Suministros - 449452-2020

25/09/2020    S187

Polonia-Bydgoszcz: Alimentos, bebidas, tabaco y productos afines

2020/S 187-449452

Anuncio de licitación

Suministros

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Dowództwo 1 Brygady Logistycznej
Número de identificación fiscal: PL9671180577
Dirección postal: ul. Powstańców Warszawy 2
Localidad: Bydgoszcz
Código NUTS: PL613 Bydgosko-toruński
Código postal: 85-915
País: Polonia
Persona de contacto: p. Mariusz Malewicz
Correo electrónico: 1blog.zampub@ron.mil.pl
Teléfono: +48 261411640
Fax: +48 261411234
Direcciones de internet:
Dirección principal: http://1blog.wp.mil.pl
Dirección del perfil de comprador: http://1blog.wp.mil.pl
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://platformazakupowa.pl/pn/1blog
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://platformazakupowa.pl/pn/1blog
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicador
Organismo de Derecho público
I.5)Principal actividad
Defensa

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Sukcesywna dostawa żywności

Número de referencia: 01/Żyw/D/20
II.1.2)Código CPV principal
15000000 Alimentos, bebidas, tabaco y productos afines
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Zamówienie podzielono na 18 (osiemnaście części).

— I cz. zam.: mięso czerwone, wędliny z mięsa czerwonego, tłuszcze zwierzęce,

— II cz. zam.: pieczywo i wyroby cukiernicze,

— III cz. zam.: mleko i przetwory mleczne,

— IV cz. zam.: drób i wędliny drobiowe,

— V cz. zam.: ziemniaki i warzywa,

— VI cz. zam.: owoce,

— VII cz. zam.: ryby i przetwory rybne,

— VIII cz. zam.: jaja kurze,

— IX cz. zam.: sosy, zupy, przyprawy przetworzone,

— X cz. zam.: oleje i tłuszcze roślinne,

— XI cz. zam.: kawy i herbaty,

— XII cz. zam.: mięso czerwone, wędliny z mięsa czerwonego, tłuszcze zwierzęce,

— XIII cz. zam.: pieczywo i wyroby cukiernicze,

— XIV cz. zam.: mleko i przetwory mleczne,

— XV cz. zam.: drób i wędliny drobiowe,

— XVI cz. zam.: ziemniaki i warzywa,

— XVII cz. zam.: owoce,

— XVIII cz. zam.: ryby i przetwory rybne.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para todos los lotes
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Mięso czerwone, wędliny z mięsa czerwonego, tłuszcze zwierzęce

Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15100000 Productos de origen animal, carne y productos cárnicos
15400000 Aceites y grasas animales o vegetales
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL61 Kujawsko-pomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bydgoszcz, ul. Powstańców Warszawy 2.

II.2.4)Descripción del contrato:

Mięso czerwone, wędliny z mięsa czerwonego, tłuszcze zwierzęce. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Pieczywo i wyroby cukiernicze

Lote nº: 2
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15810000 Productos de panificación, pasteles y productos de pastelería frescos
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL61 Kujawsko-pomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bydgoszcz, ul. Szubińska 101

II.2.4)Descripción del contrato:

Pieczywo i wyroby cukiernicze. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Mleko i przetwory mleczne

Lote nº: 3
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15500000 Productos lácteos
15511000 Leche
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL61 Kujawsko-pomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bydgoszcz, ul. Powstańców Warszawy 2.

II.2.4)Descripción del contrato:

Mleko i przetwory mleczne. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Drób i wędliny drobiowe

Lote nº: 4
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15112000 Aves de corral
15131135 Embutidos de carne de ave
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL61 Kujawsko-pomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bydgoszcz, ul. Powstańców Warszawy 2.

II.2.4)Descripción del contrato:

Drób i wędliny drobiowe. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Ziemniaki i warzywa

Lote nº: 5
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
03221000 Hortalizas
03212100 Patatas
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL61 Kujawsko-pomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bydgoszcz, ul. Powstańców Warszawy 2.

II.2.4)Descripción del contrato:

Ziemniaki i warzywa. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Owoce

Lote nº: 6
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
03222000 Frutas y frutos de cáscara
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL61 Kujawsko-pomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bydgoszcz, ul. Powstańców Warszawy 2.

II.2.4)Descripción del contrato:

Owoce. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Ryby i przetwory rybne

Lote nº: 7
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15200000 Pescado preparado y en conserva
03311000 Pescado
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL61 Kujawsko-pomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bydgoszcz, ul. Powstańców Warszawy 2.

II.2.4)Descripción del contrato:

Ryby i przetwory rybne. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Jaja kurze

Lote nº: 8
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
03142500 Huevos
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL61 Kujawsko-pomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bydgoszcz, ul. Powstańców Warszawy 2.

II.2.4)Descripción del contrato:

Jaja kurze. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Sosy, zupy, przyprawy przetworzone

Lote nº: 9
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15871260 Salsas
15891400 Sopas
15870000 Condimentos y sazonadores
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL61 Kujawsko-pomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bydgoszcz, ul. Powstańców Warszawy 2.

II.2.4)Descripción del contrato:

Sosy, zupy, przyprawy przetworzone. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Oleje i tłuszcze roślinne

Lote nº: 10
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15400000 Aceites y grasas animales o vegetales
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL61 Kujawsko-pomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bydgoszcz, ul. Powstańców Warszawy 2.

II.2.4)Descripción del contrato:

Oleje i tłuszcze roślinne. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Kawy i herbaty

Lote nº: 11
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15861000 Café
15863000 Té
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL61 Kujawsko-pomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bydgoszcz, ul. Powstańców Warszawy 2.

II.2.4)Descripción del contrato:

Kawy i herbaty. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Mięso czerwone, wędliny z mięsa czerwonego, tłuszcze zwierzęce

Lote nº: 12
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15100000 Productos de origen animal, carne y productos cárnicos
15131120 Productos de charcutería
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL42 Zachodniopomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

3 batalion logistyczny, Glewice, kod pocztowy 75-100

II.2.4)Descripción del contrato:

Mięso czerwone, wędliny z mięsa czerwonego, tłuszcze zwierzęce. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Pieczywo i wyroby cukiernicze

Lote nº: 13
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15810000 Productos de panificación, pasteles y productos de pastelería frescos
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL42 Zachodniopomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

3 batalion logistyczny, Glewice, kod pocztowy 75-100

II.2.4)Descripción del contrato:

Pieczywo i wyroby cukiernicze. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Mleko i przetwory mleczne

Lote nº: 14
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15500000 Productos lácteos
15511000 Leche
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL42 Zachodniopomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

3 batalion logistyczny, Glewice, kod pocztowy 75-100

II.2.4)Descripción del contrato:

Mleko i przetwory mleczne. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Drób i wędliny drobiowe

Lote nº: 15
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15112000 Aves de corral
15131135 Embutidos de carne de ave
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL42 Zachodniopomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

3 batalion logistyczny, Glewice, kod pocztowy 75-100

II.2.4)Descripción del contrato:

Drób i wędliny drobiowe. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Ziemniaki i warzywa

Lote nº: 16
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
03221000 Hortalizas
03212100 Patatas
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL42 Zachodniopomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

3 batalion logistyczny, Glewice, kod pocztowy 75-100

II.2.4)Descripción del contrato:

Ziemniaki i warzywa. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Owoce

Lote nº: 17
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
03222000 Frutas y frutos de cáscara
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL42 Zachodniopomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

3 batalion logistyczny, Glewice, kod pocztowy 75-100

II.2.4)Descripción del contrato:

Owoce. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 7 do SIWZ, zestawienie ilościowe przedstawiono w załączniku nr 1 do SIWZ.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Ryby i przetwory rybne

Lote nº: 18
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15200000 Pescado preparado y en conserva
03311000 Pescado
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: PL42 Zachodniopomorskie
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

3 batalion logistyczny, Glewice, kod pocztowy 75-100

II.2.4)Descripción del contrato:

Ryby i przetwory rybne.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

W stosunku do każdej części zamówienia Zamawiający zamierza skorzystać z „prawa opcji”. Oznacza to, że na pewno Zamawiający dokona zakupu ilości wynikających z zestawienia ilościowego przedstawionego w załączniku nr 1 do SIWZ, natomiast pozostałą ilość może zakupić w razie zaistnienia takiej potrzeby po cenach jak w ofercie.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Kompetencje lub uprawnień do prowadzenia określonej działalności zawodowej.

Warunek będzie spełniony, jeżeli Wykonawca, podwykonawca, podmiot trzeci realizujący zamówienie będzie nadzorowany przez właściwego miejscowo państwowego lekarza weterynarii, państwowego inspektora sanitarnego, weterynaryjnego, inspektora jakości handlowej lub inspektora WOMP oraz spełni wymogi bezpieczeństwa żywności i wymogi HACCP.

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Warunek będzie spełniony na podstawie dokumentów potwierdzających, że Wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej związanej z przedmiotem zamówienia na sumę gwarancyjną w wysokości co najmniej dla:

— I części zamówienia 291 000,00 PLN,

— II części zamówienia 76 000,00 PLN,

— III części zamówienia 138 000,00 PLN,

— IV części zamówienia 58 000,00 PLN,

— V części zamówienia 50 000,00 PLN,

— VI części zamówienia 37 000,00 PLN,

— VII części zamówienia 78 000,00 PLN,

— VIII części zamówienia 15 000,00 PLN,

— IX części zamówienia 39 000,00 PLN,

— X części zamówienia 18 000,00 PLN,

— XI części zamówienia 10 000,00 PLN,

— XII części zamówienia 49 000,00 PLN,

— XIII części zamówienia 30 000,00 PLN,

— XIV części zamówienia 22 000,00 PLN,

— XV części zamówienia 10 000,00 PLN,

— XVI części zamówienia 6 000,00 PLN,

— XVII części zamówienia 5 000,00 PLN,

— XVIII części zamówienia 3 000,00 PLN.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Zdolność techniczna lub zawodowa

Warunek ten będzie spełniony, jeżeli Wykonawca będzie dysponował co najmniej 1 środkiem transportu przystosowanym do przewozu żywności zgodnie z wymogami HACCP dopuszczonym przez właściwy organ.

III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

Zgodnie z treścią oferty według ogólnych warunków umowy przedstawionych w załączniku nr 5 do SIWZ.

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 29/10/2020
Hora local: 09:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Polaco
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 2 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 29/10/2020
Hora local: 10:00
Lugar:

Siedziba Zamawiającego: ul. Powstańców Warszawy 2, 85-915 Bydgoszcz, budynek nr 8, pokój 23 (sekcja zamówień publicznych). Wejście przez biuro przepustek po uzyskaniu przepustki.

Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

1) Otwarcie ofert nastąpi za pośrednictwem platformazakupowa.pl

2) Otwarcie ofert jest jawne, Wykonawcy mogą uczestniczyć w sesji otwarcia ofert.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
Se aceptará la facturación electrónica
VI.3)Información adicional:

1. Zamawiający żąda od Wykonawców wniesienia wadium na każdą z nw. części zamówienia oddzielnie w wysokości;

1) I część zamówienia – w wysokości 8 000,00 PLN;

2) II część zamówienia – w wysokości 2 100,00 PLN;

3) III część zamówienia – w wysokości 3 900,00 PLN;

4) IV część zamówienia – w wysokości 1 600,00 PLN;

5) V część zamówienia – w wysokości 1 400,00 PLN;

6) VI część zamówienia – w wysokości 1 000,00 PLN;

7) VII część zamówienia – w wysokości 2 200,00 PLN;

8) VIII część zamówienia – w wysokości 400,00 PLN;

9) IX część zamówienia – w wysokości 1 100,00 PLN;

10) X część zamówienia – w wysokości 500,00 PLN;

11) XI część zamówienia – w wysokości 200,00 PLN;

12) XII część zamówienia – w wysokości 1 400,00 PLN;

13) XIII część zamówienia – w wysokości 800,00 PLN;

14) XIV część zamówienia – w wysokości 600,00 PLN;

15) XV część zamówienia – w wysokości 300,00 PLN;

16) XVI część zamówienia – w wysokości 190,00 PLN;

17) XVII część zamówienia – w wysokości 150,00 PLN;

18) XVIII część zamówienia – w wysokości 90,00 PLN.

Powinno ono być wniesione przed terminem składania ofert. Wadium wnoszone w pieniądzu powinno zostać przelane na rachunek Zamawiającego o numerze 71 1010 1078 0059 3313 9120 1000 z adnotacją: Wadium – nr sprawy 01/Żyw/D/20, część ... (nazwać) zamówienia.

1. Wadium może być wnoszone w jednej lub kilku formach wymienionych w ustawie w art. 45 ust. 6. Wadium wnoszone w innej postaci niż pieniężna. Dokumenty, o których mowa, muszą zachowywać ważność przez cały okres, w którym Wykonawca jest związany ofertą.

Wykonawca, który zdecyduje się zabezpieczyć ofertę wadium w postaci innej niż pieniężna, w formie dokumentu elektronicznego, musi dołączyć oryginał dokumentu wadialnego w postaci elektronicznej opatrzonej kwalifikowanym podpisem elektronicznym osób upoważnionych do jego wystawienia poprzez skompresowanie go wraz z innymi plikami stanowiącymi ofertę do jednego pliku archiwum (ZIP).

Zgodnie z wyrokiem KIO 2426/18 z dnia 11 grudnia 2018 r. „Dokument wystawiony w formie pisemnej, tj. opatrzony własnoręcznym podpisem osoby upoważnionej do jego podpisania (wystawienia), następnie zeskanowany (skopiowany) i opatrzony podpisem elektronicznym przez tę osobę lub Wykonawcę, nie stanowi dokumentu elektronicznego tylko elektroniczną kopię wersji papierowej, co będzie uznane za niezgodne ze SIWZ”.

2. Dla swojej ważności bankowa gwarancja wadialna lub ubezpieczeniowa lub poręczenia powinny być bezwarunkowe oraz nieodwołalne, a poza tym zawierać w swojej treści:

1) wskazanie nazwy postępowania, Zamawiającego, Wykonawcy oraz wystawcy gwarancji (ubezpieczyciela/banku);

2) wskazanie kwoty wadium, którą wystawca zobowiązuje się wypłacić;

3) określenie terminu, w jakim gwarancja obowiązuje (z treści dokumentu powinno jednoznacznie wynikać, że zabezpiecza ona ofertę przez cały okres, w jakim Wykonawca jest nią związany);

4) nieodwołalne i bezwarunkowe zobowiązanie wystawcy do zapłaty Zamawiającemu kwoty wadium;

5) wskazanie, iż wypłata kwoty wadium nastąpi w przypadku wystąpienia jednej z okoliczności wynikających z art. 46 ust. 4a i ust. 5 ustawy.

3. W przypadku wnoszenia wadium przelewem na rachunek bankowy, o jego wniesieniu w terminie decydować będzie data, godzina i minuta wpływu środków na rachunek bankowy Zamawiającego (wyrok SN sygn. III CZP 164/94).

4. Okoliczności i zasady zwrotu wadium, jego przepadku oraz zasady jego zaliczenia na poczet zabezpieczenia należytego wykonania umowy określa ustawa w art. 46 oraz 148 ust. 4.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Krajowa Izba Odwoławcza
Dirección postal: ul. Postępu 17A
Localidad: Warszawa
Código postal: 02-676
País: Polonia
Dirección de internet: www.uzp.gov.pl
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

1. Wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy, przysługuje odwołanie wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy.

2. Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli zostały przesłane w sposób określony w art. 180 ust. 5 zdanie drugie ustawy, albo w terminie 15 dni – jeżeli zostały przesłane w inny sposób.

3. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu oraz wobec postanowień Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia Specyfikacji Istotnych Warunków zamówienia na stronie internetowej.

4. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt 2 i 3 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.

5. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej lub w postaci elektronicznej, podpisane bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym przy pomocy ważnego kwalifikowanego certyfikatu lub równoważnego środka, spełniającego wymagania dla tego rodzaju podpisu.

6. Odwołujący przesyła kopię odwołania Zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu.

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Nombre oficial: Urząd Zamówień Publicznych
Dirección postal: ul. Postępu 17A
Localidad: Warszawa
Código postal: 02-676
País: Polonia
Dirección de internet: www.uzp.gov.pl
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
22/09/2020