Servicios - 449348-2018

13/10/2018    S198    - - Servicios - Anuncio de licitación - Procedimiento negociado 

Francia-Marignane: Instalaciones de aire acondicionado

2018/S 198-449348

Anuncio de licitación – sectores especiales

Servicios

Legal Basis:

Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
Société Aéroport Marseille-Provence
Boîte postale 7
Marignane Cedex
13727
Francia
Teléfono: +33 442143555
Correo electrónico: servicemarches@mrs.aero
Fax: +33 442143559
Código NUTS: FRL04

Direcciones de internet:

Dirección principal: http://www.mp.aeroport.fr

Dirección del perfil de comprador: https://marches.mrs.aero

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: https://marches.mrs.aero
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://marches.mrs.aero/?page=entreprise.EntrepriseAdvancedSearch&AllCons&refConsultation=525&orgAcronyme=t5y
La comunicación electrónica exige que se utilicen herramientas y dispositivos no disponibles de forma general. Es posible acceder de forma libre, directa, completa y gratuita a estas herramientas y dispositivos, en: https://marches.mrs.aero
I.6)Principal actividad
Actividades aeroportuarias

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Accord-cadre de fourniture et remplacement d'équipements de chauffage ventilation climatisation de l'Aéroport Marseille-Provence

Número de referencia: 18T0400000
II.1.2)Código CPV principal
42512000
II.1.3)Tipo de contrato
Servicios
II.1.4)Breve descripción:

Le présent accord-cadre comprend la fourniture et l'installation de matériels neufs, de remplacement de matériels existants ou d'éléments de ces matériels afin d'assurer le bon fonctionnement des installations de chauffage et climatisation de l'Aéroport Marseille-Provence.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
42512000
39715200
45331000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Aéroport Marseille-Provence — 13700 Marignane

II.2.4)Descripción del contrato:

Le présent accord-cadre concerne la fourniture, la pose et la dépose d'équipements de chauffage, climatisation et ventilation à réaliser dans le cadre de réparation, de rénovation ou de travaux neufs sur les installations de chauffage et climatisation de l'Aéroport Marseille-Provence. Les installations concernées sont plus précisément les unités terminales de traitement d'air (caissons de traitement d'air, ventilo convecteurs, cassettes, climatiseurs individuels), ainsi que la régulation, la tuyauterie, la robinetterie et les réseaux hydrauliques et aérauliques attachés à ces équipements. Le parc installé sur l'aéroport est de plus de 1 000 équipements individuels (cassettes, ventilos convecteurs …) et 90 équipements collectifs (CTA) les équipements les plus anciens ayant plus de 30 ans.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio de calidad - Nombre: Valeur technique / Ponderación: 35
Criterio de calidad - Nombre: Développement durable / Ponderación: 15
Precio - Ponderación: 50
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Accord-cadre d'une durée de 1 an renouvelable 3 fois pour une nouvelle durée de 1 an, soit une durée totale de 4 ans.

II.2.9)Información sobre la limitación del número de candidatos a los que se invitará
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

L'Aéroport Marseille-Provence se réserve la possibilité de recourir aux marchés similaires, tel que prévu à l'article 30-I alinéa 7 du décret 2016-360 du 25.3.2016.

II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Accord-cadre à bons de commande avec minimum et maximum suivants:

— minimum annuel: 100 000 EUR HT,

— maximum annuel: 500 000 EUR HT.

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

La candidature sera examinée conformément aux articles 43 à 55 du décret 2016-360 du 25.3.2016 et 45 à 48 de l'ordonnance 2015-899 du 23.7.2015. Seules les candidatures présentant les garanties techniques, financières et professionnelles suffisantes au regard de l'objet et de l'importance du marché, ou du lot(s) concerné(s), seront retenues. Les candidats produiront:

— la lettre de candidature ou DC1,

— la déclaration du candidat ou DC2,

— en cas de redressement judiciaire, la copie du jugement,

— les pièces exigées aux points III.1.2) et III.1.3) en remplacement le candidat peut présenter un e-DUME accompagné des éléments exigés aux III.1.2) et III.1.3). En cas de groupement ou de sous-traitance, chacun doit fournir un dossier de candidature complet. Pour les sous-traitants, il devra être fourni une déclaration DC4 ou une lettre d'engagement.

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

1) déclaration du CA global et du CA relatif à l'objet du marché des 3 dernières années;

2) une attestation d'assurance couvrant les risques professionnels pour l'année en cours.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

1) une liste des références récentes significatives de moins de 3 ans, de même nature et de même importance, avec indication du type de prestations, du montant, de la date et du client (noms, adresse, nº téléphone);

2) une déclaration indiquant pour chacune des 3 dernières années, les effectifs moyens annuels du candidat et l'importance du personnel d'encadrement: une description des moyens matériels et de l'équipement technique dont le candidat dispose pour l'exécution du marché;

3) Agrément particulier: attestation de capacité pour la manipulation des fluides frigorigènes de l'entreprise et de chaque intervenant.

III.1.4)Normas y criterios objetivos de participación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.1.6)Depósitos y garantías exigidos:

Il n'est pas prévu de retenue de garantie.

III.1.7)Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:

Le financement est assuré par des fonds propres et/ou emprunts bancaires. Paiement dans un délai de 30 jours fin de mois, à compter de la réception de facture. Aucune avance ne sera versée.

III.1.8)Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:

Les groupements momentanés d'entreprises, solidaires ou conjoints, sont autorisés. Dans le cas d'un groupement conjoint, l'Aéroport Marseille-Provence imposera, pour l'attribution de l'accord-cadre, que le mandataire du groupement soit solidaire. Un candidat ne peut présenter pour l'accord-cadre plusieurs offres en agissant à la fois en qualité de:

— candidats individuels et de membres d'un ou plusieurs groupements,

— membres de plusieurs groupements.

III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.1)Información sobre una profesión concreta
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato
Obligación de indicar los nombres y cualificaciones profesionales del personal asignado a la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento negociado con convocatoria de licitación previa
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
El anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con un solo operador
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
Aplicación del procedimiento en fases sucesivas con el fin de reducir gradualmente el número de soluciones que se examinarán o de ofertas que se negociarán
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 12/11/2018
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 4 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: sí
Calendario estimado para la publicación de futuros anuncios:

En l'absence de reconduction, les prochains avis pourront être publiés à compter de 2019, 2020 ou 2021. En cas de reconduction de l'accord-cadre le prochain avis pourra être publié en 2022.

VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
Se aceptará la facturación electrónica
VI.3)Información adicional:

Procédure négociée en 2 étapes:

— étape 1: appel à candidatures et sélection des candidats. Le candidat doit indiquer le courrier électronique auquel sera envoyé le code permettant aux candidats retenus d'accéder au DCE sur le profil acheteur,

— étape 2: remise des offres pour les candidats sélectionnés.

Conditions de remises des candidatures: les dossiers de candidatures doivent être transmis par voie électronique sur la plate-forme https://marches.mrs.aero — Veillez à anticiper la transmission et la durée du téléchargement de votre candidature avant l'heure limite de réception des plis, selon la taille de vos éléments et votre débit internet. La remise de pli en 2 temps n'est pas autorisée. Tout pli délivré après la date et l'heure limites fixées est rejeté sans être ouvert. L'éventuelle copie de sauvegarde (support physique électronique ou papier) doit parvenir dans les mêmes délais avec la mention «Copie de sauvegarde et l'intitulé du marché», à: Société Aéroport Marseille-Provence — Service achats marchés — BP7 — 13727 Marignane Cedex (adresse de dépôt: Aéroport Marseille-Provence — Service achats marchés 13700 Marignane). Horaires d'ouverture: 9:00 à 12:00 et 13:30 à 17:00. Tout pli reçu ou déposé après la date et l'heure limites fixées sera renvoyé à son expéditeur sans être décacheté. Les documents de la consultation seront téléchargeables gratuitement, jusqu'à la date et heure limite de remise des offres. Date prévue de début du marché: 1.4.2019.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Tribunal de grande instance Aix-en-Provence
40 boulevard Carnot
Aix-en-Provence
13100
Francia
Teléfono: +33 442338300
Correo electrónico: tgi-aix-en-provence@justice.fr

Dirección de internet: http://www.aixenprovence.fr/Tribunal-de-grande-instance-d-Aix

VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Greffe du tribunal de grande instance Aix-en-Provence
40 boulevard Carnot
Aix-en-Provence
13100
Francia
Teléfono: +33 442338300
Correo electrónico: tgi-aix-en-provence@justice.fr

Dirección de internet: http://www.aixenprovence.fr/Tribunal-de-grande-instance-d-Aix

VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
09/10/2018