausführung der zu vergebenden Leistungen zur Verfügung stehende technische Ausrüstung

III.1.4)Objektyvios taisyklės ir dalyvavimo kriterijai
III.1.5)Informacija apie rezervuotas sutartis
III.1.6)Reikalaujami užstatai ir garantijos:
III.1.7)Pagrindinės finansavimo sąlygos ir atsiskaitymo tvarka bei (arba) nuorodos į atitinkamas jas reglamentuojančias nuostatas:
III.1.8)Teisinė forma, kurią turi įgyti ūkio subjektų grupė, su kuria bus sudaryta sutartis:

Gesamtschuldnerische Haftung aller Gemeinschaftsmitglieder

III.2)Su sutartimi susijusios sąlygos
III.2.2)Sutarties vykdymo sąlygos:
III.2.3)Informacija apie už sutarties vykdymą atsakingus darbuotojus

IV dalis: Procedūra

IV.1)Aprašymas
IV.1.1)Procedūros tipas
Atviras konkursas
IV.1.3)Informacija apie preliminariąją sutartį arba dinaminę pirkimo sistemą
IV.1.4)Informacija apie sprendimų ar pasiūlymų skaičiaus mažinimą derybų ar dialogo metu
IV.1.6)Informacija apie elektroninį aukcioną
IV.1.8)Informacija apie Sutartį dėl viešųjų pirkimų (SVP)
Ar pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų?: ne
IV.2)Administracinė informacija
IV.2.1)Ankstesnis skelbimas apie šią procedūrą
IV.2.2)Pasiūlymų ar prašymų dalyvauti priėmimo terminas
Data: 10/09/2019
Vietos laikas: 10:00
IV.2.3)Kvietimų pateikti pasiūlymus ar dalyvauti pirkimo procedūroje išsiuntimo atrinktiems kandidatams numatyta data
IV.2.4)Kalbos, kuriomis gali būti teikiami pasiūlymai ar prašymai dalyvauti:
Vokiečių kalba
IV.2.6)Minimalus laikotarpis, per kurį dalyvis privalo užtikrinti pasiūlymo galiojimą
Pasiūlymas turi galioti iki: 09/10/2019
IV.2.7)Vokų su pasiūlymais atplėšimo sąlygos
Data: 10/09/2019
Vietos laikas: 10:00
Vieta:

Caroline-Michaelis-Str. 5-11

10115 Berlin

VI dalis: Papildoma informacija

VI.1)Informacija apie periodiškumą
Tai pasikartojantis pirkimas: ne
VI.2)Informacija apie elektroninius darbo srautus
VI.3)Papildoma informacija:
VI.4)Peržiūros procedūros
VI.4.1)Peržiūros institucija
Vergabekammer des Bundes
Villemomblerstr. 76
Bonn
53123
Vokietija
VI.4.2)Už tarpininkavimą atsakinga įstaiga
VI.4.3)Peržiūros procedūra
Tiksli informacija apie peržiūros procedūrų terminą (-us):

Ein Nachprüfungsantrag ist unzulässig, soweit mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind (§ 160 Abs. 3, Satz 1, Nr. 4 GWB). Ein Nachprüfungsantrag ist zudem unzulässig, soweit der Antrag erst nach Zuschlagserteilung zugestellt wird (§ 168 Abs. 2, Satz 1 GWB). Die Zuschlagserteilung ist möglich 10 Tage nach Absendung der Bekanntgabe der Vergabeentscheidung per Fax oder auf elektronischem Weg bzw. 15 Tage nach Absendung der Bekanntgabe der Vergabeentscheidung per Post (§ 134 Abs. 2 GWB). Die Zulässigkeit eines Nachprüfungsantrags setzt ferner voraus, dass die geltend gemachten Vergabeverstöße innerhalb von 10 Kalendertagen nach Kenntnis bzw. – soweit die Vergabeverstöße aus der Bekanntmachung oder den Vergabeunterlagen erkennbar sind – bis zum Ablauf der Teilnahme- bzw. Angebotsfrist gerügt wurden (§ 160 Abs. 3, Satz 1, Nr. 1 bis 3 GWB). Des Weiteren wird auf die in § 135 Abs. 2 GWB genannten Fristen verwiesen.

VI.4.4)Tarnyba, kuri gali suteikti informacijos apie peržiūros procedūrą
VI.5)Šio skelbimo išsiuntimo data:
20/08/2019