darbai - 50222-2020

03/02/2020    S23

Belgija-Briuselis: Statybos darbai

2020/S 023-050222

Skelbimas apie pirkimą

Darbai

Teisinis pagrindas:
Direktyva 2014/24/ES

I dalis: Perkančioji organizacija

I.1)Pavadinimas ir adresai
Oficialus pavadinimas: Commission communautaire française
Nacionalinis registracijos Nr.: 0240.682.437_18150
Adresas: Rue des Palais 42
Miestas: Bruxelles
NUTS kodas: BE100 Arr. de Bruxelles-Capitale / Arr. van Brussel-Hoofdstad
Pašto kodas: 1030
Šalis: Belgija
Asmuo ryšiams: Torino Stefania
El. paštas: storino@spfb.brussels
Telefonas: +3 228008510
Interneto adresas (-ai):
Pagrindinis adresas: http://www.cocof.irisnet.be/site/fr
Pirkėjo profilio adresas: https://enot.publicprocurement.be/enot-war/preViewNotice.do?noticeId=365155
I.3)Komunikavimas
Neribota, visapusiška tiesioginė ir nemokama prieiga prie pirkimo dokumentų suteikiama: https://enot.publicprocurement.be/enot-war/preViewNotice.do?noticeId=365155
Daugiau informacijos galima gauti kitu adresu:
Oficialus pavadinimas: Commission communautaire française
Adresas: Rue des Palais 42
Miestas: Bruxelles
NUTS kodas: BE100 Arr. de Bruxelles-Capitale / Arr. van Brussel-Hoofdstad
Pašto kodas: 1030
Šalis: Belgija
Asmuo ryšiams: Yves Tine
El. paštas: ytine@spfb.brussels
Telefonas: +32 498588110
Interneto adresas (-ai):
Pagrindinis adresas: http://www.spfb.brussels
Pirkėjo profilio adresas: https://enot.publicprocurement.be/enot-war/preViewNotice.do?noticeId=365155
Pasiūlymai arba prašymai dalyvauti turi būti siunčiami elektroniniu būdu per: https://eten.publicprocurement.be/etendering/viewWorkspacesBasedOnExtUrl.do?wsName=COCOF-2019%2F139-F02
I.4)Perkančiosios organizacijos tipas
Regiono ar vietos valdžios institucija
I.5)Pagrindinė veikla
Bendros viešosios paslaugos

II dalis: Objektas

II.1)Pirkimo apimtis
II.1.1)Pavadinimas:

Campus CERIA — construction de 2 nouvelles écoles secondaires et d'un restaurant scolaire et rénovation partielle d'un hall omnisports

Nuorodos numeris: COCOF-2019/139-F02_0
II.1.2)Pagrindinis BVPŽ kodas
45000000 Statybos darbai
II.1.3)Sutarties tipas
Darbai
II.1.4)Trumpas aprašymas:

La commission communautaire française développe sur le campus du CERIA un nouvel ensemble scolaire qui fera référence en région de Bruxelles-Capitale en termes de lieu de pédagogie pour l’enseignement secondaire. Ce nouveau complexe scolaire comprend 2 écoles, une composante sportive, un réfectoire ainsi qu’un aménagement de parc articulé en bordure sud du campus, aux limites du ring et du canal.

II.1.5)Numatoma bendra vertė
II.1.6)Informacija apie pirkimo dalis
Ši sutartis suskaidyta į pirkimo dalis: taip
Pasiūlymai gali būti teikiami dėl visų pirkimo dalių
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

Gros-œuvre, parachèvements, installations techniques, coordination des lots 2 et 3

Pirkimo dalies Nr.: 1
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
45000000 Statybos darbai
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: BE BELGIQUE-BELGIË
Pagrindinė įgyvendinimo vieta:

Avenue Emile Gryzon 1 — 1070 Anderlecht.

II.2.4)Pirkimo aprašymas:

L'école DOA

C’est une école horizontale en forme de U (d’une superficie totale de +/- 8 000 m2 sur 4 niveaux) dont le rez-de-chaussée traversant contient des fonctions telles que le hall d'accueil, le réfectoire, la salle de sport, les ateliers d'art et de technologies ainsi qu'une bande de services pour la salle de sport. Chacune de ces fonctions est étroitement liée à l'espace extérieur le jouxtant, amplifiant les opportunités de synergies entre les activités. La mezzanine contient les fonctions administratives, alors que dans les 2 étages supérieurs sont regroupés toutes les classes, les espaces d'apprentissage libres et les salles dédiées au corps professoral.

Pour une plus ample description de l’école, il est renvoyé au cahier spécial technique des charges.

L'école D2-3

C'est une école verticale (d’une superficie totale de +/- 6 700 m2 sur 8 niveaux) composée en strates fonctionnelles optimisant l’utilisation des espaces. Un préau extérieur/intérieur se développe au rez-de-chaussée et une partie en mezzanine permet le contrôle des différents accès au bâtiment et aux étages supérieurs. Le 1er étage, accueillant l’administration, est surplombé d’un ensemble flexible de classes sur 3 niveaux. Le traitement spécifique du dernier étage exprime une volonté d’expression visuelle de l’école en rapport avec la ville et met en évidence l’activité de la salle de sport. Les installations techniques sont dissimulées sous la mezzanine et au-dessus des vestiaires de la salle sport.

Pour une plus ample description de l’école, il est renvoyé au cahier spécial technique des charges.

Le Pavillon réfectoire

C'est un petit bâtiment (d’une superficie totale de +/- 850 m2), au caractère de pavillon de jardin, destiné au restaurant prévu pour le D23 mais pouvant fonctionner de façon autonome. Il s’oriente vers la salle de sport et est largement ouvert sur le parc, grâce à une façade panoramique et une terrasse périphérique couverte par de longs auvents. La répartition du programme est simple. L’entrée du restaurant se trouve le long du chemin à l’Est du site. Elle donne sur une 1re salle où se fait le service des repas qui amène ensuite les usagers au grand espace panoramique donnant sur le parc. Toutes les techniques ont été concentrées au centre du bâtiment.

Pour une plus ample description du pavillon, il est renvoyé au cahier spécial technique des charges.

La salle de sport

Suivant un principe d’économie circulaire, le gymnase existant est conservé et modifié afin d’en améliorer les accès, les équipements, renouveler son identité et mieux l’intégrer au sein du projet global.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Toliau pateikti kriterijai
Kaina
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Trukmė dienomis: 780
Ši sutartis gali būti pratęsta: ne
II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija

L'attention du soumissionnaire est attirée sur le fait que le bâtiment DOA devra quant à lui être impérativement construit et fonctionnel (de manière à permettre la tenue des cours) endéans un délai partiel de 570 jours de calendrier.

Ce délai est un délai d’ordre, qui ne sera considéré comme respecté qu’en cas de réception technique partielle (mise à disposition des lieux) intervenue endéans le délai de 570 jours.

II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

Paysage (abords)

Pirkimo dalies Nr.: 2
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
45112500 Žemės perstūmos darbai
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: BE BELGIQUE-BELGIË
Pagrindinė įgyvendinimo vieta:

Avenue Emile Gryzon 1 — 1070 Anderlecht.

II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Ce lot comprend essentiellement les travaux d'aménagement de chemins et routes d'accès aux bâtiments.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Toliau pateikti kriterijai
Kaina
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Trukmė dienomis: 240
Ši sutartis gali būti pratęsta: ne
II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija

L'attention du soumissionnaire est attirée sur le fait que le bâtiment DOA devra quant à lui être accessible endéans un délai partiel de 60 jours de calendrier prenant fin au plus tard à la réception provisoire de la partie DOA du lot 1. Les travaux permettent un accès aisé et sécurisé à l’école DOA au SIAMU et aux utilisateurs.

Via la route carrossable longeant le ring et que cette partie ait été réceptionnée par le pouvoir adjudicateur à cette date.

Ce délai est un délai d’ordre, qui ne sera considéré comme respecté qu’en cas de réception technique partielle (mise à disposition des infrastructures) intervenue endéans le délai de 60 jours.

II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

Mobilier fixe sur mesure pour DOA, D2-3 et réfectoire

Pirkimo dalies Nr.: 3
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
39100000 Baldai
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: BE BELGIQUE-BELGIË
Pagrindinė įgyvendinimo vieta:

Avenue Emile Gryzon 1 — 1070 Anderlecht.

II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Ce lot comprend essentiellement la fourniture et l’installation de mobilier fixe:

— de kitchenette,

— de bureaux et d'accueil,

— d'armoires techniques,

— de laboratoires,

— d'assises fixes.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Toliau pateikti kriterijai
Kaina
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Trukmė dienomis: 180
Ši sutartis gali būti pratęsta: ne
II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija

L'attention du soumissionnaire est attirée sur le fait que toutes les fournitures du bâtiment DOA devront quant à elle être entièrement livrées et posées endéans un délai partiel de 90 jours de calendrier, afin de garantir la fonctionnalité du bâtiment.

Ce délai est un délai d’ordre, qui ne sera considéré comme respecté qu’en cas de réception provisoire partielle intervenue endéans le délai de 90 jours.

III dalis: Teisinė, ekonominė, finansinė ir techninė informacija

III.1)Dalyvavimo sąlygos
III.1.2)Ekonominė ir finansinė padėtis
Atrankos kriterijai, nurodyti pirkimo dokumentuose
III.1.3)Techniniai ir profesiniai pajėgumai
Atrankos kriterijai, nurodyti pirkimo dokumentuose

IV dalis: Procedūra

IV.1)Aprašymas
IV.1.1)Procedūros tipas
Atviras konkursas
IV.1.3)Informacija apie preliminariąją sutartį arba dinaminę pirkimo sistemą
IV.1.8)Informacija apie Sutartį dėl viešųjų pirkimų (SVP)
Ar pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų?: taip
IV.2)Administracinė informacija
IV.2.2)Pasiūlymų ar prašymų dalyvauti priėmimo terminas
Data: 31/03/2020
Vietos laikas: 11:00
IV.2.3)Kvietimų pateikti pasiūlymus ar dalyvauti pirkimo procedūroje išsiuntimo atrinktiems kandidatams numatyta data
IV.2.4)Kalbos, kuriomis gali būti teikiami pasiūlymai ar prašymai dalyvauti:
Prancūzų kalba
IV.2.6)Minimalus laikotarpis, per kurį dalyvis privalo užtikrinti pasiūlymo galiojimą
Trukmė mėnesiais: 6 (nuo nustatytos dienos, kurią priimami pasiūlymai)
IV.2.7)Vokų su pasiūlymais atplėšimo sąlygos
Data: 31/03/2020
Vietos laikas: 11:00

VI dalis: Papildoma informacija

VI.1)Informacija apie periodiškumą
Tai pasikartojantis pirkimas: ne
VI.3)Papildoma informacija:

Visite des lieux

Vu la complexité et l’importance du marché, le pouvoir adjudicateur a décidé que les lieux visés par le présent marché devront faire l’objet d’une visite du site et des bâtiments concernés. La visite est obligatoire et prescrite à peine de nullité.

Selon le nombre de soumissionnaires potentiels, il sera organisé plusieurs visites entre le 5e jour suivant la publication et le 7e jour précédant la date limite de réception des offres.

Les visites se font sur rendez-vous => personne de contact auprès de la CCF: Stefania Torino – storino@spfb.brussels ou +32 28008510.

Lors de ces visites, il ne sera répondu à aucune question technique relative au marché. La visite permettra aux soumissionnaires d’examiner les lieux de prestations et leurs particularités. Sauf interdiction formulée expressément par le représentant du pouvoir adjudicateur, l’utilisation des caméras et appareils de photographie est autorisée.

Toute question devra impérativement faire l’objet d’une demande par mail auprès du secteur Patrimoine de la CCF => patrimoine@spfb.brussels.

La date limite pour l’introduction d’une question est fixée au 7e jour précédant la date limite de réception des offres.

Les réponses aux différentes questions seront communiquées de manière anonyme via le Forum de la plate-forme e-Procurement.

Lorsqu’il établit son offre, le soumissionnaire est censé connaître les caractéristiques des lieux, ainsi que les particularités ou difficultés quelles qu’elles soient qui pourraient se présenter lors de l’exécution du marché sauf les circonstances imprévisibles.

Avant d’établir son prix, le soumissionnaire examine donc soigneusement les conditions d‘exécution et tient compte de tous les facteurs influençant le prix de la prestation afin d’établir soigneusement le temps ou le délai à consacrer à cette prestation. Il est supposé avoir déterminé ses prix après une prise de connaissance approfondie sur place.

Il déclare être au courant de toutes les données ou informations qui lui sont nécessaires pour la mise en exécution des travaux concernés; en outre, il est conscient des difficultés et/ou caractéristiques spécifiques des conditions d‘exécution pour effectuer ces travaux et ne pourra de ce fait invoquer une quelconque ignorance pour exiger l’une ou l’autre indemnité.

À la fin de chaque visite, une attestation signée et datée sera remise à tout soumissionnaire qui se sera conformé à cette obligation. Cette attestation doit être jointe à l’offre. Sera automatiquement rejetée toute offre émanant d’une société n’ayant pas procédé à une visite des lieux ou ne pouvant apporter la preuve de cette visite.

Le soumissionnaire qui introduit son offre reconnaît:

— avoir reçu toutes informations utiles lui permettant de comprendre l'étendue du marché,

— s'être rendu compte de toutes les particularités de l'exécution du marché,

— avoir calculé le montant de son offre en tenant compte de cette connaissance du marché et des moyens à mettre en œuvre pour assurer sa parfaite exécution.

La visite est une prescription essentielle du présent cahier des charges. Le soumissionnaire qui n'aura pas participé à la visite verra son offre écartée d'office de la procédure d'attribution pour cause d'irrégularité substantielle.

VI.4)Peržiūros procedūros
VI.4.1)Peržiūros institucija
Oficialus pavadinimas: Conseil d'État
Adresas: Rue de la Science 33
Miestas: Bruxelles
Pašto kodas: 1040
Šalis: Belgija
VI.5)Šio skelbimo išsiuntimo data:
30/01/2020