Suministros - 542744-2018

08/12/2018    S237    - - Suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Suiza-Aarau: Aparatos de distribución y control de electricidad

2018/S 237-542744

Anuncio de licitación – sectores especiales

Suministros

Legal Basis:

Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
Swissgrid AG
Bleichemattstrasse 31
Aarau
5000
Suiza
Persona de contacto: Bernhard Burgener
Correo electrónico: bernhard.burgener@swissgrid.ch
Código NUTS: CH0

Direcciones de internet:

Dirección principal: https://www.simap.ch

Dirección del perfil de comprador: www.swissgrid.ch

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1051505
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la siguiente dirección:
Swissgrid AG
Bleichemattstrasse 31, Postfach
Aarau
5001
Suiza
Persona de contacto: Bernhard Burgener
Correo electrónico: bernhard.burgener@swissgrid.ch
Código NUTS: CH0

Direcciones de internet:

Dirección principal: https://www.simap.ch

I.6)Principal actividad
Electricidad

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

UW Regensdorf GIS et SAS

II.1.2)Código CPV principal
31200000
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Lot 1: GIS

Engineering, fabrication, livraison, montage, suivi du chantier et de la mise en service, mise en service du Poste électrique sous enveloppe métallique (GIS) pour UW Regensdorf 220kV.

Livraison de GIS pour le poste, y compris les fournitures et les services suivants:

— planification pour la réalisation,

— production,

— test d’acceptation en usine (FAT),

— transport sur site et le déchargement,

— montage sur site,

— Mise en service (MES),

— mise sous tension,

— test d’acceptation du site (SAT),

— opération d’essai;

Lot 2: SAS

Engineering, fabrication, livraison, montage, suivi du chantier et de la mise en service, mise en service du contrôle-commande et protection, contrôle-commande locale pour UW Regensdorf 220kV.

Livraison de SAS, y compris les fournitures et les services suivants:

Analogue au lot 1.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para todos los lotes
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
31200000
31230000
31214000
45315700
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: CH0
II.2.4)Descripción del contrato:

GIS (Gas insulated Switchgear)

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio relativo al coste - Nombre: GIS-ZK1 Prix (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf) / Ponderación: 50 %
Criterio relativo al coste - Nombre: GIS-ZK2 personnes clés (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf) / Ponderación: 15 %
Criterio relativo al coste - Nombre: GIS-ZK3 Technique et qualité (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf) / Ponderación: 15 %
Criterio relativo al coste - Nombre: GIS-ZK4 Analyse du mandat et du risque (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf) / Ponderación: 10 %
Criterio relativo al coste - Nombre: GIS-ZK5 Réserves au contrat ou aux conditions générales (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf) / Ponderación: 10 %
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 15/04/2019
Fin: 26/11/2020
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Dans le cadre des options demandées.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Module de pièces de rechange et travail franchisées.

II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Lote nº: 2
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
31210000
42961000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: CH0
II.2.4)Descripción del contrato:

SAS (Substation-Automation-Systems).

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio relativo al coste - Nombre: SAS-ZK1 – Prix (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf) / Ponderación: 50 %
Criterio relativo al coste - Nombre: SAS-ZK2 – personnes clés (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf) / Ponderación: 10 %
Criterio relativo al coste - Nombre: SAS-ZK3 – Technique et qualité (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf) / Ponderación: 10 %
Criterio relativo al coste - Nombre: SAS-ZK4 – Analyse du mandat et du risque (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf) / Ponderación: 10 % §1)
Criterio relativo al coste - Nombre: SAS-ZK5 – Réserves au contrat ou aux conditions générales (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf) / Ponderación: 10 %
Criterio relativo al coste - Nombre: SAS-ZK6 – Qualité des références spécifiées de la société dans la domaine de SAS (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf) / Ponderación: 10 %
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 15/04/2019
Fin: 26/11/2020
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Dans le cadre des options demandées.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Pièces de rechange et travail franchisées.

II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Lot 1: GIS

— GIS-EK1 — Références de la société dans la domaine GIS (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf),

— GIS-EK2 — Hotline et la capacité d'intervention pour des postes blindés haute tension (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf),

— GIS-EK3 — Propre usine de fabrication pour des postes blindés haute tension (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf),

— GIS-EK4 — Système de qualité (ISO 9001); Système de management environnemental (ISO 14001); Système de sécurité de travail (OHSAS 18001) ou des certificats similaires (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf),

— GIS-EK5 – Le respect des conditions générales de participation (Détails selon le document

«A0_Verfahrensanweisung.pdf»),

— GIS-EK6 – Le respect des exigences obligatoires (critères obligatoires) (Détails selon le document «A0_Verfahrensanweisung.pdf»);

Lot 2: SAS

— SAS-EK1 – références de l’entreprise dans le domaine du SAS (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf),

— SAS-EK2: Hotline et capacité d’intervention pour le SAS (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf),

— SAS-EK3: Propre plate-forme de test d’intégration système SAS (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf),

— SAS-EK4: système GQ (ISO 9001) / système ME (ISO 14001), système MSST (OHSAS 18001) et systèmes similaires (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf),

— SAS-EK5: respect des conditions générales de participation (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf),

— SAS-EK6: respect des exigences obligatoires (critères obligatoires) (Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung.pdf).

III.1.4)Normas y criterios objetivos de participación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.1.6)Depósitos y garantías exigidos:
III.1.7)Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:
III.1.8)Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 01/02/2019
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 12 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 07/02/2019
Hora local: 23:59
Lugar:

Aarau

Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

Non public.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune.

Conditions générales: conditions générales des contrats de travaux (édition de septembre 2013) de Swissgrid SA.

Négociations: sont réservés.

Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Autres indications: il est recommandé de lire d'abord le document «A0_Verfahrensanweisung.pdf» puis les documents «C2.00». Ensuite, consultez les documents d'appel d'offres restants.

Indication des voies de recours: conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en 2 exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: l’offre doit être soumise par écrit, complète et dans le délai imparti. Le cachet de la Poste fait foi (les affranchissements d’entreprise ne font pas office de cachet de la Poste), ou le code- barres d’oblitération d’un bureau de poste suisse ou, pour les soumissionnaires situés à l’étranger, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse.

Les offres doivent être expédiées par courrier A recommandé. Un accusé de réception («cachet /code-barres de référence» de la poste, avec le numéro de suivi) est à envoyer à l’adresse e mail indiquée au § 1.2, au plus tard à la date de remise de l’offre indiquée au § 1.4. Lorsque l’offre est remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, le soumissionnaire est tenu d’envoyer à Swissgrid AG par e-mail (à l’adresse e mail indiquée au § 1.2) l’accusé de réception de la représentation correspondante, au plus tard à la date de remise de l’offre indiquée au § 1.4.

Les offres envoyées avec un service privé (UPS, DHL, FEDEX, etc.) doivent être reçues avant la date prévue au § 1.4.Les offres ne peuvent pas être remises en mains propres, elles ne seront pas réceptionnées sur place.

Les offres remises en retard, incomplètes ou sans signature manuscrite seront exclues de l’évaluation et retournées au soumissionnaire.

L'enveloppe des documents pour le lot 1: GIS devra être fermée et porter la mention suivante: Angebot «UW Regensdorf

– los 1: GIS» «Nicht Öffnen. L’enveloppe des documents pour le Lot 2: SAS devra être fermée et porter la mention suivante: Angebot «UW Regensdorf,

– los 2: SAS» «Nicht Öffnen». Détails selon le document A0_Verfahrensanweisung (instructions d'appel d'offres) dans les documents d'appel d'offres.

Remarques (Délai souhaité pour poser des questions par écrit) Aucun renseignement ne sera fourni oralement. Les questions relatives aux documents d’appel d’offres ne seront prises en considération que avec le formulaire «E5_Anbieterfragen_und_Antworten.docx» joint aux documents d’appel d’offres sous la forme écrite doit être envoyé par e-mail à l'adresse mentionnée au § 1.2, jusqu'aux dates mentionnés au § 1.3. Il ne sera pas répondu aux questions soumises hors délai. Les questions et les réponses seront envoyées à tous les candidats qui se seront procuré les documents d’appel d’offres via SIMAP.

Les auteurs des questions restent anonymes. S’il considère que, parmi les prestations nécessaires pour le projet décrit, certaines sont insuffisamment claires, incomplètes, absentes du bordereau de prix ou non décrites, le soumissionnaire doit les indiquer et demander des précisions à leur sujet…

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Suiza
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
06/12/2018