Bauleistung - 487167-2020

16/10/2020    S202

Frankreich-Straßburg: Stahlbetonkonstruktionen

2020/S 202-487167

Auftragsbekanntmachung

Bauauftrag

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: Université de Strasbourg
Postanschrift: 18 rue Goethe, CS 90032
Ort: Strasbourg
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
Postleitzahl: 67081
Land: Frankreich
E-Mail: Pauline.armbruster@unistra.fr
Telefon: +33 368850766
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: https://www.unistra.fr
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: https://www.marches-publics.gouv.fr/index.php?page=entreprise.EntrepriseAdvancedSearch&AllCons&refConsultation=651802&orgAcronyme=f2h
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: https://www.marches-publics.gouv.fr
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Einrichtung des öffentlichen Rechts
I.5)Haupttätigkeit(en)
Allgemeine öffentliche Verwaltung

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Construction du nouveau centre sportif Universitaire de Strasbourg

Referenznummer der Bekanntmachung: DCI2020364
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
45223500 Stahlbetonkonstruktionen
II.1.3)Art des Auftrags
Bauauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

Construction du nouveau centre sportif universitaire. Lot 01 à 26 (hors lot 02 et 03).

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
Der öffentliche Auftraggeber behält sich das Recht vor, Aufträge unter Zusammenfassung der folgenden Lose oder Losgruppen zu vergeben:

Néant.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Structure artificielle d'escalade

Los-Nr.: 01
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45212200 Bauarbeiten für Sportanlagen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Murs d'escalade hauteur 14,50 m:

— quatre voies débutants, douze voies initiés, sept voies confirmés, 6 m de zone vitesse;

— zone blocs 12 × hauteur 4,50 m;

— 110 m2 d'habillages complémentaires.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Les travaux comportent la tranche optionnelle 01 suivante pour le lot 01 intitulée: Surface grimpable transparente, les travaux comportent la tranche optionnelle 02 suivante pour le lot 01 intitulé: Escalier intégré à la zone bloc. Le délai limite de notification est indiqué dans le RC. Il comprend également une variante 1-01: tapis 40 cm sur toute la surface.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Terrassement/assainissement/aménagement extérieur

Los-Nr.: 04
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45112500 Erdbewegungsarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 9 900 m3 de fouilles, 3 680 m3 de plate-formes, dévoiements de réseaux conservés, réseaux neufs sous bâtiment et hors bâtiment;

— décapages, remblais, 685 m2 d'enrobés, 1 445 m2 de pavés type grès, 330 m2 + 150 ml de dalles granit et marches filantes, 315 m2 de pavés engazonnés;

— 2 500 m2 d'espaces verts.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot ne comporte ni tranche ni variante.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Structure béton

Los-Nr.: 05
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45223500 Stahlbetonkonstruktionen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

— fondations spéciales: 250 pieux, structure: poutres de 25,50 m et 27,65 m de portée, porte à faux de 3,82 m;

— quantités significatives: 9 600 m2 de planchers, 5 900 m2 de murs, 600 ml d'escaliers, 395 t d'aciers à béton, 4 060 m2 d'isolation, 131 m2 de parement béton rapporté, 600 m2 d'étanchéité.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 05 comporte deux tranches optionnelles:

— TO-05: imperméabilisation par cristallisation,

— TO-06: étanchéité en extrados.

Le délai d'affermissement de ces tranches est prévu au RC.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Structure bois

Los-Nr.: 06
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
44112000 Diverse Bauwerke
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 540 m3 de bois lamellé collé,

— 2 575 m2 de panneaux CLT,

— 1 980 m2 de murs à ossature bois,

— 24 t de charpente métallique,

— 21 t de ferrures (estimation).

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 06 ne prévoit ni tranche ni variante.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Étanchéité — verrières modulables

Los-Nr.: 07
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45261420 Abdichtungsarbeiten gegen Wasser
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 1 093 m2 d'étanchéité isolée autoprotégée et avec platelage bois sur béton;

— 2 240 m2 d'étanchéité isolée autoprotégée sur support bois;

— 64 m2 végétalisée avec bacs acier;

— couvertines, fenêtre de toit motorisées et lanterneaux, garde-corps;

— 200 m2 de verrière modulaire photovoltaïque.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 07 comporte une tranche optionnelle 07: système de fixation pour installation photovoltaïque.

Le délai d'affermissement est précisé au règlement de la consultation.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Bardage métallique et composite

Los-Nr.: 08
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45261213 Blechdachdeckarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 3 060 m2 de bardages métalliques avec complexe isolant dont 1 500 m2 avec profils en fabrication spéciale;

— ouvrant de nettoyage en serrurerie;

— 150 m2 d'ITE;

— 430 m2 de sous-face cassette inox poli avec complexe isolant.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 08 comporte trois variantes:

— variante 1-08: traitement anti-graffiti,

— variante 2-08: bardage asymétrique en alu anodisé,

— variante 3-08: bardage spécial en alu anodisé.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Menuiserie extérieure/murs rideaux

Los-Nr.: 09
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45421100 Einbau von Türen und Fenstern sowie Zubehör
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 766 m2 de façades rideaux acier à capot serreur alu,

— 1 023 m2 de façades rideaux bois à capot serreur alu,

— 68 m2 de portes et châssis bois + alu,

— 48 m2 de portes alu,

— 18 châssis de désenfumage/ventilation à lames motorisées,

— 16 châssis de désenfumage en sheds.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 09 comporte une tranche optionnelle 08: ventelles pour ventilation naturelle.

Le délai d'affermissement de la tranche optionnelle figure au règlement de la consultation.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Occultations

Los-Nr.: 10
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45421143 Installation von Jalousien
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser 556 m2 de store en toile souple à enroulement intérieurs motorisés + 563 m2 de store en toile souple à enroulement extérieurs motorisés.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 10 ne comporte ni tranche ni variante.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Serrurerie/métallerie

Los-Nr.: 11
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
44316500 Schmiedewaren
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— quatre portes métalliques équipées,

— trois escaliers métalliques,

— 50 m2 de plate-formes et passerelles,

— 45 ml de GC vitré,

— 295 ml de GC à barreaudage,

— claustras de fermetures avec portillons pivotants ou coulissants.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 11 comporte une tranche optionnelle 09: intégration des équipements en toiture.

Le délai d'affermissement de cette tranche est fixée au règlement de la consultation.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Portes et châssis intérieures

Los-Nr.: 12a
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45421000 Bautischlerarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 35 portes DAS, 68 portes 1 VTL, 27 portes 2 VTX, 17 portes vitrées 2 VTX, deux portes vitrées 1 VTL;

— 245 m2 de châssis vitrés;

— 1 350 ml de plinthes.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 12a comporte une tranche optionnelle 10: châssis.

Cf. entre escalier et circulations.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Meubles — habillages

Los-Nr.: 12b
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45421000 Bautischlerarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 1 110 m2 d'habillages muraux bois acoustiques,

— 1 145 m2 de panneaux muraux en fibres bois minéralisées,

— 400 m2 de plafonds bois ajourés,

— mobiliers des locaux en panneaux stratifiés,

— mobiliers de vestiaires en LC huilé,

— cloisons sanitaires en stratifié compact,

— casiers métalliques,

— miroirs de danse et courants,

— signalétique.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 12b comporte:

— une variante 1-12b: habillage haut des gymnases B en fibres bois minéralisées;

— huit tranches optionnelles détaillées au règlement de la consultation.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Cloisons/doublages

Los-Nr.: 13
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45410000 Putzarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 1 770 m2 de cloisons, 1 050 m2 de doublage thermique, 720 m2 de doublage de MOB;

— 1 000 m2 de caissons, gaines et soffites;

— 210 m2 de plafonds plâtre, 275 m2 de plafonds acoustiques perforés;

— 375 m2 de sous-plafond acoustique.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 13 ne comporte ni variante ni tranche optionnelle.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Faux-plafonds

Los-Nr.: 14
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45421146 Einbau von abgehängten Decken
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 800 m2 de bacs métalliques étirés, 3 117 m2 de panneaux en fibres-bois minéralisées, 461 m2 de dalles plâtre finies;

— 930 m2 d'isolation thermique ou acoustique complémentaire.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 14 comporte quatre tranches optionnelles:

— TO 11a: remplacement plafond Salle arts martiaux,

— TO 11b: remplacement plafond Salle musculation — cardio,

— TO 11c: remplacement plafond Salle multi-activité 2,

— TO 14: correction acoustique des cages d'escalier.

Le délai d'affermissement des tranches est fixé au règlement de consultation.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Revêtements de sols souples et sportifs

Los-Nr.: 15
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45432111 Verlegen von nicht massiven Bodenbelägen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 385 m2 de revêtement PVC décoratif, 1 680 m2 de PVC sportif P2, 375 m2 de PVC sportif compact, 675 m2 de PVC compact, 100 m2 de caoutchouc sportif renforcé, 1 310 m2 de parquet sportif sur lambourdes;

— 750 m2 de parquet sportif sur sous-construction;

— marquages au sol des terrains de sports.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 15 comporte une tranche optionnelle 15: sous construction amortissante pour tatamis et une variante 1-15: parquet pour salle d'échauffement.

Le délai d'affermissement de la tranche optionnelle est précisée au règlement de la consultation.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Béton poli/résine de sol

Los-Nr.: 16
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45262300 Betonarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 640 m2 de béton poli, 54 ml pour marches;

— 220 m2 de résine de sol décorative teinte vive sur gradins, 545 m2 de résine grand trafic avec 530 ml de marches;

— tapis gratte-pieds.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 16 ne comporte ni tranche optionnelle ni variante.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Carrelage-faïence

Los-Nr.: 17
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45431000 Boden- und Fliesenarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 555 m2 de chape, 95 m2 d'étanchéité, 382 m2 de carrelage 30/60 cm, 73 m2 de 10/10 cm et 45 m2 de 20/20 cm;

— 1 098 m2 de faïence 10/10 cm et 30 m2 de 20/20 cm.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 17 ne comporte ni tranche optionnelle ni variante.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Peinture intérieure

Los-Nr.: 18
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45442110 Anstricharbeiten in Gebäuden
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser:

— 8 400 m2 de peinture murale et 1 800 m2 en plafond,

— 1 120 m2 de lasure minérale sur BA,

— 380 m2 d'enduit et peinture spécifique pour salle de squash,

— 1 150 ml de profils bois, 1 350 ml de plinthes, 823 m2 sur surfaces bois,

— 1 250 m2 de vernis M1 sur sous-face bois,

— 595 m2 de peinture de sol et 23 ml de marches.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 18 ne comporte ni tranche optionnelle ni variante.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Nettoyage de mise en service

Los-Nr.: 19
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
90910000 Reinigungsdienste
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de 7 990 m2 de locaux à nettoyer en deux phases.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 19 est un marché réservé conformément à l'article L. 2113-13 du code de la commande publique. Les détails figurent au règlement de la consultation. Il ne comporte ni tranche optionnelle ni variante.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Électricité

Los-Nr.: 20
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45311000 Installation von Elektroanlagen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

L'installation électrique sera réalisée suivant toutes les normes en vigueurs. Adaptation TGBT Pangloss, 1 100 ml de cuivre nu, un tableau principal, cinq tableaux divisionnaires, 840 ml de chemin de câbles, 1 300 points lumineux, 350 points de commandes (interrupteur, détecteurs, etc.), 400 prises de courants (normales, ondulées, etc.), 55 km de câbles (BT, TBT, etc.), 217 blocs d'éclairage de sécurité, une alarme incendie de type 1, une baie de brassage, 96 prises RJ45, un système d'alarme anti-intrusion, un système de gestion technique bâtiment, trois afficheurs des scores, 35 points d'accès contrôlés, un précâblage sonorisation, deux bornes de recharge véhicule. Consignation de l'ensemble des réseaux BT et TBT.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 20 comporte une tranche optionnelle 16a: consignation réseaux platanes.

Le délai d'affermissement de cette tranche figure dans le règlement de consultation.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Sanitaire

Los-Nr.: 21
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45232460 Sanitäre Anlagen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Distribution ECS EF, chutes pour 26 WC, 32 lavabos et 54 douches avec récupération de chaleur + production ECS bouclée, mise en sécurité réseau existant, vidange et bouchonnage définitif.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 21 comporte une tranche optionnelle 16a: consignation réseaux platanes. Le délai d'affermissement de cette tranche figure dans le règlement de consultation.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Los-Nr.: 22
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45330000 Installateurarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Ventilation double flux 25 000 m3/h avec réseaux et chauffage, deux pompes à chaleur air/eau réversible de 80 kW, brasseur d'air dans tout les espaces sportif, régulation sur GTC. Mise en sécurité réseau existant, vidange et bouchonnage définitif, étayage durant travaux et dévoiement du réseau de chauffage existant passant au sud-ouest du projet.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 22 comporte une tranche optionnelle 17: dévoiement réseau de chaleur existant.

Le délai d'affermissement de cette tranche figure dans le règlement de consultation.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Ascenseur

Los-Nr.: 23
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45313100 Installation von Aufzügen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Ascenseur PMR 1 300 kg, 17 personnes et contrat de maintenance.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 23 comporte une tranche optionnelle 18: ventilation gaine à performance énergétique élevée.

Le délai d'affermissement de cette tranche figure au règlement de la consultation.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Équipement sportif

Los-Nr.: 24
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
37400000 Sportgeräte und -ausrüstungen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit d'installer:

— six buts de basket relevables motorisés,

— deux buts de handball,

— équipements pour sept terrains de volley, pour quinze badminton et deux tennis,

— 228 m2 de tatamis + protections murales,

— équipement de deux cours de squash,

— huit potences pour sacs de frappe.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 24 comporte une tranche optionnelle 19: ring de boxe démontables.

Le délai d'affermissement de cette tranche figure au règlement de la consultation.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Isolation ouate de cellulose

Los-Nr.: 25
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45000000 Bauarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Il s'agit de réaliser 1 880 m2 de contre-lattes, frein-vapeur et remplissage de MOB 14 cm.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot ne comporte ni tranche optionnelle ni variante.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Test d'étanchéité à l'air

Los-Nr.: 26
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
71631430 Prüfungen auf Leckfreiheit
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Ensemble des tests d'étanchéité à l'air, y compris tests réseaux VMC.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 21
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Le marché prévoit la possibilité de passer par une clause de réexamen. Les détails figurent au CCAP du marché. En application de l'article R. 2122-7 du code de la commande publique, des marchés de travaux ayant pour objet des prestations similaires à celles faisant l'objet du présent marché pourront être passés avec le titulaire, sous la forme de marchés passés sans publicité ni mise en concurrence.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Le lot 26 ne comporte ni tranche optionnelle ni variante.

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

— une déclaration sur l'honneur pour justifier qu'il n'entre dans aucun des cas mentionnés aux articles L. 2141-1 à L. 2141-5 et L. 2141-7 à L. 2141-11 notamment qu'il satisfait aux obligations concernant l'emploi des travailleurs handicapés définies aux articles L. 5212-1 à L. 5212-11 du code du travail;

— copie du/des jugements prononcés, si le candidat est en redressement judiciaire;

— tout document (extrait K-Bis ou autre) permettant de s'assurer que le signataire des différentes pièces du marché est habilité à engager sa société, ou bien tout document attestant qu'il a reçu, à cet effet, délégation par une personne ayant pouvoir d'engager juridiquement la société candidate.

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 18/11/2020
Ortszeit: 16:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Französisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 7 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 19/11/2020
Ortszeit: 16:00

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.3)Zusätzliche Angaben:

Dans le cadre de la réforme des marchés publics et à compter du 1.10.2018, l'ensemble des procédures de passation des marchés publics, dont le montant est égal ou supérieur à 25 000 EUR HT, sera obligatoirement dématérialisé, c'est-à-dire conclue par voie électronique via la plate-forme PLACE. Https://www.marches-publics.gouv.fr — Les plis des candidats devront être transmis électroniquement dans les conditions prévues à l'article 6.2 du règlement de consultation. Tout envoi de plis par voir papier est irrégulier. Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de régulariser ou non ces offres en vertu des articles R. 2152-1 et R. 2152-2 du code de la commande publique. Les critères intervenant pour le jugement des offres sont indiqués par lot dans le règlement de consultation. Les modalités d'analyse des critères de jugement des offres sont précisées au règlement de la consultation. Le délai d'exécution prévisionnel des travaux (tous lots confondus) est de 21 mois au maximum (hors période de préparation et OPR comprises). Le détail du délai d'exécution lot par lot figure au calendrier prévisionnel d'exécution fourni au DCE. L'accès au site est libre. Mais il sera tout de même organisé des visites facultatives:

— le mardi 27.10.2020 (9h00),

— le lundi 2.11.2020 (9h00).

Plus de détails à l'article 9.2 du règlement de la consultation.

Points de procédure: les lots 01, 10, 11, 12b, 14, 15, 17, 21, 24 sont passés en procédure adaptée «petits lots», en application des articles L. 2123-1 et R. 2123-1 du code de la commande publique. Les lots 04, 05, 06, 07, 08, 09, 12a, 13, 16, 18, 19, 20, 22, 23, 25, 26 sont passés en appel d'offres ouvert selon les dispositions, sont soumis aux dispositions des articles L. 2124-2, R. 2124-2, R. 2161-2 à R. 2161-5 du code de la commande publique. De plus, en application de l'article L. 2113-13 du code de la commande publique, le lot 19 de l'opération est réservé à des structures d'insertion par l'activité économique mentionnées à l'article L. 5132-4 du code du travail et à des structures équivalentes, lorsqu'elles emploient une proportion minimale, fixée par voie réglementaire de travailleurs défavorisés. En vertu de l'article R. 2113-7 du code la commande publique, la proportion minimale mentionnée à l'article L. 2113-13 est fixée à 50 %.

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: Tribunal administratif de Strasbourg
Postanschrift: 35 avenue de la Paix, BP 51038
Ort: Strasbourg
Postleitzahl: 67070
Land: Frankreich
E-Mail: greffe.ta_strasbourg@juradm.fr
Telefon: +33 388212323
Fax: +33 388364466
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
13/10/2020