Services - 560211-2020

20/11/2020    S227

Allemagne-Hambourg: Services de conduite de chantier

2020/S 227-560211

Système de qualification – secteurs spéciaux

Le présent avis constitue un appel à la concurrence

Services

Base juridique:
Directive 2014/25/UE

Section I: Entité adjudicatrice

I.1)Nom et adresses
Nom officiel: Hamburger Hochbahn AG
Adresse postale: Steinstraße 20
Ville: Hamburg
Code NUTS: DE600 Hamburg
Code postal: 20095
Pays: Allemagne
Point(s) de contact: Fachbereich Technischer Einkauf
Courriel: Alexander.Miketta@hochbahn.de
Téléphone: +49 403288-2975
Fax: +49 403288-3571
Adresse(s) internet:
Adresse principale: http://hochbahn.de
Adresse du profil d’acheteur: https://www.hochbahn.de/ausschreibungen
I.3)Communication
Adresse à laquelle des informations complémentaires peuvent être obtenues: le ou les point(s) de contact susmentionné(s)
Les offres ou les demandes de participation doivent être envoyées au(x) point(s) de contact susmentionné(s)
I.6)Activité principale
Services de chemin de fer urbain, de tramway, de trolleybus ou d'autobus

Section II: Objet

II.1)Étendue du marché
II.1.1)Intitulé:

U5 Bauüberwachung von tiefen Baugruben, Tunnel- und Haltestellenbauwerken (Rohbau) für die Erweiterung des Hamburger U-Bahn und Schnellbahn-Netzes

II.1.2)Code CPV principal
71521000 Services de conduite de chantier
II.1.3)Type de marché
Services
II.2)Description
II.2.3)Lieu d'exécution
Code NUTS: DE6 HAMBURG
II.2.4)Description des prestations:

— Mitwirkung/Prüfung bei der Vergabe der Ausführungsleistungen,

— Bauoberleitung,

— Bauüberwachung für „Ingenieurbauwerke“ gem. HOAI Anlage 12 Nr. 12.1.; LPH 7-8,

— Fachtechnische Überwachung der bauvertraglichen Leistungen,

— Prüfen und Bewerten von Nachträgen,

— Aufmaß- und Rechnungsprüfungen,

— Kontrollvermessung,

— Hydrologie und Geologie,

— Ökologie und Naturschutz,

— Planprüfung,

— Planungs- und Dokumentenmanagement,

— Mängelmanagement.

Hierbei sind die Besonderheiten norddeutscher Baugrundverhältnisse zu berücksichtigen. Norddeutsche Baugrundverhältnisse werden durch einen Bodenaufbau aus Aufschüttungen, Sanden, Geschiebemergel, Findlingen, Beckenschluff, Lauenburger Ton und Glimmerton mit Torf- und Schlufflagen, Schmelzwassersanden sowie Rinnen- und Senkenfüllungen aus Mudden, Torf, humosen Sanden und Kieslagen beschrieben. Für eine Zulassung gemäß diesem Qualifizierungssystem ist eine einschlägige Erfahrung des Bewerbers mit den vorgenannten Baugrundverhältnissen oder vergleichbarer Baugrundverhältnisse eine zwingende Voraussetzung.

II.2.5)Critères d’attribution
Le prix n'est pas le seul critère d'attribution et tous les critères sont énoncés uniquement dans les documents du marché
II.2.8)Durée du système de qualification
Durée indéterminée
II.2.13)Information sur les fonds de l'Union européenne
Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non

Section III: Renseignements d’ordre juridique, économique, financier et technique

III.1)Conditions de participation
III.1.9)Qualification pour le système
Conditions que doivent remplir les opérateurs économiques en vue de leur qualification:

Detaillierte Darstellung von mindestens 3 Referenzen von fachlich und bauvertraglichen Leistungen der Bauüberwachung aus den vergangenen 10 Jahren, deren Bauvolumina jeweils über 30 000 000 EUR (netto) liegen und mit der zu vergebenden Leistung in Komplexität und Inhalt vergleichbar sind.

Dazu sind folgende Angaben zu machen:

Kurzbeschreibung, Angabe des Auftraggebers, des Auftragsvolumens (Ausführungszeitraum, Größe des Bauüberwachungsteams), eines Ansprechpartners beim Auftraggeber mit Telefonnummer und Email-Adresse.

Des Weiteren ist mindestens jeweils ein Referenzprojekt (aus den vergangenen 15 Jahren) vorzulegen, dass die Erfahrung mit der Bauüberwachung der unter Ziffer II.2.4) beschriebenen Leistungen und nachfolgenden Anforderungen eindeutig nachweist. Sollten die Ausschlusskriterien im selbst gewählten Referenzprojekt nicht enthalten sein, so ist dies anhand von weiteren Referenzprojekten eindeutig nachzuweisen.

Conditions que doivent remplir les opérateurs économiques en vue de leur qualification:

— Größe und Umfang der Maßnahmen,

— Leistungsbild der erbrachten Bauüberwachungsleistung,

— Besonderheiten der norddeutsche Baugrundverhältnisse oder vergleichbarer Baugrundverhältnisse (entsprechend Ziffer II.2.4),

— Offene Bauweise im Lockergestein mittels Schlitzwandarbeiten mit einer Mindestlänge von 25 m (Ausschlusskriterium),

— Offene Bauweise im Lockergestein mittels Bohrpfahlarbeiten mit einer Mindestlänge von 15 m (Ausschlusskriterium),

— geschlossene Bauweise im Lockergestein mittels maschinellem Schildvortrieb (Hydro- oder EPB- Vortrieb Ø ≥ 9 m) mit einer Mindesttunnellänge von 2 km (Ausschlusskriterium),

— Ingenieurbauwerke nach ZTV-Ing.,

— Arbeiten an oder in der Nähe von Schienenverkehrsanlagen unter „rollendem Rad",

— Unterwasserbetonarbeiten,

— Unterwasseraushub.

Conditions que doivent remplir les opérateurs économiques en vue de leur qualification:

— Boden-Schlammkonditionierung,

— Düsenstrahlverfahren/Hochdruckinjektionsverfahren,

— Barette,

— Compensation-Grouting-Verfahren,

— Nachtragsmanagement,

— Planprüfung,

— Planungs- und Dokumentenmanagement,

— Aufmaß- und Rechnungsprüfungen,

— Unterstützung des Auftraggebers Risikomanagement,

— Prüfung von Bauzeiten und Bauabläuf des GUs.

III.2)Conditions liées au marché
III.2.3)Informations sur les membres du personnel responsables de l'exécution du marché
Obligation d'indiquer les noms et qualifications professionnelles des membres du personnel chargés de l'exécution du marché

Section IV: Procédure

IV.1)Description
IV.2)Renseignements d'ordre administratif
IV.2.4)Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de participation:
allemand

Section VI: Renseignements complémentaires

VI.3)Informations complémentaires:
VI.4)Procédures de recours
VI.4.1)Instance chargée des procédures de recours
Nom officiel: Vergabekammer bei der Finanzbehörde Hamburg
Adresse postale: Große Bleichen 27
Ville: Hamburg
Code postal: 20354
Pays: Allemagne
Téléphone: +49 40428231491
Fax: +49 40428232020
VI.4.2)Organe chargé des procédures de médiation
Nom officiel: Europäische Kommission, Generaldirektion Wettbewerb
Adresse postale: 200, Rue de Loi
Ville: Brüssel
Code postal: 1049
Pays: Belgique
Téléphone: +32 2991111
Fax: +32 2950138
VI.4.3)Introduction de recours
Précisions concernant les délais d'introduction de recours:

Nach § 135 Abs. 2 GWB endet die Frist, mit der die Unwirksamkeit eines Vertrages mit einem Nachprüfungsverfahren geltend gemacht werden kann, 30 Kalendertage nach der Veröffentlichung der Bekanntmachung der Auftragsvergabe im Amtsblatt der Europäischen Union. Nach § 160, Abs. 3 Nr. 1 GWB ist der Antrag auf Einleitung eines Nachprüfungsverfahrens unzulässig, soweit:

1. Der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht gerügt hat,

2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis Ablauf der (in der Bekanntmachung benannten) Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

4. Mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.

VI.4.4)Service auprès duquel des renseignements peuvent être obtenus sur l'introduction de recours
Nom officiel: Vergabekammer der Finanzbehörde Hamburg
Adresse postale: Große Bleichen 27
Ville: Hamburg
Code postal: 20354
Pays: Allemagne
Téléphone: +49 40428231491
Fax: +49 4028232020
VI.5)Date d’envoi du présent avis:
16/11/2020