Check out our COVID-19 dedicated page for tenders related to medical equipment needs.

The Conference on the Future of Europe is your chance to share your ideas and shape the future of Europe. Make your voice heard!

Services - 485275-2021

24/09/2021    S186

France-Paris: Restaurant and food-serving services

2021/S 186-485275

Corrigendum

Notice for changes or additional information

Services

(Supplement to the Official Journal of the European Union, 2021/S 181-472217)

Legal Basis:
Directive 2014/23/EU

Section I: Contracting authority/entity

I.1)Name and addresses
Official name: réunion des Musées Nationaux Gd Palais
Postal address: 254-256 rue de Bercy
Town: Paris
NUTS code: FR101 Paris
Postal code: 75012
Country: France
E-mail: sous-directionachats.AOGP@rmngp.fr
Telephone: +33 140134800
Fax: +33 140134587
Internet address(es):
Main address: http://www.rmngp.fr/
Address of the buyer profile: http://rmn.e-marchespublics.com

Section II: Object

II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:

consultation pour L'Exploitation, L'Entretien et la valorisation des espaces de restauration du grand palais

Reference number: MAR-21-121; MAR-21-122
II.1.2)Main CPV code
55300000 Restaurant and food-serving services
II.1.3)Type of contract
Services
II.1.4)Short description:

exploitation, entretien et valorisation des espaces de restauration du Grand-Palais:

- lot 1 : Restaurant extérieur

- lot 2 : Restaurant intérieur

Section VI: Complementary information

VI.5)Date of dispatch of this notice:
20/09/2021
VI.6)Original notice reference
Notice number in the OJ S: 2021/S 181-472217

Section VII: Changes

VII.1)Information to be changed or added
VII.1.2)Text to be corrected in the original notice
Section number: II.2.14
Lot No: 1
Place of text to be modified: Informations complémentaires
Instead of:

la durée consentie pour le futur contrat est établie à 15 ans à partir de la date de début d'exploitation en début des Jeux Olympiques. Cette durée tient compte des amortissements compte tenu des investissements nécessaires. Il est convenu entre les parties, qu'une clause de sortie à 10 ans sera instituée

Read:

la durée consentie pour le futur contrat est établie à 15 ans à partir de l'été 2024 Cette durée tient compte des amortissements compte tenu des investissements nécessaires. Il est convenu entre les parties, qu'une clause de sortie à 10 ans sera instituée

Section number: II.2.14
Lot No: 2
Place of text to be modified: Informations complémentaires
Instead of:

la durée consentie pour le futur contrat est établie à 10 ans. Le contrat pourra débuter à compter de la date de mise à disposition des biens, prévue au plus tôt le 15 juillet 2022 (inclus période Jeux Olympiques) Il est convenu entre les parties, qu'une clause de sortie à 7 ans sera instituée

Read:

la durée consentie pour le futur contrat est établie à 10 ans.

Le restaurant devra être ouvert au public au plus tard en mars 2025. Il est à noter qu'avant cette date, du 15 juillet au 15 septembre 2024, aucun travaux, aménagements ou intervention d'aucune sorte ne pourront être réalisés sur le lieu qui sera inaccessible en raison de la présence des Jeux Olympiques et Paralympiques Paris 2024 sur le site.

Il est convenu entre les parties, qu'une clause de sortie à 7 ans sera instituée

VII.2)Other additional information: