Féach an leathanach atá againn faoi COVID-19 le haghaidh tairiscintí a bhaineann le riachtanais trealaimh leighis.

Tugann an Chomhdháil ar Thodhchaí na hEorpa deis duit do chuid smaointe a chomhroinnt agus todhchaí na hEorpa a mhúnlú. Nocht do chuid tuairimí!

Seirbhísí - 547618-2020

16/11/2020    S223

Λουξεμβούργο-Λουξεμβούργο: Σύναψη συμβάσεων-πλαίσιο σχετικά με τη μετάφραση νομικών κειμένων από ορισμένες επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς τα ολλανδικά

2020/S 223-547618

Διορθωτικό

Γνωστοποίηση για αλλαγές ή πρόσθετες πληροφορίες

Υπηρεσίες

(Συμπλήρωμα της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, 2017/S 002-001559)

Νομική βάση:
Οδηγία 2014/24/ΕΕ

Τμήμα I: Αναθέτουσα αρχή/αναθέτων φορέας

I.1)Επωνυμία και διευθύνσεις
Επίσημη επωνυμία: Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Ταχ. διεύθυνση: Plateau de Kirchberg (bureau T-1/159)
Πόλη: Luxemburg
Κωδικός NUTS: LU000 Luxembourg
Ταχ. κωδικός: L-2925
Χώρα: ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
Αρμόδιος για πληροφορίες: Nederlandse taaleenheid
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: FreelanceNL@curia.europa.eu
Διεύθυνση(-εις) στο διαδίκτυο:
Γενική διεύθυνση: www.curia.europa.eu

Τμήμα II: Αντικείμενο

II.1)Εύρος της σύμβασης
II.1.1)Τίτλος:

Σύναψη συμβάσεων-πλαίσιο σχετικά με τη μετάφραση νομικών κειμένων από ορισμένες επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς τα ολλανδικά

II.1.2)Κωδικός κύριου λεξιλογίου CPV
79530000 Υπηρεσίες μετάφρασης
II.1.3)Είδος σύμβασης
Υπηρεσίες
II.1.4)Σύντομη περιγραφή:

H σύμβαση περιλαμβάνει 12 παρτίδες [βλέπε τμήμα II.2)]. Όλες οι παρτίδες είναι μόνιμες, ώστε να μπορούν να γίνουν δεκτές νέες αιτήσεις οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης της σύμβασης. Οι συμβάσεις-πλαίσια θα ανατεθούν ανά παρτίδα. Η διάρκεια ισχύος των συμβάσεων θα είναι ενός έτους, με δυνατότητα σιωπηρής ανανέωσης για έως τέσσερις περαιτέρω ετήσιες περιόδους έκαστη. Ο μέγιστος αριθμός συμβάσεων-πλαισίων προς ανάθεση για κάθε παρτίδα ορίζεται στο σημείο «Πληροφορίες σχετικά με τις παρτίδες». Με βάση τα κριτήρια ανάθεσης θα καταρτιστεί κατάλογος αναδόχων. Ο εν λόγω κατάλογος θα καθορίζει την αρχική σειρά με την οποία θα υπάρξει επικοινωνία με τους αναδόχους προκειμένου να τους προταθούν συγκεκριμένες εργασίες, με γνώμονα την ικανότητα παραγωγής και τον πιθανό τομέα εξειδίκευσής τους. Αυτός ο κατάλογος κατάταξης θα ανανεώνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα για να αντικατοπτρίζει την πραγματική ποιότητα των παρεχομένων υπηρεσιών. Κατά τη διάρκεια εκτέλεσης της σύμβασης, η κατάταξη μπορεί να τροποποιηθεί κατόπιν σύναψης νέων συμβάσεων-πλαίσιο ή καταγγελίας των υφιστάμενων.

Τμήμα VI: Πρόσθετες πληροφορίες

VI.5)Ημερομηνία αποστολής της παρούσας προκήρυξης:
11/11/2020
VI.6)Αναφορά αρχικής προκήρυξης
Αριθ. προκήρυξης στην ΕΕ S: 2017/S 002-001559

Τμήμα VII: Αλλαγές

VII.1)Πληροφορίες προς αλλαγή ή προσθήκη
VII.1.2)Κείμενο προς διόρθωση στην αρχική προκήρυξη
Αριθμός τμήματος: II.1.4)
Σημείο κειμένου προς τροποποίηση: Σύντομη περιγραφή:
Αντί:

H σύμβαση περιλαμβάνει 12 παρτίδες [βλέπε τμήμα II.2)]. Όλες οι παρτίδες είναι μόνιμες, ώστε να μπορούν να γίνουν δεκτές νέες αιτήσεις οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης της σύμβασης. Οι συμβάσεις-πλαίσια θα ανατεθούν ανά παρτίδα. Η διάρκεια ισχύος των συμβάσεων θα είναι ενός έτους, με δυνατότητα σιωπηρής ανανέωσης για έως τρεις περαιτέρω ετήσιες περιόδους. Ο μέγιστος αριθμός συμβάσεων-πλαισίων προς ανάθεση για κάθε παρτίδα ορίζεται στο σημείο «Πληροφορίες σχετικά με τις παρτίδες». Με βάση τα κριτήρια ανάθεσης θα καταρτιστεί κατάλογος αναδόχων. Ο εν λόγω κατάλογος θα καθορίζει την αρχική σειρά με την οποία θα υπάρξει επικοινωνία με τους αναδόχους προκειμένου να τους προταθούν συγκεκριμένες εργασίες, με γνώμονα την ικανότητα παραγωγής και τον πιθανό τομέα εξειδίκευσής τους. Αυτός ο κατάλογος κατάταξης θα ανανεώνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα για να αντικατοπτρίζει την πραγματική ποιότητα των παρεχομένων υπηρεσιών. Κατά τη διάρκεια εκτέλεσης της σύμβασης, η κατάταξη μπορεί να τροποποιηθεί κατόπιν σύναψης νέων συμβάσεων-πλαίσιο ή καταγγελίας των υφιστάμενων.

Διάβαζε:

H σύμβαση περιλαμβάνει 12 παρτίδες [βλέπε τμήμα II.2)]. Όλες οι παρτίδες είναι μόνιμες, ώστε να μπορούν να γίνουν δεκτές νέες αιτήσεις οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης της σύμβασης. Οι συμβάσεις-πλαίσια θα ανατεθούν ανά παρτίδα. Η διάρκεια ισχύος των συμβάσεων θα είναι ενός έτους, με δυνατότητα σιωπηρής ανανέωσης για έως τέσσερις περαιτέρω ετήσιες περιόδους έκαστη. Ο μέγιστος αριθμός συμβάσεων-πλαισίων προς ανάθεση για κάθε παρτίδα ορίζεται στο σημείο «Πληροφορίες σχετικά με τις παρτίδες». Με βάση τα κριτήρια ανάθεσης θα καταρτιστεί κατάλογος αναδόχων. Ο εν λόγω κατάλογος θα καθορίζει την αρχική σειρά με την οποία θα υπάρξει επικοινωνία με τους αναδόχους προκειμένου να τους προταθούν συγκεκριμένες εργασίες, με γνώμονα την ικανότητα παραγωγής και τον πιθανό τομέα εξειδίκευσής τους. Αυτός ο κατάλογος κατάταξης θα ανανεώνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα για να αντικατοπτρίζει την πραγματική ποιότητα των παρεχομένων υπηρεσιών. Κατά τη διάρκεια εκτέλεσης της σύμβασης, η κατάταξη μπορεί να τροποποιηθεί κατόπιν σύναψης νέων συμβάσεων-πλαίσιο ή καταγγελίας των υφιστάμενων.

Αριθμός τμήματος: II.2.7)
Σημείο κειμένου προς τροποποίηση: Διάρκεια σε μήνες:
Αντί:

48

Διάβαζε:

60

Αριθμός τμήματος: VI.1)
Σημείο κειμένου προς τροποποίηση: Πληροφορίες σχετικά με επαναλαμβανόμενες συμβάσεις
Αντί:

Εκτιμώμενος χρόνος δημοσίευσης περαιτέρω προκηρύξεων Η πρόσκληση υποβολής προσφορών είναι διαρκής. Αναμένεται δημοσίευση μίας νέας προκήρυξης σύμβασης το αργότερο εντός 42 μηνών από την έναρξη ισχύος των πρώτων συμβάσεων-πλαισίων.

Διάβαζε:

Εκτιμώμενος χρόνος δημοσίευσης περαιτέρω προκηρύξεων Η πρόσκληση υποβολής προσφορών είναι διαρκής. Νέα προκήρυξη σύμβασης προβλέπεται να δημοσιευθεί το αργότερο εντός 54 μηνών από την έναρξη ισχύος των πρώτων συμβάσεων-πλαισίων.

VII.2)Λοιπές συμπληρωματικές πληροφορίες:

Λόγω της παράτασης της περιόδου της πρόσκλησης υποβολής προσφορών, τροποποιούνται τα ακόλουθα έγγραφα:

— σύμβαση-πλαίσιο,

— συγγραφή υποχρεώσεων.