Legal Basis:
Directiva 2014/24/UE
Apartado I: Poder adjudicador
I.1)Nombre y direccionesKliniken Landkreis Heidenheim gGmbH
Schlosshaustraße 100
Heidenheim an der Brenz
89522
Alemania
Persona de contacto: PSB Wasner GmbH, Oberham 2, 94086 Bad Griesbach
Teléfono: +49 85326210020
Correo electrónico:
m.joachim@psb-wasner.deFax: +49 85326210044
Código NUTS:
DE11CDirecciones de internet:
Dirección principal: http://psb-wasner.de
I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)ComunicaciónPuede obtenerse más información en otra dirección:
PSB Wasner GmbH
Oberham 2
Bad Griesbach
94086
Alemania
Teléfono: +49 85326210020
Correo electrónico:
m.joachim@psb-wasner.deFax: +49 85326210044
Código NUTS:
DE228Direcciones de internet:
Dirección principal: http://psb-wasner.de
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicadorOrganismo de Derecho público
I.5)Principal actividadSalud
Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
0040 – Klinikum Heidenheim, Neubau 2. Bauabschnitt – Reinigungs- und Desinfiktionsautomaten
Número de referencia: 0040.5013.001 (2.609)
II.1.2)Código CPV principal33191100
II.1.3)Tipo de contratoObras
II.1.4)Breve descripción:
0040 – Klinikum Heidenheim, Neubau 2. Bauabschnitt – Reinigungs- und Desinfiktinosautomaten
II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotesEl contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: DE11C
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
Kliniken Landkreis Heidenheim gGmbH
Schlosshaustraße 100
89522 Heidenheim an der Brenz
II.2.4)Descripción del contrato:
Kurze Leistungsbeschreibung
(einschl. Massenangabe) Reinigungs-Desinfektions-Trockenautomaten zur Aufbereitung von Medizinprodukten.
— 5 Durchreiche-RDT, Kammergröße 15 DIN Instrumentensiebe,
— Einsatzwagen für Instrumente, Hohlinstru-mente, Anästhesie, Container,
— 1 Endoskop-Reinigungsautomat als Durchlader, Kapazität 2 Fiberendoskope,
— 1 Großraum-Reinigungsautomat, als Durchlader, Kapazität 20 STE-Container mit Deckel,
— Zentrale Förderanlage für Reinigungs- u. Desinfektionsmittel,
— 2 R-D-T Automaten zur OP-Schuhaufberei-tung, eintürig, Kapazität 10 Paar OP-Schuhe,
— Validierung der Geräte,
— Vollwartungsvertrag über 8 Jahre.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónlos criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónComienzo: 27/03/2019
Fin: 28/01/2020
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Die Verdingungs-/Ausschreibungsunterlagen werden ausschließlich in elektr. Form auf der Vergabeplattform www.deutsche-evergabe.de bereitgestellt.
Zusatzinformationen werden ausschließlich im Projektsafe der Vergabeplattform zur Verfügung gestellt. Der Bieter ist verantwortlich sich eigenständig über Neuigkeiten und Änderungen zu informieren.
Im Einzelfall erfolgt der Versand auf Datenträger.
Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico
III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantilLista y breve descripción de las condiciones:
Die Eignung ist durch Vorlage der PQ-Nr. oder vorläufig durch die ausgefüllte „Eigenerklärung zur Eignung“ gem. Formblatt 124 oder eine Einheitliche Europäische Eigenerklärung (EEE) mit dem Angebot nachzuweisen.
Gelangt das Angebot eines nicht präqualifizierten Bieters in die engere Wahl, sind die im Formblatt 124 bzw. der EEE angegebenen Bescheinigungen innerhalb von 6 Kalendertagen nach Aufforderung vorzulegen.
Beruft sich der Bieter zur Erfüllung des Auftrages auf die Fähigkeiten anderer Unternehmen, ist die jeweilige Nummer im Präqualifikationsverzeichnis oder es sind die Erklärungen und Bescheinigungen gemäß dem Formblatt 124 bzw. der EEE auch für diese anderen Unternehmen auf Verlangen vorzulegen. Bescheinigungen, die nicht in deutscher Sprache abgefasst sind, ist eine Übersetzung in die deutsche Sprache beizufügen.
Nachweis einer abgeschlossenen Betriebshaftpflichtversicherung in angemessener Höhe zum Auftrag.
Verpflichtung zur Angabe auf Aufforderung der Namen und beruflichen Qualifikationen der Personen, die für die Ausführung des Auftrags verantwortlich sind sowie weitere siehe Ausschreibungsunterlagen.
III.1.2)Situación económica y financieraLista y breve descripción de los criterios de selección:
Siehe Ausschreibungsunterlagen
III.1.3)Capacidad técnica y profesionalLista y breve descripción de los criterios de selección:
Siehe Ausschreibungsunterlagen
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato
Apartado IV: Procedimiento
IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimientoProcedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación PúblicaEl contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participaciónFecha: 16/10/2018
Hora local: 13:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su ofertaLa oferta debe ser válida hasta: 15/12/2018
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicasFecha: 16/10/2018
Hora local: 13:00
Lugar:
Kliniken Landkreis Heidenheim gGmbH
Schlosshaustr. 100
89522 Heidenheim an der Brenz
Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:
Bieter und Ihre Bevollmächtigten sind nicht zugelassen.
Apartado VI: Información complementaria
VI.1)Información sobre la periodicidadSe trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:
Auskünfte über die Vergabeunterlagen sind bis spätestens 6 Kalendertage vor Ablauf der Angebotsfrist zu beantworten und Anfragen daher rechtzeitig an die Vergabestelle zu richten.
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recursoVergabekammer Baden-Württemberg beim Regierungspräsidium Karlsruhe
Karl-Friedrich-Straße 17
Karlsruhe
76133
Alemania
Teléfono: +49 7219264049
Correo electrónico:
Vergabekammer@rpk.bwl.deFax: +49 7219263985
Dirección de internet: www.rp-karlsruhe.de
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recursoInformación precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:
Auf die Ausschlusswirkung (Präklusion) des § 160 Abs. 3 GWB von verspäteten Rügen wird ausdrücklich hingewiesen.
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:12/09/2018