Modificación de un contrato/concesión durante su vigencia
Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
Apartado I: Poder adjudicador/entidad adjudicadora
I.1)Nombre y direccionesNombre oficial: Freistaat Bayern, vertreten durch das Bayerische Staatsministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
Dirección postal: Ludwigstraße 2
Localidad: München
Código NUTS:
DE212 München, Kreisfreie StadtCódigo postal: 80539
País: Alemania
Persona de contacto: Referat P5
Correo electrónico:
iuk-vorhaben@stmelf.bayern.deFax: +49 8921822789
Direcciones de internet: Dirección principal:
www.stmelf.bayern.de Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
Unterstützungsleistungen in der Windows-Systemadministration am StMELF
Número de referencia: 350180-2015
II.1.2)Código CPV principal72600000 Servicios de apoyo informático y de consultoría
II.1.3)Tipo de contratoServicios
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Unterstützungsleistungen in der Systemadministration des StMELF
Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)72600000 Servicios de apoyo informático y de consultoría
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: DE212 München, Kreisfreie Stadt
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
II.2.4)Descripción del contrato en el momento de celebración del contrato:
Im Geschäftsbereich des Bayerischen Staatsministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten(StMELF) wird eine Vielzahl von hoch komplexen Test- und Entwicklungs-Servern eingesetzt und großteils miteigenemPersonal selbst betreut.
Das StMELF sucht externe Unterstützung für die Windows-Systemadministration.
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco, concesión o sistema dinámico de adquisiciónDuración en meses: 48
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
Apartado IV: Procedimiento
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Anuncio de adjudicación de contrato relativo al presente contrato Apartado V: Adjudicación de contrato/concesión
Contrato nº: P5-1074-1/470
Denominación:
Unterstützungsleistungen für die Systemadministration des StMELF
V.2)Adjudicación de contrato/concesión
V.2.1)Fecha de celebración del contrato/de la decisión de adjudicación de la concesión:19/02/2015
V.2.2)Información sobre las ofertasEl contrato/la concesión se ha adjudicado a un grupo de operadores económicos: no
V.2.3)Nombre y dirección del contratista/concesionarioNombre oficial: Delta Projects GmbH
Localidad: Feldkirchen
Código NUTS: DE212 München, Kreisfreie Stadt
Código postal: 85662
País: Alemania
El contratista/concesionario es una PYME: no
V.2.4)Información sobre el valor del contrato/lote/concesión (en el momento de celebración del contrato;IVA excluido)Valor total de la contratación: 525 400.00 EUR
Apartado VI: Información complementaria
VI.3)Información adicional:
Erhöhung der Auftragssumme um 121 000 EUR.
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:05/11/2019
Apartado VII: Modificaciones del contrato/concesión
VII.1)Descripción del contrato tras las modificaciones
VII.1.1)Código CPV principal72600000 Servicios de apoyo informático y de consultoría
VII.1.2)Código(s) CPV adicional(es)
VII.1.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: DE212 München, Kreisfreie Stadt
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
VII.1.4)Descripción del contrato:
Unterstützungsleistungen in der Systemadministration des StMELF.
VII.1.5)Duración del contrato, acuerdo marco, concesión o sistema dinámico de adquisiciónDuración en meses: 48
VII.1.6)Información sobre el valor del contrato/lote/concesión (IVA excluido)Valor total del contrato/lote/concesión: 525 400.00 EUR
VII.1.7)Nombre y dirección del contratista/concesionarioNombre oficial: Delta Projects GmbH
Localidad: Feldkirchen
Código NUTS: DE212 München, Kreisfreie Stadt
País: Alemania
El contratista/concesionario es una PYME: no
VII.2)Información sobre las modificaciones
VII.2.1)Descripción de las modificacionesNaturaleza y alcance de las modificaciones (con indicación de posibles cambios anteriores del contrato):
Erhöhung der Auftragssumme um 20 800 EUR
VII.2.2)Justificación de la modificaciónNecesidad de modificación derivada de circunstancias que un poder adjudicador diligente no podría prever [artículo 43, apartado 1, letra c), de la Directiva 2014/23/UE; artículo 72, apartado 1, letra c), de la Directiva 2014/24/UE y artículo 89, apartado 1, letra c), de la Directiva 2014/25/UE]
Descripción de las circunstancias que hicieron necesaria la modificación y explicación de la naturaleza imprevista de estas circunstancias:
Eine Ausweitung des Auftrages ist erforderlich, da sich die Beratungsaufwände deutlich gegenüber den geplanten Aufwänden erhöht haben. Der (zusätzliche) Aufwand für die Erfüllung dieser Vorgabe war jedoch zum Zeitpunkt der Ausschreibung noch nicht absehbar.
VII.2.3)Aumento de precioValor total actualizado del contrato antes de las modificaciones (habida cuenta de las posibles modificaciones anteriores del contrato y las adaptaciones en cuanto al precio, así como, en el caso de la Directiva 2014/23/UE, la inflación media en el Estado miembro en cuestión)
Valor IVA excluido: 525 400.00 EUR
Valor total del contrato tras las modificaciones
Valor IVA excluido: 646 400.00 EUR