Suministros - 497880-2018

10/11/2018    S217    - - Suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Suiza-Berna: Redes

2018/S 217-497880

Anuncio de licitación – sectores especiales

Suministros

Legal Basis:

Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
Post CH AG/F41/Beschaffung
Wankdorfallee 4
Bern
3030
Suiza
Persona de contacto: CC-WTO — Projekt «MCN»
Correo electrónico: wto-mcn@post.ch
Código NUTS: CH0

Direcciones de internet:

Dirección principal: https://www.simap.ch

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1044295
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.6)Principal actividad
Servicios postales

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Modernisation du réseau d’entreprise (MCN)

II.1.2)Código CPV principal
32400000
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Dans le cadre du projet «Modernisation du réseau d’entreprise», des prestataires adaptés satisfaisant dans les meilleures conditions économiques possibles les exigences de Poste CH SA telles qu’elles figurent dans le cahier des charges détaillé, doivent être évalués.

Dans le cadre de la rénovation prévue, les centres de données de la Poste doivent être équipés de composantes de réseau performantes et modernes qui permettront, elles-mêmes, une exploitation stable et efficace du réseau sur le long terme. L’objectif du présent appel d’offres réside intrinsèquement dans la sélection d’un fournisseur reconnu et certifié par Cisco qui soit à même de livrer les quantités de composantes Cisco nécessaires, à des conditions avantageuses et dans les délais requis à la Poste.

Autres indications selon les documents de soumission.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
32424000
32428000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: CH0
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Bern-Zollikofen

II.2.4)Descripción del contrato:

Dans le cadre du projet «Modernisation du réseau d’entreprise», des prestataires adaptés satisfaisant dans les meilleures conditions économiques possibles les exigences de Poste CH SA telles qu’elles figurent dans le cahier des charges détaillé, doivent être évalués.

Dans le cadre de la rénovation prévue, les centres de données de la Poste doivent être équipés de composantes de réseau performantes et modernes qui permettront, elles-mêmes, une exploitation stable et efficace du réseau sur le long terme. L’objectif du présent appel d’offres réside intrinsèquement dans la sélection d’un fournisseur reconnu et certifié par Cisco qui soit à même de livrer les quantités de composantes Cisco nécessaires, à des conditions avantageuses et dans les délais requis à la Poste.

Autres indications selon les documents de soumission.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 60
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Prolongation de 2 fois 12 mois au maximum.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

2.1) preuves;

2.2) poursuites/procédures de faillite ou de concordat;

2.3) cotisations aux assurances sociales;

2.4) acceptation du code éthique et social;

2.5) accord de confidentialité;

2.6) acceptation des CG relatives à l’achat de matériel;

2.7) acceptation de la proposition de contrat-cadre;

2.8) e-facture;

2.9) réseau SAP Ariba.

III.1.4)Normas y criterios objetivos de participación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.1.6)Depósitos y garantías exigidos:
III.1.7)Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:
III.1.8)Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 18/12/2018
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán, Francés, Italiano
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 12 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 18/12/2018
Hora local: 23:59
Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

L’ouverture des offres s’effectue à huis clos.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune.

Conditions générales:

— technologies de l’information,

— conditions générales pour l'achat de matériel (édition de septembre 2018) proposition de contrat-cadre.

Négociations: des négociations pourront avoir lieu. La langue de négociation est l’allemand.

Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur n’attribue des marchés publics pour des prestations fournies en Suisse qu’à des soumissionnaires qui garantissent l’observation des dispositions relatives à la sécurité au travail ainsi que le respect des conditions de travail du personnel et l’égalité des salaires entre hommes et femmes. Sont considérées comme conditions de travail les conditions fixées par les conventions collectives de travail et les contrats-types de travail et, à défaut, les conditions de travail en usage dans la localité et la profession. Si la prestation est fournie à l’étranger, le soumissionnaire doit au minimum respecter les conventions fondamentales de l’Organisation internationale du travail (OIT), conformément à l’annexe 2a de l’ordonnance sur les marchés publics (OMP; RS 172.056.11).

Autres indications: lors de l’élaboration du concept, la Poste a bénéficié de l’assistance technique de l’entreprise suivante:

— Netcloud AG, Schlachthofstrasse 19, 8406 Winterthour

Cette entreprise n’a pas le droit de soumissionner. Poste CH SA se réserve le droit de négocier les offres. Ne seront invités aux négociations finales que les prestataires dont les offres conservent une réelle chance d’adjudication (état avant les négociations) et qui satisfont aux critères d’aptitude conformément au point 3.7. de la publication ainsi que les spécifications techniques conformément au cahier des charges. La Poste invite donc expressément les soumissionnaires à présenter d’emblée la meilleure offre. Seules les offres négociées seront soumises à l’évaluation et au classement finaux en vue de l’adjudication du marché. Dans le cadre de l’évaluation finale du critère d’adjudication «Rentabilité (prix)», l’offre qui recevra le maximum de points sera celle qui présentera, à l’issue des négociations et parmi toutes les offres négociées, le prix d’évaluation déterminant le plus bas pour l’objet de la prestation. Les soumissionnaires sont priés de répondre aux questions relatives aux exigences dans l’outil d’évaluation en ligne «DecisionAdvisor». La demande d’un accès (nom d’utilisateur et mot de passe) au «DecisionAdvisor» s’effectuera conformément au guide succinct annexé (annexe 4) au dossier d’appel d’offres. Obligation de confidentialité: tous les documents doivent être traités en toute confidentialité. Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués à des tiers, sous quelque forme que ce soit. Si les documents doivent impérativement être présentés à des tiers aux fins de soumission d’une offre, ceux-ci doivent également être tenus à la confidentialité. Par ailleurs, le prestataire, ses collaborateurs et les éventuels sous-traitants (entreprises/fournisseurs) s’engagent à garder le secret sur tous les faits et les informations dont ils ont connaissance dans le cadre de la présente procédure d’adjudication. Cette obligation vaut non seulement pendant la durée de l’appel d’offres et, le cas échéant, du contrat, mais également après la cessation des rapports contractuels. Toute entreprise qui renonce à déposer une offre ou avec laquelle aucun contrat n’est conclu sera tenue de détruire le dossier d’appel d’offres de Poste CH SA. Autres indications disponibles dans le dossier d’appel d’offres.

Indication des voies de recours: conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en 2 exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de …

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Suiza
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
08/11/2018