Obras - 448708-2020

25/09/2020    S187

Alemania-Bad Kreuznach: Trabajos de construcción de piscinas

2020/S 187-448708

Anuncio de adjudicación de contrato

Resultados del procedimiento de contratación

Obras

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Betriebsgesellschaft für Schwimmbäder und Nebenbetriebe mbH Bad Kreuznach
Dirección postal: Kilianstr. 9
Localidad: Bad Kreuznach
Código NUTS: DEB14 Bad Kreuznach
Código postal: 55543
País: Alemania
Persona de contacto: Herr Biederstädt
Correo electrónico: biederstaedt@klotzundpartner.de
Teléfono: +49 711/1874418
Direcciones de internet:
Dirección principal: www.klotzundpartner.de
I.4)Tipo de poder adjudicador
Otro tipo: Stadtwerke
I.5)Principal actividad
Otra actividad: Energieversorger/ Betreiber von Schwimmbädern

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Innenputz-, Estrich-, Abdichtungs- und Fliesenarbeiten – Salinenbad Bad Kreuznach

II.1.2)Código CPV principal
45212212 Trabajos de construcción de piscinas
II.1.3)Tipo de contrato
Obras
II.1.4)Breve descripción:

Das bestehende Freibad im Salinental wird durch den Neubau des Hallenbades erweitert, um neben den Wellness-Thermalbädern das Angebot der Stadt Bad Kreuznach in Form eines Sport- und Familienbades sicherzustellen.

Für die Neubaumaßnahme werden das bestehende Freibadgebäude mit Versorgungs- und Umkleidebereich und das Technikgebäude zurück gebaut und durch das geplante Gebäude ersetzt.

Dieser Neubau wird den Eingangs-, Umkleide- und Duschbereich beinhalten sowie die Technik für den Freibadbereich integrieren. Gleichzeitig werden bauliche und technische Maßnahmen getroffen, um die bisher bestehende Funktionalität des Freibades nachhaltig aufrechtzuerhalten und gleichzeitig die Attraktivität zu steigern. Zudem wird ein neues Kinderbecken errichtet, welches beiden Badbereichen zugeordnet werden kann.

— BGF: 3 950 m2;

— BRI: 18 867 m3;

— Wasserfläche Freibad: 2 300 m2;

— Wasserfläche Hallenbad: 539 m2.

II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
45410000 Trabajos de enlucido
45262321 Trabajos de enrasado de suelos
45431000 Trabajos de alicatado
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: DEB14 Bad Kreuznach
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Schwimmbad Salinental

Saline Theodorshalle

55545 Bad Kreuznach

II.2.4)Descripción del contrato:

— Innenputz 2lagig ca. 690 m2;

— Innenputz 1lagig als Fliesenuntergrund ca. 800 m2;

— Zementestrich in Gefälle als Verbundestrich in der unteren Lage ca. 910 m2;

— Zementestrich der oberen Lage D=65 mm ca. 910 m2;

— Zementestrich ohne Gefälle als Verbundestrich in der unteren Lage und auf Trennlage ca. 300 m2;

— Heiz-Zementestrich im Bauteil 1 ca. 250 m2;

— Abdichtung der Boden- bzw. Wandoberflächen ca. 2 240 m2;

— Abdichtung des Planschbeckens ca. 80 m2;

— Bodenfliesen generell ca. 1 335 m2;

— Wandfliesen generell ca. 810 m2;

— Treppenbodenbelag ca. 85 m;

— Bodenfliesen des Planschbeckens ca. 45 m2;

— Wandbekleidung ca. 20 m2.

II.2.5)Criterios de adjudicación
Precio
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
Número de anuncio en el DO S: 2020/S 149-364293
IV.2.8)Información sobre la terminación del sistema dinámico de adquisición
IV.2.9)Información sobre la anulación de la convocatoria de licitación en forma de anuncio de información previa

Apartado V: Adjudicación de contrato

Denominación:

Innenputz-, Estrich, Abdichtungs- und Fliesenarbeiten

Se adjudica un contrato/lote: no
V.1)Información relativa a la no adjudicación de un contrato
El contrato/lote no se ha adjudicado
No se ha recibido ninguna oferta o solicitud de participación, o todas las que se han recibido han sido rechazadas

Apartado VI: Información complementaria

VI.3)Información adicional:
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Vergabekammer Rheinland-Pfalz Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau
Dirección postal: Stiftstr. 9
Localidad: Mainz
Código postal: 55116
País: Alemania
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

§ 160 GWB – Einleitung, Antrag:

(1) Die Vergabekammer leitet ein Nachprüfungsverfahren nur auf Antrag ein.

(2) Antragsbefugt ist jedes Unternehmen, das ein Interesse an dem öffentlichen Auftrag oder der Konzession hat und eine Verletzung in seinen Rechten nach § 97 Absatz 6 durch Nichtbeachtung von Vergabevorschriften geltend macht. 2 Dabei ist darzulegen, dass dem Unternehmen durch die behauptete Verletzung der Vergabevorschriften ein Schaden entstanden ist oder zu entstehen droht.

(3) Der Antrag ist unzulässig, soweit:

1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt,

2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.

VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
22/09/2020