Servicios - 452746-2020

25/09/2020    S187

Suiza-Berna: Servicios de encuestas de opinión pública

2020/S 187-452746

Anuncio de licitación

Servicios

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Département fédéral des affaires étrangères DFAE — Direction du développement et de la coopération DDC — Service spécialisé Statistiques
Dirección postal: Freiburgstrasse 130
Localidad: Berne
Código NUTS: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Código postal: 3003
País: Suiza
Correo electrónico: daniela.lussmann-pooda@eda.admin.ch
Direcciones de internet:
Dirección principal: https://www.simap.ch
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1150859
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la siguiente dirección:
Nombre oficial: Veuillez ne pas ouvrir — Offre — Département fédéral des affaires étrangères DFAE — Direction du développement et de la coopération DDC — Service spécialisé Statistiques
Dirección postal: Freiburgstrasse 130
Localidad: Berne
Código postal: 3003
País: Suiza
Persona de contacto: Daniela Lussmann Pooda
Correo electrónico: daniela.lussmann-pooda@eda.admin.ch
Código NUTS: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Direcciones de internet:
Dirección principal: https://www.simap.ch
I.4)Tipo de poder adjudicador
Ministerio o cualquier otra autoridad nacional o federal, incluidas sus delegaciones regionales o locales
I.5)Principal actividad
Servicios públicos generales

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Enquêtes statistiques auprès des cantons et communes et des ONG suisses pour la collecte d’informations et données relatives aux projets et programmes de coopération au développement et d’aide humanitaire, 1.2.2021 au 31.12.2025

II.1.2)Código CPV principal
79320000 Servicios de encuestas de opinión pública
II.1.3)Tipo de contrato
Servicios
II.1.4)Breve descripción:

Le mandat contient deux enquêtes statistiques annuelles dans le domaine de la coopération au développement et de l’aide humanitaire qui se déroulent entre mars et août: l’une auprès les cantons et communes et l’autre auprès des ONG suisses. La première enquête vise à recenser les contributions faites par des cantons et communes entrant dans le calcul de l'Aide publique au développement (APD). La deuxième enquête s’intéresse, d’une part, aux fonds privés (dons) mis en œuvre par des Organisations non gouvernementales (ONG) pour des projets de coopération internationale et, d’autre part, aux projets réalisés par les ONG grâce aux contributions de programme de la DDC.

Les tâches du mandat comprennent la préparation de l’enquête sur la base de données en ligne du mandataire, la collecte de données en ligne, le contrôle de la qualité et de la cohérence, le traitement des données et le suivi de l’enquête.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
79330000 Servicios estadísticos
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Suisse.

II.2.4)Descripción del contrato:

Le mandat contient deux enquêtes statistiques annuelles dans le domaine de la coopération au développement et de l’aide humanitaire qui se déroulent entre mars et août: l’une auprès les cantons et communes et l’autre auprès des ONG suisses. La première enquête vise à recenser les contributions faites par des cantons et communes entrant dans le calcul de l'Aide publique au développement (APD). La deuxième enquête s’intéresse, d’une part, aux fonds privés (dons) mis en œuvre par des Organisations non gouvernementales (ONG) pour des projets de coopération internationale et, d’autre part, aux projets réalisés par les ONG grâce aux contributions de programme de la DDC.

Les tâches du mandat comprennent la préparation de l’enquête sur la base de données en ligne du mandataire, la collecte de données en ligne, le contrôle de la qualité et de la cohérence, le traitement des données et le suivi de l’enquête.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio relativo al coste - Nombre: CA 1: qualification et expérience de l’équipe désignée (chargé/e de la mise en œuvre) / Ponderación: 35 %
Criterio relativo al coste - Nombre: CA 2: compréhension du mandat et approche générale / Ponderación: 35 %
Criterio relativo al coste - Nombre: CA 3: proposition financière / Ponderación: 30 %
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 01/02/2021
Fin: 31/12/2025
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Services de base 1.2.2021-31.12.2023.

Services optionnels 1.1.2024-31.12.2025.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Services de base 1.2.2021-31.12.2023.

Services optionnels 1.1.2024-31.12.2025.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 02/11/2020
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán, Francés
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 09/11/2020
Hora local: 23:59
Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

L’ouverture des offres n’intervient pas publiquement. Conformément à l’article 8, alinéa 1, let. d, LMP, l’adjudicateur s’engage à observer le caractère confidentiel de toutes les indications fournies par les soumissionnaires. Sont réservées les informations publiées après l’adjudication ainsi que les renseignements donnés conformément à l’article 23, alinéas 2 et 3, LMP.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.3)Información adicional:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune.

Conditions générales: les Conditions générales (CG) du DFAE pour mandats de services (type A et B) sont réputées acceptées par le mandataire dès la soumission de son offre.

Négociations: sous réserve.

Conditions régissant la procédure: l'adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs et des conditions de travail ainsi que l'égalité de salaire entre femmes et hommes. Si la prestation est exécutée en dehors de la Suisse, le participant respecte au moins les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail mentionnées à l'annexe 2a de l'OMP. Le formulaire d’auto-déclaration «Respect des conditions de travail, des dispositions sur la protection des travailleurs et de l’égalité de salaire entre hommes et femmes: déclaration du soumissionnaire» doit être signé et joint à la demande de participation.

Autres indications: l’option consistant à attribuer directement des mandats de suivi est réservée.

Indication des voies de recours: conformément à l’article 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Délai de clôture pour le dépôt des offres/remarques: les offres contiennent tous les documents énoncés au chapitre 5 Structure et contenu de l‘offre dans une enveloppe fermée et doivent être déposées de la manière suivante:

a) un tirage original signé intitulé «Original»;

b) une copie signée intitulée «Copie signée»;

c) un exemplaire de tous les documents sur support informatique (CD, DVD ou clé USB);

d) en raison de la situation exceptionnelle du COVID-19, les soumissionnaires peuvent exceptionnellement soumettre leur offre par courrier électronique uniquement. Dans ce cas, les soumissionnaires envoient l'offre (format .pdf) à l'adresse électronique daniela.lussmann-pooda@eda.admin.ch jusqu'au 2.11.2020 (23h00) ZET. Les offres reçues en retard ne peuvent pas être prises en considération. Elles seront renvoyées au soumissionnaire. Le courrier électronique doit mentionner «Offre, enquêtes, cantons, communes, ONG» dans la ligne de référence. Et les soumissionnaires doivent confirmer dans le courriel la force obligatoire de l'offre. La réception des offres soumises par courrier électronique fera l'objet d'un accusé de réception par courrier électronique à la date du 3.11.2020.

Langue(s) acceptée(s) pour les offres: français, allemand.

Remarques (délai souhaité pour poser des questions par écrit). Aucun renseignement n’est délivré par téléphone. Les questions éventuelles peuvent être posées sous forme anonyme dans le forum prévu à cet effet sur www.simap.ch jusqu'à 2.10.2020. Les questions transmises au-delà de cette date ne seront plus traitées. Les réponses seront publiées sur SIMAP d’ici 9.10.2020. Les soumissionnaires consulteront eux-mêmes les réponses à leurs questions et devront en tenir compte dans l’établissement de leurs offres.

Publication de référence nationale: SIMAP du 22.9.2020, doc. 1150859. Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 2.10.2020.

Dossier disponible à partir du 22.9.2020 jusqu'au 2.11.2020.

Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres: autres informations pour l’obtention des documents d’appel d’offres: vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plate-forme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet mentionné. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Bundesverwaltungsgericht
Dirección postal: Postfach
Localidad: St. Gallen
Código postal: 9023
País: Suiza
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
22/09/2020