Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
acquisition-Maintenance et location-maintenance de copieurs multifonctions et de presses numériques, options, accessoires et et exécution de prestations associées
Referenznummer der Bekanntmachung: 23U035
II.1.2)CPV-Code Hauptteil30120000 Fotokopier- und Offsetdruckgeräte
II.1.3)Art des AuftragsLieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:
acquisition-Maintenance et location-maintenance de copieurs multifonctions et de presses numériques, options, accessoires et et exécution de prestations associées et annexes via un système de dématérialisation des échanges de données
II.1.5)Geschätzter GesamtwertWert ohne MwSt.: 168 000 000.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
Der öffentliche Auftraggeber behält sich das Recht vor, Aufträge unter Zusammenfassung der folgenden Lose oder Losgruppen zu vergeben:
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
acquisition-Maintenance et location-maintenance de multifonctions libre-service - noir et blanc et couleur
Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)30120000 Fotokopier- und Offsetdruckgeräte
50313000 Wartung und Reparatur von Reprografiegeräten
50314000 Reparatur und Wartung von Telefaxgeräten
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: FR102 Seine-et-Marne
Hauptort der Ausführung:
france Métropolitaine (Corse comprise)
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
acquisition-Maintenance et location-maintenance de multifonctions libre-service - noir et blanc et couleur
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter WertWert ohne MwSt.: 120 000 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
le marché peut être reconduit, tacitement, à deux reprises pour une période de six (6) mois par période de reconduction. La durée totale du marché ne peut excéder 48 mois à compter de la date indiquée dans l'ordre de service, période(s) de reconduction(s) comprise(s)
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
le point de départ de la durée initiale de 36 mois, distinct de la date de notification, court à compter de la date indiquée dans l'ordre de service adressé au titulaire par tout moyen.Montant maximum d'engagement sur la durée de l'accord-cadre horstva : 360000000 euros.Accord-cadre multi-attribué avec 3 titulaires sous réserve d'un nombre suffisant de candidats
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
acquisition-Maintenance et location-maintenance de presses numériques haut volume - noir et blanc et couleur
Los-Nr.: 2
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)30120000 Fotokopier- und Offsetdruckgeräte
50313000 Wartung und Reparatur von Reprografiegeräten
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: FR102 Seine-et-Marne
Hauptort der Ausführung:
france Métropolitaine (Corse comprise)
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
acquisition-Maintenance et location-maintenance de presses numériques haut volume - noir et blanc et couleur
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter WertWert ohne MwSt.: 38 000 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
le marché peut être reconduit, tacitement, à deux reprises pour une période de six (6) mois par période de reconduction. La durée totale du marché ne peut excéder 48 mois à compter de la date indiquée dans l'ordre de service, période(s) de reconduction(s) comprise(s)
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
le point de départ de la durée initiale de 36 mois, distinct de la date de notification, court à compter de la date indiquée dans l'ordre de service adressé au titulaire par tout moyen.Montant maximum d'engagement sur la durée de l'accord-cadre horstva : 114000000 euros.Accord-cadre multi-attribué avec 3 titulaires sous réserve d'un nombre suffisant de candidats
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
acquisition-Maintenance et location-maintenance de presses numériques de production noir et blanc et couleur
Los-Nr.: 3
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)30120000 Fotokopier- und Offsetdruckgeräte
50313000 Wartung und Reparatur von Reprografiegeräten
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: FR102 Seine-et-Marne
Hauptort der Ausführung:
france Métropolitaine (Corse comprise)
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
acquisition-Maintenance et location-maintenance de presses numériques de production noir et blanc et couleur
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter WertWert ohne MwSt.: 10 000 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
le marché peut être reconduit, tacitement, à deux reprises pour une période de six (6) mois par période de reconduction. La durée totale du marché ne peut excéder 48 mois à compter de la date indiquée dans l'ordre de service, période(s) de reconduction(s) comprise(s)
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
le point de départ de la durée initiale de 36 mois, distinct de la date de notification, court à compter de la date indiquée dans l'ordre de service adressé au titulaire par tout moyen.Montant maximum d'engagement sur la durée de l'accord-cadre horstva : 30000000 euros.Accord-cadre multi-attribué avec 3 titulaires sous réserve d'un nombre suffisant de candidats
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder HandelsregisterAuflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
les candidats peuvent choisir de répondre avec : 1. Le dispositif DUME et bénéficier des fonctionnalités offertes par le service DUME. Le candidat renseigne le formulaire DUME directement en ligne sur le profil acheteur mentionné au point I.3 du présent avis. Les conditions d'accès sont précisées dans le règlement de la consultation. 2. Ou le dispositif "Standard" en utilisant : 2.1 ) la "Lettre decandidature" figurant dans le dossier de consultation (ou équivalent) qui contient : les conditions de la candidature; lesattestations prévues aux articles R 2143-3 du code de la commande publique. 2.2 ) la " déclaration du candidat" figurant dans le dossier de consultation (ou équivalent) qui contient les éléments indiqués aux points Iii.1.2 etiii.1.3 ci-après. Les éléments de capacité peuvent être complétés dans les conditions prévues à l'arrêté du 22mars 2019 fixant la liste des renseignements et des documents pouvant être demandés aux candidats auxmarchés publics. Ces formulaires mentionnés aux points 2.1) et 2.2) sont téléchargeables dans les conditionsfigurant au point I.3 du présent avis. 3) Le cas échéant, le(s) pouvoir(s) de la (des) personne(s) habilitée(s) àengager le candidat.En cas de groupement, l'ensemble des éléments demandés aux points 1), 2.2) et, le cas échéant, 3) ci-dessusdoit être transmis pour chaque membre du groupement
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle LeistungsfähigkeitAuflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
chiffre d'affaires global en euros (H.T.). Sur les troisderniers exercices disponibles ou équivalent (en cas d'exercice inférieur ou supérieur à 12 mois, celui-ci estramené par les soins de l'ugap sur 12 mois au prorata temporis)
Möglicherweise geforderte Mindeststandards:
le ratio suivant doit être inférieur ou égalà 50 %: ratio =Montant(S) estimé(s) annuel du/des lot(s) calculé à partir de la durée totale des marchés (reconduction comprise) / ca moyen annuel des 3 derniers exercices disponibles.Si l'opérateur se porte candidat sur plusieurs lots, et après une analyse financière lot par lot, il est procédé à l'analyse globale de la capacité financière, à partir des lots sur lesquels l'opérateur dispose individuellement de la capacité financière. Si le ratio est supérieur à 50 %, il est procédé à une élimination partielle de la candidature selon l'ordre de préférence indiqué par le candidat dans la lettre de candidature. Si celui-ci n'est pas indiqué, le rejet de la candidature s'opère en commençant par le lot dont le montant d'engagement estimé est le plus important, ou en cas d'égalité de ce montant sur plusieurs lots, par le lot figurant en dernier dans l'ordre de numérotation, jusqu'à ce que le ratio soit inférieur ou égal à 50 %
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitAuflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
effectifs moyens annuels et importance du personneld'encadrement pour chacune des trois dernières années
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartOffenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen BeschaffungssystemDie Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit mehreren Wirtschaftsteilnehmern
Geplante Höchstanzahl an Beteiligten an der Rahmenvereinbarung: 3
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 19/10/2023
Ortszeit: 14:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Französisch
IV.2.6)Bindefrist des AngebotsLaufzeit in Monaten: 7 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der AngeboteTag: 20/10/2023
Ortszeit: 10:00
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: ja
Voraussichtlicher Zeitpunkt weiterer Bekanntmachungen:
le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de renouveler le présent marché à sa date d'échéance
VI.2)Angaben zu elektronischen ArbeitsabläufenAufträge werden elektronisch erteilt
Die elektronische Rechnungsstellung wird akzeptiert
Die Zahlung erfolgt elektronisch
VI.3)Zusätzliche Angaben:
le présent accord-cadre s'entend comme un accord-cadre s'exécutant à bons de commande conformément àl'article R.2162-2 al.2 du code de la commande publique. L'Expression " modalités d'ouverture des offres " mentionnée au point Iv-2-7 du présent avis s'entend comme " modalités d'ouverture des candidatures et des offres ".Le dossier de consultation et l'avis de marché sont en accès libre et direct sans que les candidats aient besoin de s'identifier. Toutefois, l'identification du candidat est fortement conseillée.Les candidats répondant avec le DUME indiquent l'ordre de préférence des lots dans le document " allotissement " annexé au dossier de consultation.La notification des référés précontractuels au pouvoir adjudicateur prévue à l'art. R. 551-1 du code de justice administrative doit être adressée à la Direction juridique à l'adresse électronique suivante : recours@ugap.fr
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/NachprüfungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: tribunal Administratif de Melun
Postanschrift: 43 rue du Général de Gaulle
Ort: Melun Cedex
Postleitzahl: 77008
Land: Frankreich
Telefon: +33 160566630
Fax: +33 160566610
Internet-Adresse:
http://melun.tribunal-administratif.fr VI.4.2)Zuständige Stelle für SchlichtungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: M. Le Médiateur interne de l'ugap
Postanschrift: 1, Boulevard Archimède
Ort: Marne-la-Vallée Cedex 2
Postleitzahl: 77444
Land: Frankreich
E-Mail:
Mediateur-interne@ugap.fr VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteiltOffizielle Bezeichnung: tribunal Administratif de Melun
Postanschrift: 43 rue du Général de Gaulle
Ort: Melun Cedex
Postleitzahl: 77008
Land: Frankreich
Telefon: +33 160566630
Fax: +33 160566610
Internet-Adresse:
http://melun.tribunal-administratif.fr VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:14/09/2023