Para más información sobre licitaciones relacionadas con las necesidades de equipos médicos, consulte nuestra página dedicada a la COVID-19.

La Conferencia sobre el Futuro de Europa le ofrece la oportunidad de compartir sus ideas y conformar el futuro de Europa. ¡Denos su opinión!

Servicios - 499755-2019

23/10/2019    S205

Francia-Fos-sur-Mer: Servicios de mantenimiento preventivo

2019/S 205-499755

Anuncio de licitación

Servicios

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Ville de Fos-sur-Mer
Número de identificación fiscal: 21130039700018
Dirección postal: Boite postale 5
Localidad: Fos-sur-Mer Cedex
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
Código postal: 13771
País: Francia
Correo electrónico: melanie.auger@mairie-fos-sur-mer.fr
Teléfono: +33 442477059
Fax: +33 442488205
Direcciones de internet:
Dirección principal: http://achatpublic.com
Dirección del perfil de comprador: http://www.achatpublic.com
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://www.achatpublic.com/sdm/ent/gen/ent_detail.do?PCSLID=CSL_2019_yctM0Muvc2&v=1&selected=0
Puede obtenerse más información en otra dirección:
Nombre oficial: Mairie de Fos-sur-Mer
Número de identificación fiscal: 21130039700018
Dirección postal: avenue René Cassin, BP 5
Localidad: Fos-sur-Mer
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
Código postal: 13270
País: Francia
Persona de contacto: Direction de la commande publique
Correo electrónico: melanie.auger@mairie-fos-sur-mer.fr
Teléfono: +33 442477059
Fax: +33 442488205
Direcciones de internet:
Dirección principal: https://www.achatpublic.com
Dirección del perfil de comprador: https://www.achatpublic.com
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://www.achatpublic.com/sdm/ach/gen/ach_home.do?PCSLID=CSL_2019_yctM0Muvc2&v=1
La comunicación electrónica exige que se utilicen herramientas y dispositivos no disponibles de forma general. Es posible acceder de forma libre, directa, completa y gratuita a estas herramientas y dispositivos, en: http://www.achatpublic.com
I.4)Tipo de poder adjudicador
Autoridad regional o local
I.5)Principal actividad
Servicios públicos generales

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Maintenance préventive et corrective des outils et engins nécessaire à l'entretien des espaces verts et des travaux publics de la Ville de Fos-sur-Mer en 12 lots

Número de referencia: 2019-7-192
II.1.2)Código CPV principal
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
II.1.3)Tipo de contrato
Servicios
II.1.4)Breve descripción:

Maintenance préventive et corrective des outils et engins nécessaire à l'entretien des espaces verts et des travaux publics de la Ville de Fos-sur-Mer en 12 lots.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para todos los lotes
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance préventive et corrective pour tracteurs agricoles «de marque John Deere»

Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance préventive et corrective pour tracteurs agricoles «de marque John Deere».

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 180 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation annuelle: 60 000 EUR (HT).

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance préventive et corrective tondeuses auto-portées

Lote nº: 2
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance préventive et corrective tondeuses auto-portées.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 180 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation annuelle: 60 000 EUR (HT).

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance préventive et corrective pour tracteurs agricoles «de marque Renault»

Lote nº: 3
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance préventive et corrective pour tracteurs agricoles «de marque Renault»

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 90 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation annuelle: 30 000 EUR (HT).

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance préventive et corrective pour tractopelle TP

Lote nº: 4
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance préventive et corrective pour tractopelle TP.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 180 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation annuelle: 60 000 EUR (HT).

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance préventive et corrective pour engins forestiers attelés lourds

Lote nº: 5
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance préventive et corrective pour engins forestiers attelés lourds.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 90 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation annuelle: 30 000 EUR (HT).

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance préventive et corrective pour engins forestiers légers

Lote nº: 6
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance préventive et corrective pour engins forestiers légers.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 90 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation annuelle: 30 000 EUR (HT).

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance préventive et corrective pour outillage espaces verts thermique

Lote nº: 7
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance préventive et corrective pour outillage espaces verts thermique.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 180 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation annuelle: 60 000 EUR (HT).

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance corrective pour outillage espaces verts électriques

Lote nº: 8
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance corrective pour outillage espaces verts électriques.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 90 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation annuelle: 30 000 EUR (HT).

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance préventive et corrective pour machine à désherber thermique

Lote nº: 9
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance préventive et corrective pour machine à désherber thermique.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 90 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation annuelle: 30 000 EUR (HT).

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance préventive et corrective pour matériel de travaux publics

Lote nº: 10
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance préventive et corrective pour matériel de travaux publics.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 90 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation annuelle: 30 000 EUR (HT).

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance corrective pour matériels divers

Lote nº: 11
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance corrective pour matériels divers.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 30 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation annuelle: 10 000 EUR (HT).

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance corrective pour broyeur de branches attelé

Lote nº: 12
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50324200 Servicios de mantenimiento preventivo
16810000 Partes de maquinaria agrícola
42670000 Partes y accesorios de máquinas herramienta
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRL04 Bouches-du-Rhône
II.2.4)Descripción del contrato:

Maintenance corrective pour broyeur de branches attelé.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 90 000.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le marché est conclu pour une durée de 1 an (12 mois) à compter de sa prise d'effet, tacitement renouvelable 2 fois pour la même durée, sans toutefois excéder 3 ans (36 mois).

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Montant minimum annuel: sans montant maximum annuel: sans estimation: 30 000 EUR (HT).

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Afin de faciliter le process d'attribution, le candidat peut, s'il le souhaite, remettre les éléments suivants au stade du dépôt de son pli:

— comme preuve suffisante attestant que le candidat ne se trouve pas dans un cas d'exclusion mentionné aux articles L. 2141-1 et aux 1º et 3º de l'article L. 2141-4: une déclaration sur l'honneur (article 39-II de la loi 2016-1961 du 9.12.2016 relative à la transparence, à la lutte contre la corruption et à la modernisation de la vie économique),

— comme preuve suffisante attestant que le candidat ne se trouve pas dans un cas d'exclusion mentionné à l'article L. 2141-2 du code de la commande publique: les certificats délivrés par les administrations et organismes compétents. La liste des impôts, taxes, contributions ou cotisations sociales devant donner lieu à délivrance d'un certificat ainsi que la liste des administrations et organismes compétents sont fixés par l'annexe 4 du code de la commande publique. Le candidat produit, établi à l'étranger produit un certificat établi par les administrations et organismes de son pays d'origine ou d'établissement. Conformément à l'article R. 2143-8 du code de la commande publique, le cas échéant, le candidat produit les pièces prévues aux articles R. 1263-12, D. 8222-5 ou 5 ou D. 8222-7 ou D. 8254-2 à D. 8254-5 du code du travail,

— comme preuve suffisante attestant que le candidat ne se trouve pas dans un cas d'exclusion mentionné à l'article L. 2141-3, la production d'un extrait du registre pertinent, tel qu'un extrait K, un extrait K bis, un extrait D1 ou, à défaut, d'un document équivalent délivré par l'autorité judiciaire ou administrative compétente du pays d'origine ou d'établissement du candidat, attestant de l'absence de cas d'exclusion. Lorsque le candidat est en redressement judiciaire, le candidat produit la copie du ou des jugements prononcés. En application des dispositions des articles R. 2142-19 et 20 du code de la commande publique, les opérateurs économiques sont autorisés à se porter candidat sous forme de groupement d'entreprises, de groupement solidaire ou de groupement conjoint, sous réserve du respect des règles relatives à la concurrence (cf. article 3.4.1 du règlement de la consultation).

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Pour la présentation de leur candidature, les opérateurs économiques peuvent utiliser:

— soit, les formulaires DC1 et DC2 joints au présent dossier de consultation,

— soit, le document unique de marché européen.

Liste et description succincte des critères de sélection:

— déclaration concernant le chiffre d'affaires global du candidat et, le cas échéant, le chiffre d'affaires du domaine d'activité faisant l'objet du marché public, portant au maximum sur les 3 derniers exercices disponibles en fonction de la date de création de l'entreprise ou du début d'activité de l'opérateur économique, dans la mesure où les informations sur ces chiffres d'affaires sont disponibles,

— déclarations appropriées de banques ou, le cas échéant, preuve d'une assurance des risques professionnels pertinents.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Pour la présentation de leur candidature, les opérateurs économiques peuvent utiliser:

— soit, les formulaires DC1 et DC2 joints au présent dossier de consultation,

— soit, le document unique de marché européen.

Liste et description succincte des critères de sélection:

— une liste des principales livraisons effectuées ou des principaux services fournis au cours des 3 dernières années ou, pour les marchés publics de défense ou de sécurité, au cours des 5 dernières années, indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Les livraisons et les prestations de services sont prouvée par des attestations du destinataire ou, à défaut, par une déclaration de l'opérateur économique,

— une déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat et l'importance du personnel d'encadrement pendant les 3 dernières années,

— une description de l'outillage, du matériel et de l'équipement technique dont le candidat disposera pour la réalisation du marché public.

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
El anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con un solo operador
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 25/11/2019
Hora local: 17:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 5 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 26/11/2019
Hora local: 10:00

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: sí
Calendario estimado para la publicación de futuros anuncios:

Dans 3 ans si reconductions réalisées.

VI.3)Información adicional:

Appel d'offres ouvert définie aux articles R. 2124-1, R. 2124-3, R. 2124-5, R. 2131-16 et 17, R. 2143-1 et 2, R. 2124-2, R. 2151-1 à 5, R. 2161-2 à 5 du code de la commande publique, faisant l'objet d'un avis d'appel public à la concurrence au BOAMP et au JOUE envoyé via le profil acheteur de la collectivité (www.achatpublic.com).

Il s'agit d'un marché à prix mixte:

Pour les lots 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10 et 12 — partie à prix global et forfaitaire pour la maintenance préventive, accord cadre mono-attributaire à bons de commande pour la maintenance corrective et la fourniture et la livraison de pièces détachées en application des articles R. 2162-1 à R. 2162-6, R. 2162-13 et 14 du code de la commande publique pour les montants annuels arrêtés comme suit:

Lot 1: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans;

Lot 2: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans;

Lot 3: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans;

Lot 4: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans;

Lot 5: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans;

Lot 6: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans;

Lot 7: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans;

Lot 9: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans;

Lot 10: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans;

Lot 12: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans.

Pour les lots 8 et 11: la présente consultation donnera lieu à la conclusion d'un accord cadre mono-attributaire à bons de commande en application des articles R. 2162-1 à R. 2162-6, R. 2162-13 et 14 du code de la commande publique pour les montants annuels arrêtés comme suit:

Lot 8: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans;

Lot 11: minimum annuel: sans; maximum annuel: sans.

Pour tous les lots, les montants ci-dessus sont repris dans l'acte d'engagement et seront identiques pour les éventuelles périodes de reconduction. nature et forme des prix: article 7.1 du CCAP. Variation des prix: article 7.2 du CCAP. Délais et garantie: articles 3 et 5 du CCAP. Le retrait des DCE se fait uniquement par voie électronique comme fixé à l'article 2.7.2 du RC. Ce site est d'accès libre, direct et complet. Pour télécharger les documents autres que le règlement de la consultation et afin qu'ils puissent être destinataires des modifications et précisions apportées éventuellement aux documents de la consultation, les opérateurs économiques s'identifient dans les conditions prévues par le site précité. Par la seule remise d'un pli, l'entreprise confirme son intention de candidater et soumissionner à la consultation et s'engage, si elle est désignée attributaire, à signer le marché (acte d'attribution valant engagement) ainsi que tous les documents annexes prévus par la réglementation et/ou rappelés dans les documents de la consultation. En cas de refus de signature, l'attributaire s'expose à voir sa responsabilité engagée par le pouvoir adjudicateur. Les frais d'accès au réseau sont à la charge de chaque candidat. La mise en ligne par le pouvoir adjudicateur des documents de la consultation ainsi que des documents et renseignements complémentaires ne fait pas obstacle à la possibilité pour un opérateur économique de demander que ceux-ci lui soient adressés par voie postale, sur support papier. En référence aux articles R. 2132.7 et R. 2132-13 du code de la commande publique l'opérateur économique procédant à une demande de transmission du dossier de consultation par voie électronique est réputé avoir accepté l'utilisation d'un procédé électronique pour l'accomplissement des échanges nécessaires à la procédure objet du présent règlement de la consultation. L'acheteur attire donc l'attention des opérateurs économiques sur le soin particulier qu'ils doivent consentir, lors du retrait du dossier de consultation par voie dématérialisée, à leur identification sur le profil d'acheteur (la plate-forme www.achatpublic.com). Cf. article 4.2 «Critères d'attribution et modalités d'analyse» du RC. Ressources propres de la commune.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Tribunal administratif de Marseille
Dirección postal: 22-24 rue Breteuil
Localidad: Marseille Cedex 06
Código postal: 13281
País: Francia
Teléfono: +33 491134813
Fax: +33 491811387
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
Nombre oficial: Comité consultatif interrégional de règlement amiable des litiges
Dirección postal: 22 boulevard Paul Peytral
Localidad: Marseille Cedex 20
Código postal: 13282
País: Francia
Teléfono: +33 491156374
Fax: +33 491156190
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Voie de recours:

— référé précontractuel (CJA, art. L. 551-1 et suivants pour les pouvoirs adjudicateurs),

— référé contractuel (CJA, art. L. 551-13 et suivants),

— recours en contestation: (arrêt CE du 4.4.2014 département Tarn-et-Garonne) est ouvert à tous candidat, un recours en contestation de la validité du contrat, devant le même tribunal dans les 2 mois qui suivent la publication de l'avis d'attribution du marché.

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Nombre oficial: Mairie de Fos-sur-Mer
Dirección postal: Direction de la commande publique, BP 5
Localidad: Fos-sur-Mer Cedex
Código postal: 13771
País: Francia
Correo electrónico: lila.mehadji@mairie-fos-sur-mer.fr
Teléfono: +33 442477078
Fax: +33 442488205
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
18/10/2019