Obras - 540450-2018

08/12/2018    S237    - - Obras - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Francia-París: Trabajos de pavimentación y asfaltado

2018/S 237-540450

Anuncio de licitación

Obras

Legal Basis:

Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Ville de Paris
Sous-direction de l'administration générale — Bureau de la coordination de l'approvisionnement et des achats — 121 avenue de France
Paris
75013
Francia
Correo electrónico: dfa-bm4@paris.fr
Código NUTS: FR101

Direcciones de internet:

Dirección principal: http://www.paris.fr

Dirección del perfil de comprador: https://marches.maximilien.fr

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://www.maximilien.fr
Puede obtenerse más información en otra dirección:
Ville de Paris
Direction des finances et des achats — Sous-direction des achats, avenue de la Porte-d'Ivry
Paris
75013
Francia
Persona de contacto: Bureau des marchés: horaires du lundi au vendredi de 9:30 a 12:00 et 14:00 a 16:00
Teléfono: +33 171286063
Correo electrónico: dfa-transverse@paris.fr
Código NUTS: FR101

Direcciones de internet:

Dirección principal: http://ww.paris.fr

Dirección del perfil de comprador: https://marches.maximilien.fr

Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://www.maximilien.fr
I.4)Tipo de poder adjudicador
Autoridad regional o local
I.5)Principal actividad
Servicios públicos generales

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Travaux de voirie et réseaux divers pour la piétonisation d'une portion de la place de la Bastille, Paris 12e

Número de referencia: 2018V12065310
II.1.2)Código CPV principal
45233222
II.1.3)Tipo de contrato
Obras
II.1.4)Breve descripción:

Le marché concerne la piétonisation de l'espace situé entre la colonne de juillet et le port de l'arsenal, avec pose de bordures sciées de récupération, pose de pavés avec motifs incrustés, réalisation d'un espace de glisse urbaine, terrassement de fosses d'arbres La surface du futur parvis à créer correspond à 9 151 m2. Il faut également inclure les interventions ponctuelles de pose des motifs sur les rives.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
45200000
44114000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FR101
II.2.4)Descripción del contrato:

Il y aura 2 phases, une tranche ferme concernant les travaux d'infrastructures et les fosses pour plantation et une tranche optionnelle pour l'espace de glisse.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 24
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de proposer au titulaire la négociation d'un marché, sur le fondement des dispositions relatives à la procédure négociée sans publicité ni mise en concurrence préalables prévue par la réglementation en vigueur, pour la réalisation de prestations similaires.

II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Les prestations du marché sont réglées par application des prix unitaires dont le libellé est donné dans le bordereau des prix unitaires (annexe nº 2 à l'acte d'engagement), aux quantités commandées et réellement exécutées. Pour la partie minimum 700 00 EUR/maximum 3 000 000 EUR.

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

L'imprimé DC1, L'imprimé DC2.

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Déclaration concernant le chiffre d'affaires global du soumissionnaire portant sur les 3 derniers exercices disponibles en fonction de la date de création de l'entreprise ou du début d'activité de l'opérateur économique, dans la mesure où les informations sur ces chiffres d'affaires sont disponibles.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

La liste des travaux exécutés au cours des 5 dernières années, assortie d'attestations de bonne exécution pour les travaux les plus importants indiquant le montant, la date et le lieu d'exécution des travaux. Une déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du soumissionnaire et l'importance du personnel d'encadrement pendant les 3 dernières années.

III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

Les conditions d'exécutions des prestations comportent des éléments à caractère sociales et environnementales, développés a l'article 1.5 du CCAP.

III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 22/01/2019
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 6 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 24/01/2019
Hora local: 09:30

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

La visite est non obligatoire. Cependant, le candidat est réputé avoir apprécié toutes les dispositions et sujétions de l'ouvrage ainsi que son environnement. Le dossier de consultation des entreprises peut être consulté et téléchargé à l'adresse suivante/ https://marches.maximillien.fr

Le marché couvre: la période de préparation des travaux (1 mois), l'exécution des travaux (6 mois) et une période de gestion de la brumisation d'1 an après livraison du chantier, réglée par la partie à bons de commande. Partie à prix unitaires à quantité définies: la durée du marché indiquée à l'acte d'engagement, court à compter de la date de notification du marché au titulaire jusqu'à la plus tardive des deux dates suivantes:

— l'acceptation du décompte général et définitif,

— la fin de la totalité des obligations du titulaire dans le cadre de la garantie de parfait achèvement.

À titre indicatif, le délai d'exécution est de 7 mois (y compris 1 mois de préparation des travaux).

Partie à bons de commande: la durée du marché, indiquée à l'acte d'engagement, court à compter de la date de notification du marché au titulaire. La durée du marché se définit comme suit: 24 mois. La durée du marché indiquée est ferme et ne fait l'objet d'aucune reconduction.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Tribunal administratif de Paris
7 rue de Jouy
Paris Cedex 04
75181
Francia
Teléfono: +33 144594400
Correo electrónico: greffe.ta-paris@juradm.fr
Fax: +33 144594646
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Avant la conclusion du contrat, la présente consultation peut faire l'objet d'un référé précontractuel dans les conditions des articles L. 551-1 et suivants du code de justice administrative. À compter de sa signature, la présente consultation peut faire l'objet d'un référé contractuel dans les conditions des articles L. 551-13 et suivants du code de justice administrative; le tribunal administratif peut en outre être saisi d'un recours en contestation de la validité du contrat dans un délai de 2 mois à compter de l'accomplissement des mesures de publicité appropriées, dans des conditions définies par le Conseil d'État dans sa décision Département de Tarn-et-Garonne du 4.4.2014 (nº 358994).

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Tribunal administratif de Paris
7 rue de Jouy
Paris Cedex 04
75181
Francia
Teléfono: +33 144594400
Correo electrónico: greffe.ta-paris@juradm.fr
Fax: +33 144594646
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
05/12/2018