Modification of a contract/concession during its term
Legal Basis:
Directive 2014/24/EU
Section I: Contracting authority/entity
I.1)Name and addressesOfficial name: Deutsches Museum von Meisterwerken der Naturwissenschaft und Technik (AdöR)
Postal address: Museumsinsel 1
Town: München
NUTS code:
DE212 München, Kreisfreie StadtPostal code: 80538
Country: Germany
Contact person: Deutsches Museum Bau 1 - Bauprojekte Zukunftsinitiative
E-mail:
bauabteilung@deutsches-museum.deTelephone: +49 892179-661
Fax: +49 892179-665
Internet address(es): Main address:
http://www.deutsches-museum.de Section II: Object
II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:
Sanierung Sammlungsbau - NV28 zu RA1.333.01 Dachabdichtung
II.1.2)Main CPV code45212313 Museum construction work
II.1.3)Type of contractWorks
II.2)Description
II.2.1)Title:
NV28_NA32 zu RA1.333.01 Dachabdichtung
II.2.2)Additional CPV code(s)45261410 Roof insulation work
II.2.3)Place of performanceNUTS code: DE212 München, Kreisfreie Stadt
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement, dynamic purchasing system or concessionStart: 22/05/2018
End: 21/12/2018
Section IV: Procedure
IV.2)Administrative information
IV.2.1)Contract award notice concerning this contract Section V: Award of contract/concession
Title:
RA1.333.01 Dachabdichtung
Section VII: Modifications to the contract/concession
VII.1)Description of the procurement after the modifications
VII.1.1)Main CPV code45212313 Museum construction work
VII.1.3)Place of performanceNUTS code: DE212 München, Kreisfreie Stadt
VII.1.4)Description of the procurement: VII.1.5)Duration of the contract, framework agreement, dynamic purchasing system or concessionDuration in months: 3
VII.1.6)Information on value of the contract/lot/concession (excluding VAT)Total value of the contract/lot/concession: 23 236.44 EUR
VII.1.7)Name and address of the contractor/concessionaireOfficial name: JNS-Dachtechnik GmbH
Postal address: Im Müllerland 3a-5
Town: Feldkirchen
NUTS code: DEB35 Mainz, Kreisfreie Stadt
Postal code: 83620
Country: Germany
The contractor/concessionaire is an SME: yes
VII.2)Information about modifications
VII.2.2)Reasons for modificationNeed for modification brought about by circumstances which a diligent contracting authority/entity could not foresee (Art. 43(1)(c) of Directive 2014/23/EU, Art. 72(1)(c) of Directive 2014/24/EU, Art. 89(1)(c) of Directive 2014/25/EU)
Description of the circumstances which rendered the modification necessary and explanation of the unforeseen nature of these circumstances:
Die Leistungen sind erforderlich aufgrund von Änderungen der Lichtkuppelanlagen auf den Dachflächen DF1a und Dach SVB. Auf Grund rechtlich verbindlicher Forderungen aus ArbSchG, ArbStättV und BauStell V müssen Verkehrswege auf dem Dach nach DIN-Vorschriften dauerhaft gegen Durchsturz geschützt werden. Eine Absturzsicherung mit Klappgeländer ist hier keine Alternative da die zu wartenden Motoren von oben zu tätigen sind und bei Prüfung der Anlage die Person im geöffneten RWA Zustand durch diese fallen würde.
VII.2.3)Increase in priceUpdated total contract value before the modifications (taking into account possible earlier contract modifications and price adaptions and, in the case of Directive 2014/23/EU, average inflation in the Member State concerned)
Value excluding VAT: 1 679 558.12 EUR
Total contract value after the modifications
Value excluding VAT: 1 702 794.55 EUR