Prekės - 496077-2019

22/10/2019    S204    Prekės - Skelbimas apie sutartį (pirkimą) - Atviras konkursas 

Prancūzija-Marcq-en-Barœul: Moduliniai ir kilnojamieji statiniai

2019/S 204-496077

Skelbimas apie pirkimą

Prekės

Teisinis pagrindas:

Direktyva 2014/24/ES

I dalis: Perkančioji organizacija

I.1)Pavadinimas ir adresai
Oficialus pavadinimas: Ville de Marcq-en-Barœul
Adresas: 103 avenue Foch, BP 44029
Miestas: Marcq-en-Barœul
NUTS kodas: FRE11
Pašto kodas: 59700
Šalis: Prancūzija
Asmuo ryšiams: https://www.achatpublic.com/sdm/ent/gen/index.jsp
El. paštas: Commandepublique@marcq-en-baroeul.fr
Telefonas: +33 20454583

Interneto adresas (-ai):

Pagrindinis adresas: https://www.marcq-en-baroeul.org/votre-mairie/achat-public

Pirkėjo profilio adresas: https://www.achatpublic.com/sdm/ent/gen/index.jsp

I.2)Informacija apie pirkimą
I.3)Komunikavimas
Neribota, visapusiška tiesioginė ir nemokama prieiga prie pirkimo dokumentų suteikiama: https://www.marcq-en-baroeul.org/votre-mairie/achat-public
Daugiau informacijos galima gauti pirmiau nurodytu adresu
Pasiūlymai arba prašymai dalyvauti turi būti siunčiami elektroniniu būdu per: https://www.achatpublic.com/sdm/ent/gen/ent_detail.do?PCSLID=CSL_2019_HYubztNZUz
I.4)Perkančiosios organizacijos tipas
Regiono ar vietos valdžios institucija
I.5)Pagrindinė veikla
Bendros viešosios paslaugos

II dalis: Objektas

II.1)Pirkimo apimtis
II.1.1)Pavadinimas:

Fourniture et pose de modulaires à l'hippodrome Serge Charles

Nuorodos numeris: 19AO42
II.1.2)Pagrindinis BVPŽ kodas
44211100
II.1.3)Sutarties tipas
Prekės
II.1.4)Trumpas aprašymas:

Fourniture et pose de modulaires à l'hippodrome Serge Charles.

II.1.5)Numatoma bendra vertė
II.1.6)Informacija apie pirkimo dalis
Ši sutartis suskaidyta į pirkimo dalis: ne
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
44211000
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: FRE11
Pagrindinė įgyvendinimo vieta:

137 boulevard Clemenceau.

II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Fourniture et pose de modulaires à l'hippodrome Serge Charles.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Kaina nėra vienintelis sutarties sudarymo kriterijus, visi kriterijai nurodyti tik pirkimo dokumentuose
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pabaiga: 30/06/2020
Ši sutartis gali būti pratęsta: ne
II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: taip
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.12)Informacija apie elektroninius katalogus
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija

Variantes autorisées: les caractéristiques sont reprises ci-après: fourniture et pose d'un système de pompe à chaleur. Prestations supplémentaires éventuelles: le présent marché comporte les prestations supplémentaires éventuelles suivantes définies dans le CCTP: nº 1: fourniture et pose d'alarme anti intrusion, nº 2: fourniture et pose d'un revêtement synthétique en toiture.

III dalis: Teisinė, ekonominė, finansinė ir techninė informacija

III.1)Dalyvavimo sąlygos
III.1.1)Tinkamumas vykdyti profesinę veiklą, įskaitant reikalavimus, susijusius su įtraukimu į profesinius ar prekybos registrus
III.1.2)Ekonominė ir finansinė padėtis
Atrankos kriterijai, nurodyti pirkimo dokumentuose
III.1.3)Techniniai ir profesiniai pajėgumai
Atrankos kriterijai, nurodyti pirkimo dokumentuose
III.1.5)Informacija apie rezervuotas sutartis
III.2)Su sutartimi susijusios sąlygos
III.2.2)Sutarties vykdymo sąlygos:

Le marché est conclu à compter de sa date de notification par ordre de service et s'achève à la fin de la réalisation de obligations réciproques. Les modulaires marché devront être livrés et posés au 30.6.2020 (date butoir). Dans l'hypothèse d'une optimisation, cette date est contractuelle.

III.2.3)Informacija apie už sutarties vykdymą atsakingus darbuotojus

IV dalis: Procedūra

IV.1)Aprašymas
IV.1.1)Procedūros tipas
Atviras konkursas
IV.1.3)Informacija apie preliminariąją sutartį arba dinaminę pirkimo sistemą
IV.1.4)Informacija apie sprendimų ar pasiūlymų skaičiaus mažinimą derybų ar dialogo metu
IV.1.6)Informacija apie elektroninį aukcioną
IV.1.8)Informacija apie Sutartį dėl viešųjų pirkimų (SVP)
Ar pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų?: taip
IV.2)Administracinė informacija
IV.2.1)Ankstesnis skelbimas apie šią procedūrą
IV.2.2)Pasiūlymų ar prašymų dalyvauti priėmimo terminas
Data: 18/11/2019
Vietos laikas: 16:00
IV.2.3)Kvietimų pateikti pasiūlymus ar dalyvauti pirkimo procedūroje išsiuntimo atrinktiems kandidatams numatyta data
IV.2.4)Kalbos, kuriomis gali būti teikiami pasiūlymai ar prašymai dalyvauti:
Prancūzų kalba
IV.2.6)Minimalus laikotarpis, per kurį dalyvis privalo užtikrinti pasiūlymo galiojimą
Trukmė mėnesiais: 6 (nuo nustatytos dienos, kurią priimami pasiūlymai)
IV.2.7)Vokų su pasiūlymais atplėšimo sąlygos
Data: 19/11/2019
Vietos laikas: 10:00
Informacija apie įgaliotuosius asmenis ir vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūrą:

Les date et heure indiquées pour l'ouverture des plis sont prévisionnelles.

VI dalis: Papildoma informacija

VI.1)Informacija apie periodiškumą
Tai pasikartojantis pirkimas: ne
VI.2)Informacija apie elektroninius darbo srautus
VI.3)Papildoma informacija:

Le marché sera conclu soit avec un prestataire unique soit avec un groupement dont la forme n'est pas imposée. En cas de groupement conjoint, le mandataire sera solidaire, pour l'exécution du marché, de chacun des membres du groupement pour ses obligations contractuelles. Les modalités de présentation des candidatures et des offres sont prévues à l'article 6 du RC; les conditions d'envoi et de remise des plis sont prévues à l'article 8 du RC. Le règlement des prestations a lieu par virement et s'effectue selon les règles de la comptabilité publique et du code de la commande publique. Le financement des prestations est sur fonds propres. Les prix global et forfaitaire est réputé ferme durant toute l'exécution du marché. Le marché est conclu à compter de sa date de notification par ordre de service et s'achève à la fin de la réalisation de obligations réciproques. Les prestations objet du marché seront réalisées conformément au planning détaillé d'exécution (phasage — détail des étapes préalables à la livraisons) remis par le titulaire dans son offre. Il pourra être modulé en concertation avec le maître de l'ouvrage lors d'une réunion de préparation à la suite de la notification du marché. Ce planning sera rendu contractuel et notifié par ordre de service. Les modulaires marché devront être livrés et posés au 30.6.2020, conformément aux exigences du CCTP.

VI.4)Peržiūros procedūros
VI.4.1)Peržiūros institucija
Oficialus pavadinimas: Tribunal administratif de Lille
Adresas: 5 rue Geoffroy Saint-Hilaire
Miestas: Lille Cedex
Pašto kodas: 59014
Šalis: Prancūzija
El. paštas: greffe.ta-lille@juradm.fr
Telefonas: +33 359542342
Faksas: +33 359542445

Interneto adresas: http://lille.tribunal-administratif.fr

VI.4.2)Už tarpininkavimą atsakinga įstaiga
Oficialus pavadinimas: Tribunal administratif de Lille
Adresas: 5 rue Geoffroy Saint-Hilaire
Miestas: Lille Cedex
Pašto kodas: 59014
Šalis: Prancūzija
El. paštas: greffe.ta-lille@juradm.fr
Telefonas: +33 359542342
Faksas: +33 359542445

Interneto adresas: http://lille.tribunal-administratif.fr

VI.4.3)Peržiūros procedūra
Tiksli informacija apie peržiūros procedūrų terminą (-us):

— référé précontractuel en application et dans les conditions des articles L. 551-1 du code de justice administrative,

— référé contractuel en application et dans les conditions des articles L. 551-13 du code de justice administrative,

— recours en contestation de la validité du contrat issu de la jurisprudence Tarn-et-Garonne.

VI.4.4)Tarnyba, kuri gali suteikti informacijos apie peržiūros procedūrą
VI.5)Šio skelbimo išsiuntimo data:
17/10/2019