Obras - 448362-2020

25/09/2020    S187

Alemania-Berlín: Trabajos de tendido de cañerías de desagüe

2020/S 187-448362

Anuncio de licitación

Obras

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Wohnen (VM1-2)
Dirección postal: Fehrbelliner Platz 2
Localidad: Berlin
Código NUTS: DE300 Berlin
Código postal: 10707
País: Alemania
Correo electrónico: vergabe-hochbau@sensw.berlin.de
Direcciones de internet:
Dirección principal: https://my.vergabeplattform.berlin.de
Dirección del perfil de comprador: https://my.vergabeplattform.berlin.de
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/2/tenderId/131214
Puede obtenerse más información en otra dirección:
Nombre oficial: Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Wohnen
Dirección postal: Fehrbelliner Platz 2
Localidad: Berlin
Código NUTS: DE300 Berlin
Código postal: 10707
País: Alemania
Persona de contacto: V M 1
Correo electrónico: vergabe-hochbau@sensw.berlin.de
Direcciones de internet:
Dirección principal: https://www.berlin.de/vergabeplattform/
Dirección del perfil de comprador: https://www.berlin.de/vergabeplattform/
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://my.vergabeplattform.berlin.de
I.4)Tipo de poder adjudicador
Autoridad regional o local
I.5)Principal actividad
Otra actividad: Stadtentwicklung und Wohnen

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Tiefbauarbeiten – VE 5002

Número de referencia: VM_20342_VOB_O_Oez
II.1.2)Código CPV principal
45332300 Trabajos de tendido de cañerías de desagüe
II.1.3)Tipo de contrato
Obras
II.1.4)Breve descripción:

Oberstufenzentrum für KfZ-Technik Erweiterungsbau E-Mobilität

Anbindungen für Regenwasser und Schmutzwasser an die bestehende Kanalisation des Grundstückes einschl. Schachtbauwerken und aller Erdarbeiten herzustellen.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: DE DEUTSCHLAND
Código NUTS: DE300 Berlin
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Berlin, Gierkeplatz

II.2.4)Descripción del contrato:

TGA in Außenanlagen

Für einen Neubau/Erweiterungsbau auf dem Gelände des Oberstufenzentrums sind die Anbindungen für Regenwasser und Schmutzwasser an die bestehende Kanalisation des Grundstückes einschl. Schachtbauwerken und aller Erdarbeiten herzustellen.

Die Leistungen beinhalten ca. 200 m Kanalleitungen aus PP-MD (KG2000), 8 St Betonschächte mit Deckel aus Gusseisen sowie eine Regenwasserrückhaltung 10 m3 aus Kunststoff-Speicherelementen mit einer PE-Schweißfolie. Außerdem sind Erdarbeiten für Elektroleitungen und Trinkwasserleitungen auszuführen.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 01/04/2021
Fin: 30/07/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Die Abgabe von mehr als einem Hauptangebot ist nicht zugelassen.

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Eintragung in das Berufs- oder Handelsregister oder die Handwerksrolle des Sitzes oder Wohnsitzes.

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Umsatz des Unternehmens jeweils bezogen auf die letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre, soweit er Bauleistungen und andere Leistungen betrifft, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind, unter Einschluss des Anteils bei gemeinsam mit anderen Unternehmen ausgeführten Aufträgen.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

— Angaben über die Ausführung von Leistungen in den letzten bis zu 5 abgeschlossenen Kalenderjahren, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind, wobei für die wichtigsten Bauleistungen Bescheinigungen über die ordnungsgemäße Ausführung und das Ergebnis beizufügen sind;

— Angaben über die Zahl der in den letzten 3 abgeschlossenen Kalenderjahren jahresdurchschnittlich beschäftigten Arbeitskräfte, gegliedert nach Lohngruppen mit gesondert ausgewiesenem technischen Leitungspersonal;

— Angabe, welche Teile des Auftrags der Unternehmer unter Umständen als Unteraufträge zu vergeben beabsichtigt.

III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

Es bestehen gesonderte Anforderungen nach dem Berliner Ausschreibungs- und Vergabegesetz (BerlAVG).

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 27/10/2020
Hora local: 13:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
La oferta debe ser válida hasta: 11/01/2021
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 27/10/2020
Hora local: 13:00
Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

Bei der Öffnung und Verlesung der Angebote sind nur Vertreter des Auftraggebers zulässig (keine öffentliche Verlesung).

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.3)Información adicional:

VI.3.1)

Angaben über das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 6e EU VOB/A:

— Angabe zu Insolvenzverfahren und Liquidation;

— Angabe, dass nachweislich keine schwere Verfehlung begangen wurde, die die Zuverlässigkeit des Bieters in Frage stellt;

— Angabe zur Zahlung von Steuern, Abgaben und Beiträgen zur Sozialversicherung;

— Angabe zur Mitgliedschaft bei der Berufsgenossenschaft bzw. die Durchführung von Selbstreinigungsmaßnahmen gemäß § 6f EU VOB/A.

VI.3.2)

— Der Auftraggeber wird für den Bieter, der den Zuschlag erhalten soll, einen Auszug aus dem Gewerbezentralregister beim Bundesamt für Justiz anfordern. Ausländische Bieter haben gleichwertige Bescheinigungen ihres Herkunftslandes vorzulegen;

— Der Auftraggeber wird für den Bieter, der den Zuschlag erhalten soll, eine eventuelle Eintragung des Bieters im Korruptionsregister des Landes Berlin abfragen;

— Der Auftraggeber wird auf der Grundlage der EU-Sanktionsverordnungen zur Bekämpfung des Terrorismus und zur Durchsetzung von Embargos (EG) Nr. 881/2002 vom 27.05.2002, 753/2011 vom 1.8.2011 sowie 2580/2001 vom 27.12.2001 eine Abfrage in den Finanz-Sanktionslisten (www.finanz-Sanktionsliste.de/fisalis/jsp/index.jsf) veranlassen.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Vergabekammer des Landes Berlin
Dirección postal: Martin-Luther-Str. 105
Localidad: Berlin
Código postal: 10825
País: Alemania
Teléfono: +49 3090138316
Fax: +49 3090137613
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung oder in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. Im Übrigen sind Verstöße gegen Vergabevorschriften innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen nach Kenntnis gegenüber dem Auftraggeber zu rügen.

Ein Nachprüfungsantrag ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, bei der zuständigen Vergabekammer zu stellen (§ 160 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)).

Setzt sich ein Auftraggeber über die Unwirksamkeit eines geschlossenen Vertrages hinweg, indem er die Informations- und Wartepflicht missachtet (§ 134 GWB), kann die Unwirksamkeit nur festgestellt werden, wenn sie im Nachprüfungsverfahren innerhalb von 30 Kalendertagen nach der Information der betroffenen Bieter und Bewerber durch den öffentlichen Auftraggeber über den Abschluss des Vertrags, jedoch nicht später als 6 Monate nach Vertragsschluss geltend gemacht worden ist. Hat der Auftraggeber die Auftragsvergabe im Amtsblatt der Europäischen Union bekannt gemacht, endet die Frist 30 Kalendertage nach Veröffentlichung der Bekanntmachung der Auftragsvergabe im Amtsblatt der Europäischen Union (§ 135 GWB).

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Nombre oficial: Vergabekammer des Landes Berlin
Dirección postal: Martin-Luther-Str. 105
Localidad: Berlin
Código postal: 10825
País: Alemania
Teléfono: +49 3090138498
Fax: +49 3090137613
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
22/09/2020