Obras - 452193-2020

25/09/2020    S187

Alemania-Eilenburg: Trabajos de construcción de plantas de tratamiento de agua potable

2020/S 187-452193

Anuncio de licitación – sectores especiales

Obras

Base jurídica:
Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Versorgungsverband Eilenburg-Wurzen
Dirección postal: Am Alten Celluloidwerk 12
Localidad: Eilenburg
Código NUTS: DED53 Nordsachsen
Código postal: 04838
País: Alemania
Persona de contacto: Herr Uwe Wiesner
Correo electrónico: zentrale@v-e-w.de
Teléfono: +49 3423-6855-0
Fax: +49 3423-6855-19
Direcciones de internet:
Dirección principal: www.v-e-w.de
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://www.evergabe.de/unterlagen/2314025/zustellweg-auswaehlen
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.6)Principal actividad
Agua

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Trinkwasseraufbeitungsanlage und Rohrleitungsbau in 04838 Eilenburg, OT Wedelwitz

Número de referencia: 601141-A-2.2
II.1.2)Código CPV principal
45252126 Trabajos de construcción de plantas de tratamiento de agua potable
II.1.3)Tipo de contrato
Obras
II.1.4)Breve descripción:

Ersatzneubau Wasserwerk Wedelwitz, Kurt-Bennewitz-Str. 29, 04838 Eilenburg OT Wedelwitz. Los 2.2: Im Zuge der Ersatzneubaues des Wasserwerkes Wedelwitz erfolgen der Bau der Aufbereitunsanlage mit einer Kapazität von 4 000 m3/d, eines Zwischengebäudes, Kabel- und Rohrleitungstrassen zur Anbindung von Brunnenanlage, Speicherbehälter, Sedimentationsbecken und Rohrnetz.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
45260000 Trabajos de techado y otros trabajos de construcción especializados
45232000 Obras auxiliares para tuberías y cables
45200000 Trabajos generales de construcción de inmuebles y obras de ingeniería civil
45223500 Estructuras de hormigón armado
45223210 Obras de estructura de acero
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: DED53 Nordsachsen
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Eilenburg OT Wedelwitz

DEUTSCHLAND

II.2.4)Descripción del contrato:

— 700 m2 Fassadengerüste;

— Werkplanung Rohrtechnik Neuwerk; Werkplanung Rohrtechnik Altwerk; Statische Bemessung Baugrubensicherungen; Treppen/ Podeste; Fassade; Deklarationsanalysen nach LAGA; Verdichtungsprüfungen;

— 1 230 m2 Abtrag Oberboden; 740 m³ Auftrag Oberboden; 1 450 m³ Erdaushub; 650 m³ Gründungspolster liefern, einbauen; 1 100 m³ Boden aus Zwischenlager einbauen;

— 1 150 m2 Wand- und Deckenschalung; 10 Mauer- und Bodendurchführungen; 70 t Betonstahl; 300 m Fundamenterder; 140 m Fugenblech mit Quellelement; 140 m Injektionsschlauch mit Quellband; 570 m³ Ortbeton C30/37 teils als WU-Beton; 135 m2 Spannbetonfertigteildecke;

— 50 m2 Kalksandsteinmauerwerk; 40 m2 Porenbeton-Mauerwerk; 200 m2 Innenputz; 600 m2 Verbundestrich;

— 280 m3 Bodenfliesen, Feinsteinzeug;

— 890 m2 Farbanstrich Wände und Decken;

— 2 Hochwasserschutzbarrieren; 2 Sicherheitsjalousien;

— 225 m2 Dämmung Flachdach, Schaumglas; 260 m2 Abdichtung Flachdach, Schweißbahnen mit Wurzelschutz;

— 610 m2 Perimeterdämmung, xps d 60-160 mm; 470 m³ Fassadendämmung, Mineralwolle;

— 135 m2 PIR-Dämmplatten, 100 mm; 135 m2 PIR-Gefälledämmplatten, 30-160 mm;

— 150 m2 Dachabdichtung Flachdach, Schweißbahn zweilagig; 55 m Dachrinne, Titanzink;

— 620 m2 vorgehängte Fassade; Treppen- und Podestanlagen aus Stahl, Feuerverzinkt; Fenster, Türen, Sektionaltor;

— 13 m2 Glasfassade;

— 430 m Edelstahl-Rohrleitung PN10 DN 100-300, Formteile, Befestigung / Konsolen;

— Absperrarmaturen bis DN 250, teils mit pneumatischem Antrieb;

— 86 m Doppelrohrleitung PP da50 / da32, Formteile; 85 m Luftleitung da160PP, Formteile; 70m Edelstahl-Installationsrohr d28*1,2 + Formteile;

— 3 Luftfilter, zylindrisch, bis 250 m3/h;

— Chlor-Elektrolyseanlage; NaOH-Dosieranlage; Enthärtungsanlage; Reinwasser-Gütemesstelle;

— 3 Rohwasserpumpen 85 m3/h; 2 Spülwasserpumpen 103m3/h; Druckerhöhungsanlage 300 m3/h;

— 2 Drehkolbengebläse 600 m3/h; 2 x Kompressoranlage 260l/min, 2 Druckkessel 500l;

— 87 m Druckluftleitung da 32 PE;

— 5 Filterkessel d bis 3.300 mm; Filtermaterial;

— 2 Stück Flachbettbelüfter; 2 Stück Seitenkanalverdichter; Luftfilter; 6+0 m Druckluftleitung DN 200 PP;

— 1 300 m³ Aushub/Verfüllung Rohrgraben; 1 130 m2 Rohrgrabenverbau;

— 80 m Druckrohr DN 400 GGG; 80 m Druckrohr DN 250 GGG; 230 m Druckrohr da 315 PE; 17 m Druckrohr da 225 PE; 50 m Druckrohr da 90 PE, Formteile;

— 45 m Freispiegelleitung da 280 PE; 50 mm Freispiegelleitung da 315 PE;

— 2 Kunststoffschacht DN 1000, offenes Gerinne; Schacht DN 2 000, Beton; Kunststoffschacht DN 2 000, geschl. Rohrdurchführung;

— 2 Abflusslosse Gruben, 10 m3, Stahlbeton mit GFK-Innenschale;

— 240 m Erdung, Runddrahrt V4A; 200 m Erdung, Bandstahl V4A;

— Umluftkühlgerät, Luftvolumenstrom 1 250 m3/h;

— Desinfektion der Aufbereitungsanlage; Dichtheitsprüfungen; Inbetriebnahme und Probebetrieb mit Leistungsfahrt;

— 4 Jahre Wartung und Instandhaltung Pumpen / Gebläse / Dosiertechnik/ Flachbetbelüfter

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/01/2021
Fin: 22/06/2023
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Eintragung Handwerksrolle oder IHK im Bereich Hochbau

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit ist durch Eigenerklärung zu bestätigen.

Nivel o niveles mínimos que pueden exigirse:

Der Umsatz der letzten 3 Geschäftsjahre jeträgt jeweils mindestens den Betrag der Auftragssumme

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Der Nachweis der Fachkunde, Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit erfolgt durch Vorlage eines von einer anerekannten Präqualifizierungsstelle ausgfertigten Zertifikates mit Angabe der geprüften Eignungskriterien. Bei Nichtpäqualifizierung ist das Formblatt 124 (Eigenerklärung zur Eignung) vorzulegen. Gelangt das Angebot in die engere Wahl, sind die Eigenerklärungen durch Bescheinigungen der zuständigen Stellen zu bestätigen. Insbesondere handelt es sich hierbei um folgende Unterlagen:

— mind. 3 Referenznachweise aus den letzten 5 Jahren mit den lt. Formblatt 124 geforderten Angaben;

— Angabe der Zahl der in den letzten 5 Jahren durchschnittlich Beschäftigten incl. Angabe des vorgesehenen Leitungspersonals;

— Nachweis Eintragung Berufsregister;

— Einreichung einer gültigen Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes bzw. einer gültigen Bescheinigung in Steuersachen;

— Einreichung einer gültigen Unbedenklichkeitsbescheinigung der Berufsgenossenschaft sowie der Krankenkasse.

Nivel o niveles mínimos que pueden exigirse:

Nachweis der Zertifizierung gem. DVGW W 301 (W3 GE, PE) für Rohrleitungsbauarbeiten; Gütesicherung Kanalbau RAL-GZ 961;

Betonüberwachungsklasse B2

III.1.4)Normas y criterios objetivos de participación
Lista y breve descripción de las normas y criterios:

III.1.6)Depósitos y garantías exigidos:

Vertragserfüllung: 5 %

Mängelbeseitigung: 2 %

III.1.7)Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:

Gemäß VOB/B

III.1.8)Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:

Gesamtschuldnerisch haftend mit bevollmächtigtem Vertreter

III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 27/10/2020
Hora local: 11:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 27/10/2020
Hora local: 11:00
Lugar:

Eilenburg, Am Alten Celluloidwerk 12

Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

Die Angebotseröffnung ist nicht öffentlich.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
Se aceptará la facturación electrónica
VI.3)Información adicional:

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Landesdirektion Sachsen, Referat 33 Dienststelle Dresden
Dirección postal: Staufenbergallee 2
Localidad: Dresden
Código postal: 01099
País: Alemania
Teléfono: +49 351-82533-31-32
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
22/09/2020