Servizi - 408915-2019

30/08/2019    S167    Servizi - Avviso di gara - Procedura aperta 

Germania-Lauben: Servizi di smaltimento fanghi

2019/S 167-408915

Bando di gara

Servizi

Base giuridica:

Direttiva 2014/24/UE

Sezione I: Amministrazione aggiudicatrice

I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Zweckverband Abwasserverband Kempten (Allgäu)
Indirizzo postale: Griesösch 1
Città: Lauben
Codice NUTS: DE273
Codice postale: 87493
Paese: Germania
Persona di contatto: ZV Abwasserverband Kempten (Allgäu)
E-mail: franz.beer@avke.de
Tel.: +49 8374/583412
Fax: +49 8374/5834712

Indirizzi Internet:

Indirizzo principale: www.avke.de

I.2)Appalto congiunto
I.3)Comunicazione
I documenti di gara sono disponibili per un accesso gratuito, illimitato e diretto presso: https://www.subreport.de/E92911787
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'indirizzo sopraindicato
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate in versione elettronica: https://www.subreport.de/E92911787
I.4)Tipo di amministrazione aggiudicatrice
Organismo di diritto pubblico
I.5)Principali settori di attività
Ambiente

Sezione II: Oggetto

II.1)Entità dell'appalto
II.1.1)Denominazione:

„Einkaufsgemeinschaft Allgäu“ – Klärschlammverwertung 2020-2026

Numero di riferimento: 2114
II.1.2)Codice CPV principale
90513900
II.1.3)Tipo di appalto
Servizi
II.1.4)Breve descrizione:

Abtransport und Verwertung von Klärschlämmen aus 6 kommunalen Kläranlagen der „Einkaufsgemeinschaft Allgäu“.

II.1.5)Valore totale stimato
II.1.6)Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: sì
Le offerte vanno presentate per tutti i lotti
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

GKW Lauben des ZV AV Kempten – Monoverbrennung

Lotto n.: 1
II.2.2)Codici CPV supplementari
90513900
90513700
90513600
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: DE273
Luogo principale di esecuzione:

Gruppenklärwerk Lauben in Kempten

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Abtransport und Verwertung von Klärschlamm (GEKS und MEKS) (TR-Gehalt GEKS rd. 85 % und MEKS rd. 35 %) 2020 bis 2026. Jahresmenge 2020/2021 = ca. 3 400 t GEKS und ca. 3 000 t MEKS, 2022 = ca. 4 200 t GEKS und ca. 1 500 t MEKS, 2023-2026 = rd. 5 000 t GEKS.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
Il prezzo non è il solo criterio di aggiudicazione e tutti i criteri sono indicati solo nei documenti di gara
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 01/01/2020
Fine: 31/12/2026
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Verlängerungszeitraum 2027-2029

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

KA Thanners des AV Obere Iller – Monoverbrennung (>50 %) und stoffl./therm. Verwertung

Lotto n.: 2
II.2.2)Codici CPV supplementari
90513900
90513700
90513600
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: DE27E
Luogo principale di esecuzione:

Kläranlage Thanners in Immenstadt (Allgäu)

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Abtransport und Verwertung von mechanisch entwässertem Klärschlamm in einer Verwertungsanlage (TR-Gehalt MEKS rd. 26 %) 2022 bis 2026. Jahresmenge rd. 6 600 t MEKS.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
Il prezzo non è il solo criterio di aggiudicazione e tutti i criteri sono indicati solo nei documenti di gara
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 01/01/2022
Fine: 31/12/2026
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Verlängerungszeitraum 2027-2029

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Klärwerk Lindau – Thermische Verwertung

Lotto n.: 3
II.2.2)Codici CPV supplementari
90513900
90513700
90513800
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: DE27A
Luogo principale di esecuzione:

Klärwerk Lindau

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Abtransport und thermische Verwertung von mechanisch entwässertem Klärschlamm (TR-Gehalt MEKS >20 %) 2020 bis 2026. Jahresmenge rd. 3 500 t MEKS.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
Il prezzo non è il solo criterio di aggiudicazione e tutti i criteri sono indicati solo nei documenti di gara
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 01/01/2020
Fine: 31/12/2026
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Verlängerungszeitraum 2027-2029

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Kläranlage des AV Rothach – Monoverbrennung

Lotto n.: 4
II.2.2)Codici CPV supplementari
90513900
90513700
90513600
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: DE27A
Luogo principale di esecuzione:

Kläranlage des AV Rothach in Lindenberg (Allgäu)

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Abtransport und Verwertung von mechanisch entwässertem Klärschlamm (TR-Gehalt MEKS rd. 28 %) 2021 bis 2026. Jahresmenge rd. 2 200 t MEKS.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
Il prezzo non è il solo criterio di aggiudicazione e tutti i criteri sono indicati solo nei documenti di gara
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 01/01/2021
Fine: 31/12/2026
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Verlängerungszeitraum 2027-2029

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Kläranlage Oberstaufen – Monoverbrennung

Lotto n.: 5
II.2.2)Codici CPV supplementari
90513900
90513700
90513600
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: DE27E
Luogo principale di esecuzione:

Kläranlage Oberstaufen

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Abtransport und Verwertung von mechanisch entwässertem Klärschlamm (TR-Gehalt MEKS rd. 26 %) 2021 bis 2026. Jahresmenge rd. 800 t MEKS.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
Il prezzo non è il solo criterio di aggiudicazione e tutti i criteri sono indicati solo nei documenti di gara
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 01/01/2021
Fine: 31/12/2026
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Verlängerungszeitraum 2027-2029

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Kläranlage Grünenbach – landwirtschaftliche Verwertung

Lotto n.: 6
II.2.2)Codici CPV supplementari
90513900
90513700
90513600
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: DE27A
Luogo principale di esecuzione:

Kläranlage Grünenbach

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Abtransport und landwirtschaftliche Verwertung von mechanisch entwässertem Klärschlamm (TR-Gehalt MEKS rd. 27 %) 2021 bis 2026. Jahresmenge rd. 800 t MEKS.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
Il prezzo non è il solo criterio di aggiudicazione e tutti i criteri sono indicati solo nei documenti di gara
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 01/01/2021
Fine: 31/12/2026
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Verlängerungszeitraum 2027-2029

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico

III.1)Condizioni di partecipazione
III.1.1)Abilitazione all’esercizio dell’attività professionale, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commerciale
Elenco e breve descrizione delle condizioni:

Der Auftragnehmer hat mit dem Angebot einzureichen:

— Erklärungen über die durchschnittliche jährliche Arbeitnehmer des Bieters und die Zahl seines Leitungspersonals in den letzten 3 Jahren,

— Eintragung in das Berufsregister,

— Zuverlässigkeit als Bewerber,

— Anmeldung zur Berufsgenossenschaft.

III.1.2)Capacità economica e finanziaria
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Der Auftragnehmer hat mit dem Angebot einzureichen:

— Umsätze der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre,

— Nennung von 3 in den letzten 3 Jahren erbrachten vergleichbaren Leistungen (Referenzen),

— Auskunft über die Beantragung, Eröffnung oder Ablehnung eines Insolvenzverfahrens,

— Erklärung zur Liquidation,

— Erklärung zur Zahlung von Steuern und Abgaben sowie der Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung.

III.1.3)Capacità professionale e tecnica
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Der Auftragnehmer hat mit dem Angebot einzureichen:

— gültiger Nachweis als Entsorgungsfachbetrieb.

Der Auftragnehmer hat auf Verlangen vorzulegen:

— aktuelle Anlieferungsvereinbarung bzw. Genehmigung der Verwertungsanlage(n).

III.1.5)Informazioni concernenti contratti d'appalto riservati
III.2)Condizioni relative al contratto d'appalto
III.2.1)Informazioni relative ad una particolare professione
La prestazione del servizio è riservata ad una particolare professione
Citare le corrispondenti disposizioni legislative, regolamentari o amministrative:

Entsorgungsfachbetrieb

III.2.2)Condizioni di esecuzione del contratto d'appalto:

Der Auftragnehmer hat mit dem Angebot einzureichen:

— Erklärung nach § 19 Abs. 3 Mindestlohngesetz.

Der Auftragnehmer hat vor Auftragserteilung folgende Versicherungen nachzuweisen:

— Betriebshaftpflichtversicherung mit einer Deckungssumme von mind. 2 500 000 EUR pauschal je Schadensfall,

— Umwelthaftpflichtversicherung mit einer Deckungssumme von mind. 2 500 000 EUR pauschal je Schadensfall.

III.2.3)Informazioni relative al personale responsabile dell'esecuzione del contratto d'appalto

Sezione IV: Procedura

IV.1)Descrizione
IV.1.1)Tipo di procedura
Procedura aperta
IV.1.3)Informazioni su un accordo quadro o un sistema dinamico di acquisizione
IV.1.4)Informazioni relative alla riduzione del numero di soluzioni o di offerte durante la negoziazione o il dialogo
IV.1.6)Informazioni sull'asta elettronica
IV.1.8)Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: no
IV.2)Informazioni di carattere amministrativo
IV.2.1)Pubblicazione precedente relativa alla stessa procedura
IV.2.2)Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 02/10/2019
Ora locale: 14:00
IV.2.3)Data stimata di spedizione ai candidati prescelti degli inviti a presentare offerte o a partecipare
IV.2.4)Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione:
Tedesco
IV.2.6)Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
L'offerta deve essere valida fino al: 30/11/2019
IV.2.7)Modalità di apertura delle offerte
Data: 02/10/2019
Ora locale: 14:00
Luogo:

Jedele und Partner GmbH

70565 Stuttgart

Informazioni relative alle persone ammesse e alla procedura di apertura:

Der Eröffnungstermin ist nicht öffentlich.

Sezione VI: Altre informazioni

VI.1)Informazioni relative alla rinnovabilità
Si tratta di un appalto rinnovabile: sì
Indicare il calendario previsto di pubblicazione dei prossimi avvisi:

Vorauss. nach Auslaufen der Festlaufzeit-Verträge gegen Ende des Jahres 2026.

VI.2)Informazioni relative ai flussi di lavoro elettronici
VI.3)Informazioni complementari:

1) Die Unterlagen sind elektronisch in Textform einzureichen;

2) Fragen zur Bewerbung sind in Textform ausschließlich über die Vergabe-Plattform zu stellen.

VI.4)Procedure di ricorso
VI.4.1)Organismo responsabile delle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Vergabekammer Südbayern
Indirizzo postale: Maximilianstraße 39
Città: München
Codice postale: 80538
Paese: Germania
E-mail: vergabekammer.suedbayern@reg-ob.bayern.de
Tel.: +49 8921762411
Fax: +49 8921762847
VI.4.2)Organismo responsabile delle procedure di mediazione
VI.4.3)Procedure di ricorso
Informazioni dettagliate sui termini di presentazione dei ricorsi:

Ein Nachprüfungsverfahren wird nur auf Antrag eingeleitet.

Der Antrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit:

1) Der Antragsteller den geltend gemachen Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrages erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt,

2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

4) Mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.

Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrages nach § 135 Absatz 1 Nummer 2 GWB. § 134 Absatz 1 Satz 2 GWB bleibt unberührt

VI.4.4)Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Vergabekammer Südbayern
Indirizzo postale: Maximlianstraße 39
Città: München
Codice postale: 80538
Paese: Germania
E-mail: vergabekammer.suedbayern@reg-ob.bayern.de
Tel.: +49 8921762411
Fax: +49 8921762847
VI.5)Data di spedizione del presente avviso:
28/08/2019