Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
Maintenance des systèmes de sécurité incendie du GHT Haute Alsace
Número de referencia: 19S0036
II.1.2)Código CPV principal50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
II.1.3)Tipo de contratoServicios
II.1.4)Breve descripción:
Les prestations donnent lieu à un marché ordinaire en ce qui concerne la maintenance préventive.
Les prestations donnent lieu à un accord-cadre à bons de commande sans minimum ni maximum, en application de l'article R. 2162-2 alinéa 2 et R. 2162-4 alinéa 3 du code de la commande publique en ce qui concerne la maintenance corrective.
II.1.5)Valor total estimadoValor IVA excluido: 440 000.00 EUR
II.1.6)Información relativa a los lotesEl contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para todos los lotes
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Maintenance SSI du Ghrmsa
Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: FRF12 Haut-Rhin
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
L'ensemble des sites du Ghrmsa.
II.2.4)Descripción del contrato:
Le marché a pour objet la vérification périodique et la maintenance corrective des installations concourant à la sécurité vis-à-vis du risque d'incendie, conformément aux dispositions réglementaires et aux normes en vigueur à la date de notification du marché.
Le but de ces prestations est de garantir la sécurité des personnes, la sécurité des biens, la disponibilité, la fiabilité et la traçabilité des opérations effectuées. Le titulaire du marché doit l'intégralité de la prestation du lot correspondant.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimadoValor IVA excluido: 186 666.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónComienzo: 01/01/2020
Fin: 31/12/2020
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
Le marché est reconductible de manière tacite, 3 fois, par période de 1 an, soit du 1.1.2021 au 31.12.2021, soit du 1.1.2022 au 31.12.2022 et du 1.1.2023 au 31.12.2023.
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: sí
Descripción de las opciones:
Le titulaire proposera en option la maintenance corrective des DAS et définira les délais de remplacement pour chaque équipement (PCF, CCF, VDSF, coffret de relayage, tourelle de désenfumage...).
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Visites obligatoires par dates imposées.
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Maintenance SSI du CH Pfastatt
Lote nº: 2
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: FRF12 Haut-Rhin
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
II.2.4)Descripción del contrato:
Le présent marché a pour objet la maintenance du système de sécurité incendie afin d'assurer le bon fonctionnement des matériels et systèmes.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimadoValor IVA excluido: 41 666.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónComienzo: 01/01/2020
Fin: 31/12/2020
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
Le marché est reconductible de manière tacite, 3 fois, par période de 1 an, soit du 1.1.2021 au 31.12.2021, soit du 1.1.2022 au 31.12.2022 et du 1.1.2023 au 31.12.2023.
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Maintenance SSI du CH Rouffach
Lote nº: 3
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: FRF12 Haut-Rhin
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
Les sites du CH Rouffach.
II.2.4)Descripción del contrato:
Maintenance dans un état de fonctionnement permanent des installations de détection incendie et de mise en sécurité des bâtiments du Centre hospitalier de Rouffach conformément à l'article MS 68 du règlement de sécurité contre l'incendie dans les ERP.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimadoValor IVA excluido: 20 833.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónComienzo: 01/01/2020
Fin: 31/12/2020
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
Le marché est reconductible par période de 12 mois sur la base d'une évaluation transmise avec les pièces communes en Annexe des CCTP.
Cette évaluation sera réalisée et transmise au titulaire du lot 2 mois avant la date anniversaire.
Une note inférieure à un seul des chapitres de cette évaluation pourra conduire à la résiliation du marché sous réserve d'un préavis de 1 mois.
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Maintenance DAS et des installations de désenfumage du CH Rouffach
Lote nº: 4
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: FRF12 Haut-Rhin
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
Les sites du CH Rouffach.
II.2.4)Descripción del contrato:
Le présent marché a pour objet les contrôles réglementaires, la maintenance préventive et corrective, la vérification et l'entretien des Dispositifs actionnés de sécurité (DAS) et des installations de désenfumage du Centre hospitalier de Rouffach.
Le but de ces prestations est de garantir la sécurité des personnes, la disponibilité, la fiabilité et la traçabilité des opérations effectuées. Le titulaire du marché doit l'intégralité de la prestation du lot correspondant.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimadoValor IVA excluido: 20 833.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónComienzo: 01/01/2020
Fin: 31/12/2020
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
Le marché est reconductible par période de 12 mois sur la base d'une évaluation transmise avec les pièces communes en annexe des CCTP.
Cette évaluation sera réalisée et transmise au titulaire du lot 2 mois avant la date anniversaire.
Une note inférieure à un seul des chapitres de cette évaluation pourra conduire à la résiliation du marché sous réserve d'un préavis de 1 mois.
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico
III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantilLista y breve descripción de las condiciones:
Capacités professionnelle, techniques, financières, et économiques suffisantes par rapport à la prestation objet de la consultation. Justifications à produire quant aux qualités et capacités du candidat:
— lettre de candidature,
— désignation du mandataire par ses cotraitants (formulaire DC1),
— copie du ou des jugements prononcés si le candidat est en redressement judiciaire,
— déclaration sur l'honneur du candidat justifiant qu'il n'entre dans aucun des cas mentionnés à l'article L. 2141-1 à 10 du code de la commande publique concernant les interdictions de soumissionner (sur modèle joint au dossier ou sur papier libre),
— documents relatifs aux pouvoirs des personnes habilitées pour engager le candidat,
— déclaration du candidat individuel ou du membre du groupement (formulaire DC2) accompagné des renseignements permettant d'évaluer les capacités professionnelles, techniques, financières et économiques, conformément au règlement de la consultation.
III.1.2)Situación económica y financieraCriterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesionalCriterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
Apartado IV: Procedimiento
IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimientoProcedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisiciónEl anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con un solo operador
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación PúblicaEl contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participaciónFecha: 18/11/2019
Hora local: 16:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su ofertaDuración en meses: 6 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicasFecha: 19/11/2019
Hora local: 10:00
Apartado VI: Información complementaria
VI.1)Información sobre la periodicidadSe trata de contratos periódicos: sí
VI.3)Información adicional:
Le groupe hospitalier de la région de Mulhouse Sud Alsace — 87 avenue d'Altkirch — BP 1070 — 68051 Mulhouse Cedex, en tant qu'établissement support du Groupement hospitalier de territoire (GHT) de Haute Alsace, a compétence pour passer les marchés au nom des établissements composant le GHT de Haute Alsace:
— le groupe hospitalier de la région de Mulhouse Sud Alsace — 87 avenue d'Altkirch — BP 1070 — 68051 Mulhouse Cedex,
— le Centre hospitalier de Rouffach — 27 rue du 4e RSM — 68250 Rouffach,
— le Centre hospitalier de Pfastatt — 1 rue Henri Haeffely — 68120 Pfastatt.
Cette consultation concerne l'ensemble des établissements du GHT Haute Alsace. Visites des lieux obligatoires:
— pour le lot 1: convocations avec dates imposées voir article 4-4 du règlement de consultation, et visites sous RDV,
— pour les lots 2, 3 et 4 voir article 4-4 du règlement de consultation et des bordereaux de visites.
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recursoNombre oficial: Tribunal administratif
Localidad: Strasbourg
Código postal: 67070
País: Francia
Teléfono: +33 388212323
Fax: +33 388364466
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediaciónNombre oficial: Comité consultatif interrégional du règlement amiable des litiges préfecture de Meurthe-et-Moselle
Dirección postal: 1 rue du préfet Erignac
Localidad: Nancy
Código postal: 54038
País: Francia
Teléfono: +33 383342523
Fax: +33 388312224
VI.4.3)Procedimiento de recursoInformación precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:
— référé précontractuel: depuis le début la procédure de passation jusqu'à la signature du contrat (article L. 551-1 et suivants du code de justice administrative),
— référés contractuels: après la signature du contrat dans un délai de 31 jours à compter de l'accomplissement des mesures de publicité appropriées ou dans un délai de 6 mois, à compter du lendemain du jour de la conclusion du contrat, si aucun avis d'attribution n'a été publié ou si aucune notification de la conclusion du contrat n'a été effectuée (article L. 551-13 et suivants du code de justice administrative),
— recours en contestation de validité exercé par tout tiers ou concurrent évincé, introduit dans un délai de 2 mois à compter de l'accomplissement des mesures de publicité appropriées, notamment la publication d'un avis d'attribution.
Le cas échéant, ce recours pourra être assorti d'un référé-suspension (article L. 521-1 du code de justice administrative).
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:17/10/2019