Consultez notre page spéciale COVID-19 pour connaître les marchés liés aux besoins en matériel médical.

La conférence sur l’avenir de l’Europe vous donne l’occasion de partager vos idées et de façonner l’avenir de l’Europe. Faites entendre votre voix!

Services - 519294-2021

Submission deadline has been amended by:  539346-2021
13/10/2021    S199

Pologne-Sosnowiec: Services de foyers de jour

2021/S 199-519294

Avis de marché

Services

Base juridique:
Directive 2014/24/UE

Section I: Pouvoir adjudicateur

I.1)Nom et adresses
Nom officiel: Miejski Ośrodek Pomocy Społecznej w Sosnowcu
Adresse postale: ul. 3 Maja 33
Ville: Sosnowiec
Code NUTS: PL22B Sosnowiecki
Code postal: 41-200
Pays: Pologne
Courriel: szp@mopssosnowiec.pl
Téléphone: +48 322962205
Fax: +48 322962205
Adresse(s) internet:
Adresse principale: www.mopssosnowiec.pl
Adresse du profil d’acheteur: http://www.mops.sosnowiec.bip.info.pl/index.php?idmp=106&r=r
I.3)Communication
Les documents du marché sont disponibles gratuitement en accès direct non restreint et complet, à l'adresse: https://mopssosnowiec.logintrade.net/rejestracja/ustawowe.html
Adresse à laquelle des informations complémentaires peuvent être obtenues: le ou les point(s) de contact susmentionné(s)
Les offres ou les demandes de participation doivent être envoyées au(x) point(s) de contact susmentionné(s)
I.4)Type de pouvoir adjudicateur
Agence/office régional(e) ou local(e)
I.5)Activité principale
Autre activité: pomoc społeczna

Section II: Objet

II.1)Étendue du marché
II.1.1)Intitulé:

Świadczenie usług opiekuńczych oraz specjalistycznych usług opiekuńczych

II.1.2)Code CPV principal
85312100 Services de foyers de jour
II.1.3)Type de marché
Services
II.1.4)Description succincte:

1. Przedmiot zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest Świadczenie usług opiekuńczych oraz specjalistycznych usług opiekuńczych w podziale na dwie części (zadania):

- część (zadanie) nr 1: Świadczenie usług opiekuńczych

- część (zadanie) nr 2: Świadczenie specjalistycznych usług opiekuńczych

2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do SWZ.

II.1.5)Valeur totale estimée
II.1.6)Information sur les lots
Ce marché est divisé en lots: oui
Il est possible de soumettre des offres pour tous les lots
II.2)Description
II.2.1)Intitulé:

Część (zadanie) nr 1 – Świadczenie usług opiekuńczych

Lot nº: 1
II.2.2)Code(s) CPV additionnel(s)
85311100 Services sociaux pour les personnes âgées
II.2.3)Lieu d'exécution
Code NUTS: PL22B Sosnowiecki
II.2.4)Description des prestations:

Wykonywanie usług opiekuńczych zgodnie z zakresem i ilością godzin ustalonych w decyzjach administracyjnych. Usługi opiekuńcze - do 135 972 godzin. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do SWZ.

II.2.5)Critères d’attribution
Le prix n'est pas le seul critère d'attribution et tous les critères sont énoncés uniquement dans les documents du marché
II.2.6)Valeur estimée
II.2.7)Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique
Durée en mois: 12
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: non
II.2.10)Variantes
Des variantes seront prises en considération: non
II.2.11)Information sur les options
Options: non
II.2.13)Information sur les fonds de l'Union européenne
Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
II.2.14)Informations complémentaires
II.2)Description
II.2.1)Intitulé:

Część (zadanie) nr 2 – Świadczenie specjalistycznych usług opiekuńczych

Lot nº: 2
II.2.2)Code(s) CPV additionnel(s)
85311100 Services sociaux pour les personnes âgées
II.2.3)Lieu d'exécution
Code NUTS: PL22B Sosnowiecki
II.2.4)Description des prestations:

Wykonywanie specjalistycznych usług opiekuńczych zgodnie z zakresem i ilością godzin ustalonych w decyzjach administracyjnych. Specjalistyczne usługi opiekuńcze - do 10 923 godzin. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do SWZ.

II.2.5)Critères d’attribution
Le prix n'est pas le seul critère d'attribution et tous les critères sont énoncés uniquement dans les documents du marché
II.2.6)Valeur estimée
II.2.7)Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique
Durée en mois: 12
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: non
II.2.10)Variantes
Des variantes seront prises en considération: non
II.2.11)Information sur les options
Options: non
II.2.13)Information sur les fonds de l'Union européenne
Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
II.2.14)Informations complémentaires

Section III: Renseignements d’ordre juridique, économique, financier et technique

III.1)Conditions de participation
III.1.3)Capacité technique et professionnelle
Liste et description succincte des critères de sélection:

Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnia warunek w zakresie zdolności technicznej lub zawodowej, jeżeli Wykonawca wykaże, że: 1. w przypadku składania oferty na zadanie nr 1: w ciągu ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzonej działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał należycie zamówienie, którego przedmiotem było lub jest świadczenie usług opiekuńczych. Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnia warunek w zakresie zdolności technicznej lub zawodowej dla zadania nr 1, jeżeli Wykonawca wykaże zamówienie realizowane nieprzerwanie przez okres nie dłuższy niż 12 miesięcy w wymiarze minimum 130 000 godzin usług opiekuńczych. Zamawiający uzna również warunek za spełniony jeśli wykonawca wykaże zamówienie realizowane nieprzerwanie przez okres dłuższy niż 12 miesięcy pod warunkiem, że w trakcie trwania tego zamówienia w ciągu wybranych 12 miesięcy Wykonawca wykonał minimum 130 000 godzin usług opiekuńczych. W przypadku wykonania i niezakończenia jeszcze zamówienia Wykonawca zobowiązany jest podać jaka ilość godzin została wykonana do momentu upływu terminu składania ofert. Wykazana ilość godzin będzie brana pod uwagę do oceny spełnienia niniejszego warunku. Z wykazu jednoznacznie ma wynikać charakter/rodzaj wykonanych/wykonywanych usług; 2. w przypadku składania oferty na zadanie nr 2: 2.1 w ciągu ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzonej działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał należycie zamówienie, którego przedmiotem było lub jest świadczenie specjalistycznych usług opiekuńczych. Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeśli Wykonawca wykaże zamówienie realizowane nieprzerwanie przez okres nie dłuższy niż 12 miesięcy w wymiarze minimum 8 000 godzin specjalistycznych usług opiekuńczych. Zamawiający uzna również warunek za spełniony jeśli wykonawca wykaże zamówienie realizowane nieprzerwanie przez okres dłuższy niż 12 miesięcy pod warunkiem, że w trakcie trwania tego zamówienia w ciągu wybranych 12 miesięcy Wykonawca wykonał minimum 8 000 godzin specjalistycznych usług opiekuńczych. W przypadku wykonania i niezakończenia jeszcze zamówienia Wykonawca zobowiązany jest podać jaka ilość godzin została wykonana do momentu upływu terminu składania ofert. Wykazana ilość godzin będzie brana pod uwagę do oceny spełnienia niniejszego warunku. Z wykazu jednoznacznie ma wynikać charakter/rodzaj wykonanych/wykonywanych usług. W przypadku usług nadal wykonywanych Wykonawca zobowiązany jest wykazać spełnienie powyższego warunku udziału w postępowaniu w zakresie części usługi już wykonanej, tj. w przypadku wykonania i niezakończenia jeszcze zamówienia Wykonawca zobowiązany jest podać jaka ilość godzin została wykonana do momentu upływu terminu składania ofert. Wykazana ilość godzin będzie brana pod uwagę do oceny spełnienia niniejszego warunku. Z wykazu jednoznacznie ma wynikać charakter/rodzaj wykonanych/wykonywanych usług; 2.2 skieruje do realizacji zamówienia jedną osobę do koordynacji zadania oraz wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeśli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie koordynator usług koordynował specjalistycznymi usługami opiekuńczymi przez okres nieprzerwany nie krótszy niż 12 miesięcy w wymiarze – minimum 2 000 godzin.

III.2)Conditions liées au marché
III.2.2)Conditions particulières d'exécution:

Projektowane postanowienia umowy stanowią załącznik nr 6a i 6b do SWZ.

Section IV: Procédure

IV.1)Description
IV.1.1)Type de procédure
Procédure ouverte
IV.1.3)Information sur l'accord-cadre ou le système d'acquisition dynamique
IV.1.8)Information concernant l’accord sur les marchés publics (AMP)
Le marché est couvert par l'accord sur les marchés publics: non
IV.2)Renseignements d'ordre administratif
IV.2.2)Date limite de réception des offres ou des demandes de participation
Date: 25/10/2021
Heure locale: 09:30
IV.2.3)Date d’envoi estimée des invitations à soumissionner ou à participer aux candidats sélectionnés
IV.2.4)Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de participation:
polonais
IV.2.6)Délai minimal pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offre
L'offre doit être valable jusqu'au: 23/11/2021
IV.2.7)Modalités d’ouverture des offres
Date: 25/10/2021
Heure locale: 10:00
Lieu:

Miejski Ośrodek Pomocy Społecznej, ul. 3 Maja 33, 41-200 Sosnowiec, w pokoju 318, na komputerze Zamawiającego, po odszyfrowaniu i pobraniu z Platformy przetargowej złożonych ofert.

Section VI: Renseignements complémentaires

VI.1)Renouvellement
Il s'agit d'un marché renouvelable: oui
Calendrier prévisionnel de publication des prochains avis:

III/IV kwartał 2022 r.

VI.3)Informations complémentaires:
VI.4)Procédures de recours
VI.4.1)Instance chargée des procédures de recours
Nom officiel: Krajowa Izba Odwoławcza
Adresse postale: ul. Postępu 17 A
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Pays: Pologne
Courriel: odwolania@uzp.gov.pl
Téléphone: +48 224587801
Fax: +48 224587700
Adresse internet: www.uzp.gov.pl
VI.4.3)Introduction de recours
Précisions concernant les délais d'introduction de recours:

Każdemu Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w Dziale IX ustawy Pzp.

VI.4.4)Service auprès duquel des renseignements peuvent être obtenus sur l'introduction de recours
Nom officiel: Krajowa Izba Odwoławcza
Adresse postale: ul. Postępu 17 A
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Pays: Pologne
Courriel: odwolania@uzp.gov.pl
Téléphone: +48 224587801
Fax: +48 224587700
Adresse internet: www.uzp.gov.pl
VI.5)Date d’envoi du présent avis:
08/10/2021