Servicios - 452592-2020

Mostrar versión reducida

25/09/2020    S187

Alemania-Bielefeld: Servicios de arquitectura, construcción, ingeniería e inspección

2020/S 187-452592

Anuncio de licitación

Servicios

Directiva 2009/81/CE

Apartado I: Poder adjudicador/entidad adjudicadora

I.1)Nombre, direcciones y punto(s) de contacto

Nombre oficial: Bundesanstalt für Immobilienaufgaben (BImA), diese vertreten durch die Oberfinanzdirektion Nordrhein-Westfalen, diese vertreten durch den Bau- und Liegenschaftsbetrieb des Landes Nordrhein-Westfalen, Niederlassung Bielefeld
Dirección postal: August-Bebel-Str. 91
Localidad: Bielefeld
Código postal: 33602
País: Alemania
Correo electrónico: bi.einkauf@blb.nrw.de

Direcciones Internet:

Dirección del poder adjudicador/de la entidad adjudicadora: http://www.blb.nrw.de

Dirección del perfil de comprador: http://www.evergabe.blb.nrw.de

Acceso electrónico a la información: https://evergabe.blb.nrw.de

Presentación electrónica de ofertas y solicitudes de participación: https://evergabe.blb.nrw.de

I.2)Tipo de poder adjudicador
Ministerio o cualquier otra entidad nacional o federal, incluidas sus delegaciones regionales o locales
I.3)Principal(es) actividad(es)
Orden público y seguridad
I.4)Adjudicación del contrato en nombre de otros poderes/entidades adjudicadores
El poder adjudicador realiza su adquisición en nombre de otros poderes adjudicadores: no

Apartado II: Objeto del contrato

II.1)Descripción
II.1.1)Denominación del contrato establecida por el poder adjudicador:
BI BLB (Bund)/Bundespolizei Sankt Augustin/Neubauten für die Spezialkräfte/Projektsteuerung
II.1.2)Tipo de contrato y emplazamiento de las obras, lugar de entrega o de ejecución
Servicios
Categoría de servicio nº 17: Servicios de arquitectura; servicios de ingeniería y servicios integrados de ingeniería; servicios de planificación urbana y servicios de arquitectura paisajista; servicios conexos de consultores en ciencia y tecnología; servicios de ensayos y análisis técnicos
Emplazamiento principal de las obras, lugar principal de entrega o de ejecución: Sankt Augustin im Rhein-Sieg-Kreis

Código NUTS DEA2C Rhein-Sieg-Kreis

II.1.3)Información sobre el acuerdo marco
II.1.4)Información sobre el acuerdo marco
II.1.5)Breve descripción del contrato o la adquisición (o adquisiciones):
Projektsteuerungsleistungen für die Bundespolizei im Geschäftsbereich des Bundesministeriums des Innern, für Bau und Heimat (BMI).
Eine kurze Beschreibung der Leistung befindet sich in der Anlage zum Bewerberbogen.

Weitere Unterlagen werden zur Verfügung gestellt, sie können unter www.evergabe.nrw.de heruntergeladen werden.

II.1.6)Vocabulario común de contratos públicos (CPV)

71000000 Servicios de arquitectura, construcción, ingeniería e inspección

II.1.7)Información sobre la subcontratación
El licitador debe indicar en su licitación toda parte del contrato que tenga la intención de subcontratar a terceros y todo subcontratista propuesto así como el objeto de los subcontratos para los que se proponen
El licitador debe indicar cualquier cambio que se produzca al nivel de los subcontratistas durante la ejecución del contrato
II.1.8)Lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.1.9)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2)Cantidad o extensión del contrato
II.2.1)Cantidad o extensión global del contrato:
Projektsteuerungsleistungen für die unter II.1.5) genannte Baumaßnahme mit den folgenden Leistungen:
Die Projektsteuerungsstufen 1 bis 5 lt. AHO Heft 9
Die Beauftragung erfolgt optional stufenweise.
Valor estimado IVA excluido: 121 474 412,00 EUR
II.2.2)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de tales opciones: Direkt beauftragt werden folgende Leistungen:
Die Projektsteuerungsstufe 1 bis 3.
Es erfolgt eine stufenweise Beauftragung.
Weiterhin behält sich der Auftraggeber vor, erforderliche weitere Leistungsphasen/Stufen und sonstige Leistungen einzeln oder im Ganzen optional zu übertragen. Auf die Beauftragung der weiteren Leistungen besteht kein Rechtsanspruch.
II.2.3)Información sobre las renovaciones
Este contrato podrá ser renovado: no
II.3)Duración del contrato o fecha límite de ejecución
comienzo 1.4.2021. ejecución 31.12.2027

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones relativas al contrato
III.1.1)Depósitos y garantías exigidos:
Verpflichtung zum Abschluss einer Berufshaftpflichtversicherung einer Versicherungsgesellschaft für die ausgeschriebenen Leistungen in Höhe von mindestens 2 000 000 EUR für Personen- und 2 000 000 EUR für Sachschäden.
Die Berufshaftpflichtversicherung ist während der gesamten Vertragszeit zu unterhalten und nachzuweisen. Die Maximierung der Ersatzleistung pro Versicherungsjahr muss mindestens das Zweifache der Deckungssumme betragen.
III.1.2)Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:

III.1.3)Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:
Wird der Auftrag einer Bieter- bzw. Bewerbergemeinschaft erteilt, so ist diese in eine gesamtschuldnerisch haftende Arbeitsgemeinschaft mit bevollmächtigtem Vertreter zu überführen.
III.1.4)Otras condiciones particulares a las que está sujeta la ejecución del contrato, en particular por lo que respecta a la seguridad del suministro y la seguridad de la información:
Die für das Projekt vorgesehenen Personen müssen mit einer Zugangskontrolle am Ausführungsort einverstanden sein.
Bei der Auftragsbearbeitung sind für die Verarbeitung personenbezogener Daten die Bestimmungen zum Datenschutz, insbesondere der EU-Datenschutzgrundverordnung einzuhalten.
Für das Personal ist eine Sicherheitsüberprüfung notwendig, verlangt wird Sicherheitsüberprüfung Ü1.
Die Sicherheitsüberprüfung wird vom AG nach Auftragsvergabe eingeleitet und der AG stellt dem AN die dafür erforderlichen Formblätter zur Verfügung. Die Sicherheitsüberprüfung ist für den AN kostenlos. Es dürfen vom AN nur sicherheitsüberprüfte Personen für die Projektabwicklung eingesetzt werden.
Der Bekanntmachung ist die aktuelle Staatenliste des BMI beigefügt. Die für das Projekt vorgesehenen Personen dürfen nicht die Staatsangehörigkeit einer – in dieser Staatenliste aufgeführten Staaten – besitzen.
Den Zugang zu bestehenden Versorgungseinrichtungen in der Liegenschaft hat der AN mit dem Nutzer mit zwei Wochen Vorlauf abzustimmen.
III.1.5)Información sobre la acreditación de seguridad:
III.2)Condiciones de participación
III.2.1)Situación personal

Criterios relativos a la situación personal de los operadores económicos (que puedan dar lugar a su exclusión), incluidos los requisitos relativos a la inscripción en registros profesionales o mercantiles

Información y trámites necesarios para evaluar si se cumplen los requisitos: Die geforderten Erklärungen sind mit den geforderten Nachweisen an die genannte Vergabestelle zu übersenden.
Der unterschriebene Teilnahmeantrag muss dort bis zum Schlusstermin für den Eingang der Teilnahmeanträge eingegangen sein.
Die Abgabe des Teilnahmeantrages erfolgt ausschließlich in elektronischer Form über den Vergabemarktplatz.
Bei Bewerbergemeinschaften hat jedes Mitglied die gemäß den Vorgaben des Bewerberbogens vom Bewerber geforderten Erklärungen und Nachweise jeweils für sich vorzulegen.
Der Auftraggeber fordert – sofern gesetzlich zulässig – fehlende Erklärungen oder Nachweise nach, diese sind nach schriftlicher Anforderung der Vergabestelle innerhalb von 6 Kalendertagen vorzulegen.
Fragen, die im Rahmen der Angebotsbearbeitung auftreten sind bis spätestens 6 Werktage vor Ablauf der Frist für die Abgabe der Teilnahmeanträge oder der Angebote schriftlich an den Projekteinkauf – zwingend über den Vergabemarktplatz — zu richten.
Geforderte Erklärungen:
— Rechtskräftig unterschriebener Teilnahmeantrag;
— Anlage 1. Erklärung zu Interessen und Beteiligungen;
— Anlage 2. Erklärung zur Zusammenarbeit mit Anderen;
— Anlage 3. Erklärung, dass keine zwingenden Ausschlusskriterien vorliegen;
— Anlage 4. Erklärung, dass keine Ausschlusskriterien vorliegen.

Criterios relativos a la situación personal de los subcontratistas (que puedan dar lugar a su rechazo), incluidos los requisitos relativos a la inscripción en registros profesionales o mercantiles

Información y trámites necesarios para evaluar si se cumplen los requisitos: Soweit der Bewerber den Einsatz von Unterauftragnehmern für wesentliche Leistungen beabsichtigt, sind auch für diese die Erklärungen und Nachweise gemäß den Vorgaben des Bewerberbogens vorzulegen.
Der Bewerber oder Bieter muss ein Unternehmen, das ein entsprechendes Eignungskriterium nicht erfüllt oder bei dem zwingende Ausschlussgründe nach
§ 123 oder fakultative Ausschlussgründe nach § 124 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen vorliegen, nach schriftlicher Anforderung ersetzen.
III.2.2)Capacidad económica y financiera

Criterios relativos a la situación económica y financiera de los operadores económicos (que puedan dar lugar a su exclusión)

Información y trámites necesarios para evaluar si se cumplen los requisitos: — Anlage 5. Nachweis einer Berufshaftpflichtversicherung einer Versicherungsgesellschaft in der unter III.1.1) geforderten Höhe;
— Anlage 6: Erklärung über den Umsatz für die entsprechenden Dienstleistungen in Euro netto in den letzten 3 Geschäftsjahren (Zeitraum siehe Bewerberbogen).
Nivel o niveles mínimos que pueden exigirse: Mindestanforderung ist die Erklärung der Versicherungsgesellschaft, dass im Auftragsfall eine Versicherung über die Deckungssummen abgeschlossen wird.

Criterios relativos a la situación económica y financiera de los subcontratistas (que puedan dar lugar a su rechazo)

Información y trámites necesarios para evaluar si se cumplen los requisitos: Sofern der Bewerber sich bei der Einreichung von Nachweisen zu Umsatzerlösen auf Nachunternehmer beruft, sind von diesen Nachunternehmern einzureichen:
— Erklärung Nachunternehmer.
III.2.3)Capacidad técnica o profesional

Criterios relativos a la capacidad técnica o profesional de los operadores económicos (que puedan dar lugar a su exclusión)

Información y trámites necesarios para evaluar si se cumplen los requisitos:
— Anlage 7: Unternehmensreferenzen Gewertet werden vergleichbare Referenzen, bei denen Leistungen in den letzten 5 Jahren (Zeitraum siehe
Wertungsmatrix) erbracht wurden;
— Anlage 8: Angaben zum jährlichen Mittel der Beschäftigten in den letzten 3 Geschäftsjahren (Zeitraum siehe Bewerberbogen);
— Anlage 9: Nachweis zur Ausstattung (Geräte und technische Ausrüstung). Eine Erklärung, dass die BLB-Standards eingehalten werden.
Nivel o niveles mínimos que pueden exigirse
Drei Referenzen für Projektsteuerung, davon mindestens eine Referenz für die Steuerung über mehr als 3 Projektstufen, mindestens eine Referenz mit Baukosten KG 300 und 400 über 50 Mio. EUR brutto.
Die Referenzaufgabe muss eine vergleichbare Leistung sein.
Die Referenzen müssen zur Erfüllung der Mindestanforderung für die Eignung wertungsfähig sein.

Criterios relativos a la capacidad técnica o profesional de los subcontratistas (que puedan dar lugar a su rechazo)

Información y trámites necesarios para evaluar si se cumplen los requisitos:
Sofern der Bewerber sich bei der Einreichung von Nachweisen zu Mitarbeitern/Referenzen auf Nachunternehmer beruft, sind von diesen Nachunternehmern einzureichen:
— Erklärung Nachunternehmer.
III.2.4)Información sobre contratos reservados
III.3)Condiciones específicas de los contratos de servicios
III.3.1)Información sobre una profesión concreta
La prestación del servicio se reserva a una profesión concreta: sí
Referencia de la disposición legal, reglamentaria o administrativa correspondiente: Zugelassen ist, wer nach den Architektengesetzen oder Ingenieurgesetzen der Länder berechtigt ist, die Berufsbezeichnung Architekt oder Beratender Ingenieur/Ingenieur zu tragen oder nach den EG-Richtlinien, insbesondere der Richtlinien für die gegenseitige Anerkennung der Diplome berechtigt ist, in der Bundesrepublik Deutschland als Architekt oder als Beratender Ingenieur/Ingenieur tätig zu werden.
Die verantwortlichen Planer müssen über eine angemessene Berufspraxis – in der Regel mindestens 5 Jahre – verfügen.
Juristische Personen sind als Auftragnehmer zugelassen, wenn sie für die Durchführung der Aufgabe einen entsprechenden Architekten oder Beratenden Ingenieur/Ingenieur benennen.
III.3.2)Personal encargado de la prestación del servicio
Las personas jurídicas deben indicar los nombres y cualificaciones profesionales del personal encargado de la prestación del servicio: sí

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Tipo de procedimiento
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Negociado
Ya han sido seleccionados algunos candidatos (cuando proceda, en determinados tipos de procedimientos negociados) no
IV.1.2)Limitación del número de operadores a los que se invitará a licitar o participar
Número mínimo previsto 3 y número máximo 6
Criterios objetivos para la selección del número limitado de candidatos: — Umsatz für die entsprechenden Dienstleistungen in Euro netto im Mittel der letzten drei Geschäftsjahre: insgesamt 20 %;
— Referenzen Projektsteuerung: insgesamt 60 %;
— Anzahl Beschäftigte für die entsprechenden Dienstleistungen im Mittel der letzten 3 Geschäftsjahre: insgesamt 20 %.

Details und Unterkriterien zur Bewertung siehe veröffentlichte Bewertungsmatrix, diese kann unter http://www.evergabe.blb.nrw.de heruntergeladen werden.

Innerhalb der gewichteten Kriterien werden, entsprechend den mit den eingereichten Unterlagen gemachten Angaben, jeweils bis zu 6 Punkte vergeben. Die Punktezahl wird mit der jeweiligen Gewichtung des Kriteriums multipliziert. Die Gesamtzahl der Punkte wird durch Addition aller gewichteten Punktzahlen der Kriterien ermittelt. Die maximal erreichbare Punktzahl beträgt 600.
Nach Auswertung der Bewerbungen unter Anwendung dieser Matrix wird die o. g. Zahl der Bewerber aufgefordert, ein Angebot einzureichen und zum Verhandlungstermin eingeladen.
IV.1.3)Reducción del número de operadores durante la negociación o el diálogo
Aplicación del procedimiento en fases sucesivas con el fin de reducir gradualmente el número de soluciones que se debatirán o de ofertas que se negociarán no
IV.2)Criterios de adjudicación
IV.2.1)Criterios de adjudicación
La oferta económicamente más ventajosa teniendo en cuenta los criterios que figuren en el pliego de condiciones, en la invitación a licitar o a negociar o en el documento descriptivo
IV.2.2)Información sobre la subasta electrónica
Se ha realizado una subasta electrónica: no
IV.3)Información administrativa
IV.3.1)Número de referencia que el poder adjudicador asigna al expediente:
055-20-00194
IV.3.2)Publicaciones anteriores referentes al mismo contrato
no
IV.3.3)Condiciones para la obtención del pliego de condiciones y documentación complementaria o del documento descriptivo
Fecha límite para la recepción de solicitudes de documentos o de acceso a los mismos: 22.10.2020 - 10:00
Documentos sujetos a pago: no
IV.3.4)Fecha límite para la recepción de ofertas y solicitudes de participación
22.10.2020 - 10:00
IV.3.5)Fecha de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.3.6)Lengua(s) en que puede(n) redactarse los proyectos o las solicitudes de participación
alemán.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre fondos de la Unión Europea
Se relaciona el contrato con un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
VI.3)Información adicional:

Unter http://www.evergabe.blb.nrw.de finden Sie weitere Informationen zum Verfahren. Die Bewerbungsformulare und weitere Unterlagen können von dort kostenlos heruntergeladen und Nachrichten der Vergabestelle eingesehen werden.

Die geforderten Erklärungen sind mit den geforderten Nachweisen, an die genannte Vergabestelle zu übersenden. Der unterschriebene Teilnahmeantrag muss dort bis zum Schlusstermin für den Eingang der Teilnahmeanträge eingegangen sein.
Bekanntmachungs-ID: CXPUYYNYJD6
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso

Nombre oficial: Vergabekammer des Bundes beim Bundeskartellamt
Dirección postal: Villemombler Straße 76
Localidad: Bonn
Código postal: 53123
País: Alemania
Correo electrónico: vk@bundeskartellamt.bund.de
Teléfono: +49 22894990
Fax: +49 2289499163

VI.4.2)Presentación de recursos
Indíquense los plazos de presentación de recursos: Der öffentliche Auftraggeber weist darauf hin, dass gemäß § 160 Abs. 3 Satz 1 GWB ein Nachprüfungsantrag vor der o. g. Vergabekammer unzulässig ist, soweit
1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt,
2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,
3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,
4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Auf die prozessualen Vorschriften der §§ 160 ff. GWB wird außerdem hingewiesen.
VI.4.3)Servicio que puede facilitar información sobre la presentación de recursos

Nombre oficial: Bau- und Liegenschaftsbetrieb NRW, Niederlassung Bielefeld
Dirección postal: August-Bebel-Str. 91
Localidad: Bielefeld
Código postal: 33602
País: Alemania
Correo electrónico: bi.einkauf@blb.nrw.de
Dirección Internet: http://www.blb.nrw.de

VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
22.9.2020