Servicios - 502425-2019

24/10/2019    S206

Austria-Viena: Servicios de programación de software y de consultoría

2019/S 206-502425

Anuncio de licitación

Servicios

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Österreichischer Rundfunk
Número de identificación fiscal: 9110015424515
Dirección postal: Würzburggasse 30
Localidad: Wien
Código NUTS: AT ÖSTERREICH
Código postal: 1136
País: Austria
Persona de contacto: Einkauf, K 3-1
Correo electrónico: vergabe@orf.at
Teléfono: +43 18787812720
Fax: +43 18787812741
Direcciones de internet:
Dirección principal: http://der.orf.at
Dirección del perfil de comprador: https://orf.vergabeportal.at
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://orf.vergabeportal.at/Detail/73007
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://orf.vergabeportal.at/Detail/73007
I.4)Tipo de poder adjudicador
Otro tipo: Medienunternehmen
I.5)Principal actividad
Otra actividad: Veranstaltungen von Rundfunk etc. gemäß § 2 ORF-G

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

ORF19027 – Rahmenvereinbarung Junior Developer

Número de referencia: ORF19027
II.1.2)Código CPV principal
72200000 Servicios de programación de software y de consultoría
II.1.3)Tipo de contrato
Servicios
II.1.4)Breve descripción:

Ausschreibungsgegenstand ist die Vergabe einer Rahmenvereinbarung über Dienstleistungen von Entwicklerressourcen, die zur entwicklerischen Arbeit an Softwareprojekten in Teams befähigt sind. Der Schwerpunkt liegt dabei auf Business-Software und technische Anwendungen im Umfeld elektronischer Medien. Beispiele wären das Archivmetadatensystem, Dispositions- und Zeiterfassungssoftware, Wettervisualisierung oder Programmplanung.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: AT13 Wien
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Wien

II.2.4)Descripción del contrato:

Ausschreibungsgegenstand ist die Vergabe einer Rahmenvereinbarung über Dienstleistungen von Entwicklerressourcen, die zur entwicklerischen Arbeit an Softwareprojekten in Teams befähigt sind. Der Schwerpunkt liegt dabei auf Business-Software und technische Anwendungen im Umfeld elektronischer Medien. Beispiele wären das Archivmetadatensystem, Dispositions- und Zeiterfassungssoftware, Wettervisualisierung oder Programmplanung.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio de calidad - Nombre: Qualität / Ponderación: 50
Precio - Ponderación: 50
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 48
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Verlängerung der Rahmenvereinbarung einmal um ein weiteres Jahr.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Verlängerung der Rahmenvereinbarung einmal um ein weiteres Jahr.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Auf das allfällige Erfordernis einer behördlichen Entscheidung für die Zulässigkeit der Ausübung einer Tätigkeit in Österreich sowie auf die Verpflichtung gemäß §§ 21 bzw. 194 des Bundesvergabegesetzes 2018 wird ausdrücklich hingewiesen. §§ 21 bzw. 194 des Bundesvergabegesetzes 2018 verpflichtet Bewerber oder Bieter, die im Gebiet einer anderen Vertragspartei des EWR-Abkommens oder in der Schweiz ansässig sind und die für die Ausübung einer Tätigkeit in Österreich eine behördliche Entscheidung betreffend ihre Berufsqualifikation einholen müssen, ein darauf gerichtetes Verfahren möglichst umgehend, jedenfalls aber vor Ablauf der Angebotsfrist einzuleiten. Für reglementierte Gewerbe (§ 94 der Gewerbeordnung 1994) wird diesbezüglich auf die §§ 373a bis 373e der Gewerbeordnung 1994 hingewiesen.

III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato
Obligación de indicar los nombres y cualificaciones profesionales del personal asignado a la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
El anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con varios operadores
Número máximo previsto de participantes en el acuerdo marco: 10
En caso de acuerdos marco – justificación de cualquier duración superior a cuatro años:

Vorhaltung von qualifiziertem Personal

IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 25/11/2019
Hora local: 11:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 5 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 25/11/2019
Hora local: 13:00
Lugar:

Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

Eine Teilnahme der Bieter an der Öffnung ist nicht gestattet.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
Se utilizará el pedido electrónico
Se utilizará el pago electrónico
VI.3)Información adicional:

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Bundesverwaltungsgericht
Dirección postal: Erdbergstraße 192-196
Localidad: Wien
Código postal: 1030
País: Austria
Correo electrónico: einlaufstelle@bvwg.gv.at
Dirección de internet: https://www.bvwg.gv.at/
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
23/10/2019