Check out our COVID-19 dedicated page for tenders related to medical equipment needs.

The Conference on the Future of Europe is your chance to share your ideas and shape the future of Europe. Make your voice heard!

Supplies - 498016-2021

01/10/2021    S191

Slovakia-Bratislava: Protective gear

2021/S 191-498016

Contract notice – utilities

Supplies

Legal Basis:
Directive 2014/25/EU

Section I: Contracting entity

I.1)Name and addresses
Official name: Železnice Slovenskej republiky
National registration number: 31364501
Postal address: Klemensova 8
Town: Bratislava - mestská časť Staré Mesto
NUTS code: SK Slovensko
Postal code: 81361
Country: Slovakia
Contact person: Ing. Mária Slimáková
E-mail: slimakova.maria@zsr.sk
Telephone: +421 220295553
Internet address(es):
Main address: http://www.zsr.sk
Address of the buyer profile: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie-profilov/zakazky/2583
I.3)Communication
The procurement documents are available for unrestricted and full direct access, free of charge, at: http://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie-zakaziek/detail/dokumenty/434426
Additional information can be obtained from the abovementioned address
Tenders or requests to participate must be submitted electronically via: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie-zakaziek/detail/434426
Tenders or requests to participate must be submitted to the abovementioned address
I.6)Main activity
Railway services

Section II: Object

II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:

OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky

Reference number: 537/2021
II.1.2)Main CPV code
18143000 Protective gear
II.1.3)Type of contract
Supplies
II.1.4)Short description:

Predmetom zákazky s názvom "OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky" je dodávka tovaru - osobných ochranných prostriedkov proti pádu z výšky pre potreby zamestnancov obstarávateľa v rámci plnenia povinnosti obstarávateľa v zmysle ust. zákona č. 124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov poskytovať zamestnancom potrebné účinné osobné ochranné pracovné prostriedky.

Podrobný opis predmetu zákazky je uvedený v súťažných podkladoch (ďalej aj len "SP").

II.1.5)Estimated total value
Value excluding VAT: 985 000.00 EUR
II.1.6)Information about lots
This contract is divided into lots: yes
Tenders may be submitted for all lots
II.2)Description
II.2.1)Title:

OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky - Časť 1 - OOP na pracovné polohovanie a predchádzanie pádom z výšky

Lot No: 1
II.2.2)Additional CPV code(s)
60000000 Transport services (excl. Waste transport)
II.2.3)Place of performance
NUTS code: SK Slovensko
Main site or place of performance:

Dotačné sklady obstarávateľa, ktoré sú uvedené v Prílohe č. 10 - Zoznam miest dodania tovaru súťažných podkladov, spresnené v jednotlivých písomných objednávkach vystavených na základe rámcovej dohody

II.2.4)Description of the procurement:

Predmetom samostatnej časti č. 1 predmetu zákazky "OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky - Časť 1 - OOP na pracovné polohovanie a predchádzanie pádom z výšky" je dodávka tovaru - osobných ochranných prostriedkov:

1. Pás bezpečnostný s lanom: 300 ks

2. Pás bezpečnostný 2 oká: 150 ks

3. Postroj bezpečnostný: 900 ks

4. Postroj bezpečnostný pre prácu na lane: 900 ks

5. Skracovač dĺžky lana s karabínou: 840 ks

6. Lano spojovacie 1,2 m - 2 karabíny: 300 ks

7. Lano spojovacie s dvomi okami, dĺ. 1 m: 105 ks

Podrobný opis predmetu zákazky a požiadavky na predmet zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch.

II.2.5)Award criteria
Criteria below
Price
II.2.6)Estimated value
Value excluding VAT: 345 000.00 EUR
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 36
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: no
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information

Dĺžka trvania zákazky, rámcovej dohody alebo dynamického nákupného systému uvedená v odd. II.2.7) je tridsaťšesť (36) mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti rámcovej dohody, pričom účinnosť rámcovej dohody nastane v zmysle § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia, alebo do vyčerpania maximálneho finančného limitu rámcovej dohody, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr. Termíny jednotlivých dodávok budú uvedené v jednotlivých písomných objednávkach vystavených na základe rámcovej dohody, v súlade s ust. Kapitoly B.3 Obchodné podmienky dodania predmetu zákazky súťažných podkladov - návrh rámcovej dohody.

II.2)Description
II.2.1)Title:

OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky - Časť 2 - Adjustačné zariadenia lana, Zaťahovacie zachytávače pádu, Karabíny

Lot No: 2
II.2.2)Additional CPV code(s)
60000000 Transport services (excl. Waste transport)
II.2.3)Place of performance
NUTS code: SK Slovensko
Main site or place of performance:

Dotačné sklady obstarávateľa, ktoré sú uvedené v Prílohe č. 10 - Zoznam miest dodania tovaru súťažných podkladov, spresnené v jednotlivých písomných objednávkach vystavených na základe rámcovej dohody

II.2.4)Description of the procurement:

Predmetom samostatnej časti č. 2 predmetu zákazky "OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky - Časť 2 - Adjustačné zariadenia lana, Zaťahovacie zachytávače pádu, Karabíny" je dodávka tovaru - osobných ochranných prostriedkov:

1. Blokant ručný pravý: 60 ks

2. Blokant ručný ľavý: 60 ks

3. Blokant prsný: 30 ks

4. Prístroj istiaci: 60 ks

5. Zachytávač pádu: 30 ks

6. Kladka samonavíjacia: 85 ks

7. Karabína HMS, zámok s manuálne uzamykateľným uzáverom: 300 ks

8. Karabína HMS, zámok s automatickým uzáverom: 60 ks

9. Karabína kovová oválna s manuálne uzamykateľným uzáverom: 1.095 ks

10. Karabína kovová (s otvorením do min. 11 mm) závitový uzáver trieda Q: 60 ks

11. Karabína kovová s automatickým uzáverom: 180 ks

Podrobný opis predmetu zákazky a požiadavky na predmet zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch.

II.2.5)Award criteria
Criteria below
Price
II.2.6)Estimated value
Value excluding VAT: 54 000.00 EUR
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 36
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: no
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information

Dĺžka trvania zákazky, rámcovej dohody alebo dynamického nákupného systému uvedená v odd. II.2.7) je tridsaťšesť (36) mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti rámcovej dohody, pričom účinnosť rámcovej dohody nastane v zmysle § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia, alebo do vyčerpania maximálneho finančného limitu rámcovej dohody, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr. Termíny jednotlivých dodávok budú uvedené v jednotlivých písomných objednávkach vystavených na základe rámcovej dohody, v súlade s ust. Kapitoly B.3 Obchodné podmienky dodania predmetu zákazky súťažných podkladov - návrh rámcovej dohody.

II.2)Description
II.2.1)Title:

OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky - Časť 3 - Kotviace zariadenia, Spojovacie prostriedky, Záchytné zariadenia, Laná, Tlmiče pádu

Lot No: 3
II.2.2)Additional CPV code(s)
60000000 Transport services (excl. Waste transport)
II.2.3)Place of performance
NUTS code: SK Slovensko
Main site or place of performance:

Dotačné sklady obstarávateľa, ktoré sú uvedené v Prílohe č. 10 - Zoznam miest dodania tovaru súťažných podkladov, spresnené v jednotlivých písomných objednávkach vystavených na základe rámcovej dohody

II.2.4)Description of the procurement:

Predmetom samostatnej časti č. 3 predmetu zákazky "OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky - Časť 3 - Kotviace zariadenia, Spojovacie prostriedky, Záchytné zariadenia, Laná, Tlmiče pádu" je dodávka tovaru - osobných ochranných prostriedkov:

1. Slučka zaisťovacia T 80: 900 ks

2. Slučka zaisťovacia T 150: 900 ks

3. Slučka zaisťovacia: 190 ks

4. Lano spojovacie Y s okom a karabínami - max. otvorenie od 50 mm: 60 ks

5. Lano spojovacie Y s okom a karabínami - max. otvorenie od 65 mm: 60 ks

6. Lano spojovacie Y s okom a karabínami - max. otvorenie od 90 mm: 150 ks

7. Lano kotviace 20 m s okom a karabínou: 390 ks

8. Brzda bezpečnostná: 210 ks

9. Lano statické pracovné /bm/: 3.000 m

10. Lano bezpečnostné dynamické: 270 ks

11. Tlmič pádu s lanom, dĺ. 2 m: 450 ks

Podrobný opis predmetu zákazky a požiadavky na predmet zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch.

II.2.5)Award criteria
Criteria below
Price
II.2.6)Estimated value
Value excluding VAT: 165 000.00 EUR
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 36
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: no
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information

Dĺžka trvania zákazky, rámcovej dohody alebo dynamického nákupného systému uvedená v odd. II.2.7) je tridsaťšesť (36) mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti rámcovej dohody, pričom účinnosť rámcovej dohody nastane v zmysle § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia, alebo do vyčerpania maximálneho finančného limitu rámcovej dohody, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr. Termíny jednotlivých dodávok budú uvedené v jednotlivých písomných objednávkach vystavených na základe rámcovej dohody, v súlade s ust. Kapitoly B.3 Obchodné podmienky dodania predmetu zákazky súťažných podkladov - návrh rámcovej dohody.

II.2)Description
II.2.1)Title:

OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky - Časť 4 - Záchytné zariadenia, Záchranné zariadenia

Lot No: 4
II.2.2)Additional CPV code(s)
60000000 Transport services (excl. Waste transport)
II.2.3)Place of performance
NUTS code: SK Slovensko
Main site or place of performance:

Dotačné sklady obstarávateľa, ktoré sú uvedené v Prílohe č. 10 - Zoznam miest dodania tovaru súťažných podkladov, spresnené v jednotlivých písomných objednávkach vystavených na základe rámcovej dohody

II.2.4)Description of the procurement:

Predmetom samostatnej časti č. 4 predmetu zákazky "OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky - Časť 4 - Záchytné zariadenia, Záchranné zariadenia" je dodávka tovaru - osobných ochranných prostriedkov:

1. Bežec protipádový Cresto Twin Stop alebo ekvivalentný: 60 ks

2. Bežec protipádový Soll Comfort alebo ekvivalentný: 60 ks

3. Tyč teleskopická s kotviacim hákom: 60 ks

4. Set pre záchranára: 90 ks

Podrobný opis predmetu zákazky a požiadavky na predmet zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch.

II.2.5)Award criteria
Criteria below
Price
II.2.6)Estimated value
Value excluding VAT: 271 000.00 EUR
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 36
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: no
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information

Dĺžka trvania zákazky, rámcovej dohody alebo dynamického nákupného systému uvedená v odd. II.2.7) je tridsaťšesť (36) mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti rámcovej dohody, pričom účinnosť rámcovej dohody nastane v zmysle § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia, alebo do vyčerpania maximálneho finančného limitu rámcovej dohody, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr. Termíny jednotlivých dodávok budú uvedené v jednotlivých písomných objednávkach vystavených na základe rámcovej dohody, v súlade s ust. Kapitoly B.3 Obchodné podmienky dodania predmetu zákazky súťažných podkladov - návrh rámcovej dohody.

II.2)Description
II.2.1)Title:

OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky - Časť 5 - Pomocné prostriedky k OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky

Lot No: 5
II.2.2)Additional CPV code(s)
60000000 Transport services (excl. Waste transport)
II.2.3)Place of performance
NUTS code: SK Slovensko
Main site or place of performance:

Dotačné sklady obstarávateľa, ktoré sú uvedené v Prílohe č. 10 - Zoznam miest dodania tovaru súťažných podkladov, spresnené v jednotlivých písomných objednávkach vystavených na základe rámcovej dohody

II.2.4)Description of the procurement:

Predmetom samostatnej časti č. 5 predmetu zákazky "OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky - Časť 5 - Pomocné prostriedky k OOP kategórie Ochrana proti pádu z výšky" je dodávka tovaru - osobných ochranných prostriedkov:

1. Návlek na lano ochranný /1 - 1,2 m/: 900 ks

2. Návlek na lano ochranný /2 m/: 900 ks

3. Taška prepravná pre OOP: 750 ks

4. Kapsa k postroju: 840 ks

5. Šnúra 7 mm /1 bm/: 300 m

6. Osma zlaňovacia: 60 ks

7. Slučka pomocná pre výstup po lane: 30 ks

8. Stupačka na lezenie na drevené stĺpy a stožiare priemeru 150 - 240 mm: 60 pár

9. Stupačka na lezenie na drevené stĺpy a stožiare priemeru 200 - 300 mm: 60 pár

10. Stupačka na lezenie na drevené stĺpy a stožiare priemeru 250 - 340 mm: 60 pár

Podrobný opis predmetu zákazky a požiadavky na predmet zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch.

II.2.5)Award criteria
Criteria below
Price
II.2.6)Estimated value
Value excluding VAT: 150 000.00 EUR
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 36
This contract is subject to renewal: no
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: no
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information

Dĺžka trvania zákazky, rámcovej dohody alebo dynamického nákupného systému uvedená v odd. II.2.7) je tridsaťšesť (36) mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti rámcovej dohody, pričom účinnosť rámcovej dohody nastane v zmysle § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia, alebo do vyčerpania maximálneho finančného limitu rámcovej dohody, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr. Termíny jednotlivých dodávok budú uvedené v jednotlivých písomných objednávkach vystavených na základe rámcovej dohody, v súlade s ust. Kapitoly B.3 Obchodné podmienky dodania predmetu zákazky súťažných podkladov - návrh rámcovej dohody.

Section III: Legal, economic, financial and technical information

III.1)Conditions for participation
III.1.1)Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers
List and brief description of conditions:

1. Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti uvedené v § 32 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj ako "zákon o verejnom obstarávaní" alebo ako "ZoVO"). Ich splnenie preukáže podľa § 32 ods. 2, ods. 4, ods. 5, § 152 ods. 1 (zápis do zoznamu hospodárskych subjektov) alebo § 152 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní. Obstarávateľ uvádza, že obstarávateľ nie je oprávnený vyžiadať si doklady podľa § 32 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní z informačných systémov verejnej správy a teda uchádzač je povinný na účely preukázania splnenia podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní predložiť doklady podľa § 32 ods. 2, ods. 4 alebo ods. 5 zákona o verejnom obstarávaní, ak nepreukáže splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia podľa § 152 ods. 1 alebo § 152 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní.

2. Zápis do zoznamu hospodárskych subjektov je účinný voči každému obstarávateľovi a údaje v ňom uvedené nie je potrebné v postupoch verejného obstarávania overovať. Obstarávateľ pri vyhodnocovaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia overí zapísanie hospodárskeho subjektu v zozname hospodárskych subjektov, ak uchádzač nepredložil doklady podľa § 32 ods. 2, 4 a 5 zákona o verejnom obstarávaní alebo iný rovnocenný zápis alebo potvrdenie o zápise podľa § 152 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní.

3. Uchádzač môže predbežne nahradiť doklady určené obstarávateľom na preukázanie splnenia podmienok účasti jednotným európskym dokumentom v zmysle § 39 zákona o verejnom obstarávaní.

4. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny dodávateľov osobitne. Oprávnenie dodávať predmet zákazky preukazuje člen skupiny dodávateľov len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.

III.1.2)Economic and financial standing
List and brief description of selection criteria:

neuplatňuje sa

Minimum level(s) of standards possibly required:

neuplatňuje sa

III.1.3)Technical and professional ability
List and brief description of selection criteria:

Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady, ktorými preukazuje svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť vo verejnom obstarávaní:

1. podľa § 34 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní: zoznamom dodaných tovarov za predchádzajúce tri (3) roky od vyhlásenia verejného obstarávania s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; dokladom je referencia, ak odberateľom bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní;

2. podľa § 34 ods. 1 písm. m) bod 1. a bod 2. zákona o verejnom obstarávaní: ak ide o tovar, ktorý sa má dodať:

2.1. vzorkami, opismi alebo fotografiami, ktorých pravosť musí byť overená, ak to obstarávateľ vyžaduje;

2.2. certifikátmi alebo potvrdeniami s jasne identifikovanými odkazmi na technické špecifikácie alebo technické normy vzťahujúce sa na tovar, vydanými orgánmi kontroly kvality alebo určenými orgánmi s právomocou posudzovať zhodu.

VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE K PODMIENKAM ÚČASTI TÝKAJÚCIM SA TECHNICKEJ SPÔSOBILOSTI ALEBO ODBORNEJ SPÔSOBILOSTI:

1. Uchádzač môže predbežne nahradiť doklady určené obstarávateľom na preukázanie splnenia podmienok účasti jednotným európskym dokumentom v zmysle § 39 zákona o verejnom obstarávaní.

2. Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby v zmysle § 34 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti spoločne.

3. V prípade, ak uchádzač v ponuke predloží doklady alebo dokumenty vyjadrené v inej mene ako v eurách, obstarávateľ požaduje prepočet takéhoto dokladu na hodnotu v eurách, pričom uchádzač použije na prepočet kurz inej meny zverejnený Európskou centrálnou bankou v deň uverejnenia Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie.

Minimum level(s) of standards possibly required:

Minimálna požadovaná úroveň štandardov k podmienke účasti podľa § 34 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní a minimálna požadovaná úroveň štandardov k podmienke účasti podľa § 34 ods. 1 písm. m) bod 1. a bod 2. zákona o verejnom obstarávaní zákona o verejnom obstarávaní je s ohľadom na obmedzený počet znakov uvedená v Kapitole A.2 Podmienky účasti súťažných podkladov.

III.1.6)Deposits and guarantees required:

Obstarávateľ požaduje zabezpečiť viazanosť ponuky zábezpekou. Zábezpeka je stanovená vo výške:

Časť 1: 8.000,00 EUR

Časť 2: 1.000,00 EUR

Časť 3: 4.000,00 EUR

Časť 4: 6.000,00 EUR

Časť 5: 3.000,00 EUR

Spôsob zloženia zábezpeky:

- zložením finančných prostriedkov uchádzačom na bankový účet obstarávateľa, alebo

- poskytnutím bankovej záruky za uchádzača, alebo

- poistením záruky.

Podrobnosti sú s ohľadom na obmedzený počet znakov uvedené v súťažných podkladoch.

III.1.7)Main financing conditions and payment arrangements and/or reference to the relevant provisions governing them:

Predmet zákazky bude financovaný z rozpočtových prostriedkov obstarávateľa vyčlenených na tento účel.

Obstarávateľ neposkytuje preddavky ani zálohové platby.

Predmet zákazky bude uhrádzaný na základe predložených faktúr, ktorých splatnosť bude do tridsať (30) kalendárnych dní odo dňa doručenia faktúry obstarávateľovi. Ostatné platobné podmienky sú uvedené v Kapitole B.3 Obchodné podmienky dodania predmetu zákazky súťažných podkladov.

III.1.8)Legal form to be taken by the group of economic operators to whom the contract is to be awarded:

V prípade prijatia ponuky skupiny dodávateľov, obstarávateľ vyžaduje, aby skupina dodávateľov, z dôvodu zabezpečenia garancie dodržania zmluvných podmienok uvedených v rámcovej dohode a jej riadneho plnenia prostredníctvom písomných objednávok, pred podpisom rámcovej dohody uzatvorila a predložila obstarávateľovi zmluvu, predmetom ktorej bude vytvorenie niektorej z právnych foriem podľa zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov, zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov, resp. podľa právnych predpisov platných v krajine sídla členov skupiny dodávateľov. Požiadavky na obsah zmluvy sú uvedené obsahom súťažných podkladov.

Section IV: Procedure

IV.1)Description
IV.1.1)Type of procedure
Open procedure
IV.1.3)Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system
The procurement involves the establishment of a framework agreement
Framework agreement with a single operator
IV.1.8)Information about the Government Procurement Agreement (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: no
IV.2)Administrative information
IV.2.2)Time limit for receipt of tenders or requests to participate
Date: 25/11/2021
Local time: 10:00
IV.2.3)Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates
IV.2.4)Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
Slovak
IV.2.6)Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender
Tender must be valid until: 31/10/2022
IV.2.7)Conditions for opening of tenders
Date: 25/11/2021
Local time: 11:00
Place:

Železnice Slovenskej republiky - Centrum logistiky a obstarávania

Klemensova 8, 813 61 Bratislava

I. poschodie

Číslo miestnosti: 149 - zasadačka

Information about authorised persons and opening procedure:

Obstarávateľ umožní účasť na otváraní ponúk všetkým uchádzačom, ktorí predložili ponuku v lehote na predkladanie ponúk.

Bližšie informácie sú uvedené v súťažných podkladoch.

Section VI: Complementary information

VI.1)Information about recurrence
This is a recurrent procurement: no
VI.2)Information about electronic workflows
Electronic ordering will be used
Electronic invoicing will be accepted
Electronic payment will be used
VI.3)Additional information:

1. V súlade s ust. § 66 ods. 7 zákona o verejnom obstarávaní, obstarávateľ (prostredníctvom zriadenej komisie) vyhodnotí splnenie podmienok účasti podľa § 40 zákona o verejnom obstarávaní a vyhodnotí ponuky z hľadiska splnenia požiadaviek na predmet zákazky podľa § 53 zákona o verejnom obstarávaní po vyhodnotení ponúk na základe kritérií na vyhodnotenie ponúk, a to u uchádzača, ktorý sa po vyhodnotení ponúk na základe kritérií na vyhodnotenie ponúk umiestnil na prvom mieste v poradí.

2. V súlade s ust. § 20 zákona o verejnom obstarávaní, v nadväznosti na § 20 ods. 7 písm. d) a § 20 ods. 8 zákona o verejnom obstarávaní sa bude komunikácia a výmena informácií vo verejnej súťaži uskutočňovať kombináciou písomnej formy prostredníctvom elektronických prostriedkov, spôsobom určeným funkcionalitou informačného systému elektronického verejného obstarávania IS EVO ver. 18.0 (ďalej ako IS EVO) (https://www.uvo.gov.sk/portal-systemu-evo-5f5.html), ktorý spĺňa všetky požiadavky stanovené v ust. § 20 zákona o verejnom obstarávaní a písomnej formy prostredníctvom pošty alebo iného doručovateľa. Moment doručenia informácií odosielaných prostredníctvom funkcionality IS EVO je totožný s momentom odoslania týchto informácií do elektronického konta adresáta vytvoreného v IS EVO, t.j. momentom, kedy sa adresát objektívne mohol oboznámiť s obsahom doručovanej informácie. Moment doručenia informácií odosielaných prostredníctvom pošty alebo iného doručovateľa je totožný s momentom ich fyzického prevzatia adresátom, ak osobitné predpisy neustanovujú inak (fikcia doručenia). S ohľadom na obmedzený počet znakov, podrobnejšie informácie o komunikácii a výmene informácií kombináciou písomnej formy prostredníctvom elektronických prostriedkov, spôsobom určeným funkcionalitou IS EVO a písomnej formy prostredníctvom pošty alebo iného doručovateľa sú uvedené v súťažných podkladoch (najmä Kapitola A.1 Pokyny pre uchádzačov, ods. 2., bod 2.4 súťažných podkladov, Kapitola A.1 Pokyny pre uchádzačov, ods. 10. súťažných podkladov a Kapitola A.1 Pokyny pre uchádzačov, ods. 20. súťažných podkladov).

3. Súťažné podklady sú dostupné priamo a úplne bez obmedzení či poplatkov v profile obstarávateľa na webovej stránke Úradu pre verejné obstarávanie (http://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie-zakaziek/detail/dokumenty/434426). Obstarávateľ neposkytne záujemcom súťažné podklady v listinnej podobe.

4. Všetky náklady a výdavky, ktoré vznikajú záujemcovi alebo uchádzačovi v súvislosti s jeho účasťou v tejto verejnej súťaži, znáša záujemca alebo uchádzač v celom rozsahu, bez akýchkoľvek nárokov peňažnej a/alebo nepeňažnej povahy voči obstarávateľovi, bez ohľadu na výsledok verejnej súťaže.

5. Obstarávateľ je oprávnený vo výnimočných prípadoch doplniť informácie potrebné na vypracovanie ponuky a na preukázanie splnenia podmienok účasti, pričom takéto doplnenie preukázateľne oznámi (prostredníctvom príslušnej funkcionality IS EVO a zverejnením v profile obstarávateľa na webovej stránke Úradu pre verejné obstarávanie) súčasne všetkým známym záujemcom najneskôr šesť (6) dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk.

6. Ďalšie podmienky obstarávateľa sú uvedené obsahom súťažných podkladov.

7. Predmetné verejné obstarávanie nie je zelené verejné obstarávanie, ani obstarávanie inovácií, ani obstarávanie zamerané na sociálne aspekty.

VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review body
Official name: Úrad pre verejné obstarávanie
Postal address: Ružová dolina 10, P.O.BOX
Town: Bratislava
Postal code: 82005
Country: Slovakia
Telephone: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internet address: http://www.uvo.gov.sk
VI.4.4)Service from which information about the review procedure may be obtained
Official name: Úrad pre verejné obstarávanie
Postal address: Ružová dolina 10, P.O.BOX
Town: Bratislava
Postal code: 82005
Country: Slovakia
Telephone: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internet address: http://www.uvo.gov.sk
VI.5)Date of dispatch of this notice:
28/09/2021