Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
Apartado I: Poder adjudicador
I.1)Nombre y direccionesNombre oficial: DAK-Gesundheit
Dirección postal: Nagelsweg 27-31
Localidad: Hamburg
Código NUTS:
DE DEUTSCHLANDCódigo postal: 20097
País: Alemania
Persona de contacto: Zentraleinkauf und Vergabestelle
Correo electrónico:
vergabestelle@dak.deTeléfono: +49 402396-0
Fax: +49 402396-3661
Direcciones de internet: Dirección principal:
http://www.dak.de I.3)ComunicaciónPuede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicadorOrganismo de Derecho público
I.5)Principal actividadSalud
Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
Abrechnungsprüfung Pflegeleistungen nach § 105 SGB XI
Número de referencia: 1002317 - sLE Pflegeleistungen
II.1.2)Código CPV principal79210000 Servicios de contabilidad y auditoría
II.1.3)Tipo de contratoServicios
II.1.4)Breve descripción:
Datenannahme, Datenverarbeitung und Rechnungsprüfung der Abrechnungen für Pflegeleistungen nach § 105 SGB XI.
II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotesEl contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)72252000 Servicios de archivo informático
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: DE DEUTSCHLAND
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
00000 EU-weit
Die Erfüllung der Leistungserbringung erfolgt am Ort des Auftragsnehmers und unterliegt keiner Vorgabe durch die DAK-Gesundheit.
II.2.4)Descripción del contrato:
Mit dem Ziel einer wirtschaftlichen Abwicklung der Abrechnung und der Rechnungsprüfung für Pflegeleistungen hat sich die DAK-G entschlossen, diese Prozesse, sowie vor- und nachgelagerte Prozessschritte, weiterhin zeitlich befristet, an einen Dienstleister (Auftragnehmer) zu übertragen. Das zu verarbeitende Nettoausgabenvolumen beträgt ca. 650 Mio. EUR pro Abrechnungsjahr, ca. 1,5 Mio. Belege (die Angaben zum Nettovolumen und zur Beleganzahl beziehen sich auf das Abrechnungsjahr 2018; dieses Ausgaben- bzw. Belegvolumen wird nicht für die Zukunft garantiert). Durch die Implementierung eines standardisierten und systematischen Prüfverfahrens erfüllt der AG seinen sich aus dem Sozialgesetzbuch XI ergebenden Prüfauftrag.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónDuración en meses: 36
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: sí
Descripción de las opciones:
Einseitige Option der DAK-Gesundheit: 36 Monate mit der Möglichkeit einer einmaligen 12 monatigen Verlängerung.
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico
III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantilLista y breve descripción de las condiciones:
a) Nachweis einer Erklärung zur Wahrung der Vertraulichkeit gemäß § 5 Abs. 3 VgV gem. Anlage A2 Erklärung Grundeignung I. 1);
b) Nachweis einer Erklärung zur Verfahrenssprache gem. Anlage A2 Erklärung Grundeignung I. 2);
c) Nachweis eines Berufs- oder Handelsregisternachweises gem. Anlage A2 Erklärung Grundeignung I. 3);
d) Nachweis einer allgemeine Darstellung des Unternehmens mit Angaben zu folgenden Aspekten gem. Anlage A2 Erklärung Grundeignung I. 4).
— allgemeine Daten und Fakten zum Unternehmen (bspw. Gründungsjahr, Hauptsitz, Standorte, Servicecenter und -strukturen, sofern vorhanden etc.),
— Geschäftsfelder und Darstellung der Unternehmenstätigkeiten, Tätigkeitsschwerpunkte und Kernkompetenzen,
— Beschreibung hinsichtlich Erfahrungen im Bereich der Abrechnungsprüfung,
— Anzahl Mitarbeiter und Entwicklung der Mitarbeiterzahlen im Bereich des Ausschreibungsgegenstandes in den letzten 3 Jahren.
III.1.2)Situación económica y financieraLista y breve descripción de los criterios de selección:
a) Nachweis eine Betriebshaftpflichtversicherung gem. Anlage A2 Erklärung Grundeignung II. 1;
b) Erklärungen zu den in den letzten Jahren getätigten Umsätzen gem. Anlage A2 Erklärung Grundeignung II. 2).
Nivel o niveles mínimos que pueden exigirse:
a) Entweder eine branchenübliche Betriebshaftpflichtversicherung eines europäischen Versicherungsinstitutes mit einer Deckungssumme in Höhe von mind. 2 000 000 EUR pro Jahr sowohl für Personen- als auch Sachschäden und mit einer angemessenen Deckung von Vermögensschäden, welche auch Haftpflichtansprüche wegen Vermögensschäden in Folge einer Verletzung datenschutzrechtlicher Bestimmungen sowie Haftpflichtansprüche, die dadurch entstehen, dass Daten gelöscht, unbrauchbar gemacht oder verändert werden (Datenverlust) umfasst (der Datenverlust ist mit einem Sublimit in Höhe von mind. 1 000 000 EUR pro Jahr abgedeckt.
Oder im Fall der Auftragserteilung Abschluss einer branchenübliche Betriebshaftpflichtversicherung bei einem europäischen Versicherungsinstitut mit einer Deckungssumme in Höhe von mind. 2 000 000 EUR pro Jahr sowohl für Personen- als auch Sachschäden und mit einer angemessenen Deckung von Vermögensschäden, die auch Haftpflichtansprüche wegen Vermögensschäden infolge einer Verletzung datenschutzrechtlicher Bestimmungen und Haftpflichtansprüche wegen Datenverlustes umfassen. Der Fall des Datenverlustes wird mit einem Sublimit in Höhe von mind. 1 000 000 EUR abgedeckt sein;
b) Netto-Mindestumsatz von 5 000 000 EUR.
III.1.3)Capacidad técnica y profesionalLista y breve descripción de los criterios de selección:
a) Nachweis von Referenzen gem. Anlage A2 Erklärung Grundeignung III. 1);
b) Nachweise fachliche Eignung des eingesetzten Teams gem. Anlage A2 Erklärung Grundeignung III. 2);
c) Nachweis eines geeigneten Qualitätsmanagementsystems gem. Anlage A2 Erklärung Grundeignung III. 3).
Nivel o niveles mínimos que pueden exigirse:
a) Zur Beurteilung der Fachkunde und Leistungsfähigkeit des Bewerbers werden im Folgenden mindestens 2 mit dem Auftragsgegenstand in Art und Umfang vergleichbare Referenzprojekte eingefordert. Es werden lediglich solche Bewerber als geeignet angesehen, die mindestens 2 Referenzprojekte nachweisen können;
b) Mindesterfahrung von 3 Jahren für Führungskräfte in den Bereichen Implementierung und Dienstleistung;
c) Nachweis per gültigem Zertifikat oder Beschreibung des praktizierten Qualitätsmanagements.
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
Angaben zu sozialem Engagement und Umweltverantwortung gem. Anlage A2 Erklärung Grundeignung IV. 1. 2).
Apartado IV: Procedimiento
IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimientoProcedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisiciónEl anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con un solo operador
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación PúblicaEl contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participaciónFecha: 26/11/2019
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su ofertaLa oferta debe ser válida hasta: 31/05/2020
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicasFecha: 26/11/2019
Hora local: 12:00
Apartado VI: Información complementaria
VI.1)Información sobre la periodicidadSe trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicosSe aceptará la facturación electrónica
VI.3)Información adicional:
Bekanntmachungs-ID: CXS0YRXYYHL
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediaciónNombre oficial: Vergabekammern des Bundes
Dirección postal: Villmombler Str. 76
Localidad: Bonn
Código postal: 53123
País: Alemania
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recursoNombre oficial: Vergabekammern des Bundes
Dirección postal: Villmombler Str. 76
Localidad: Bonn
Código postal: 53123
País: Alemania
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:25/10/2019