Servizi - 572090-2018

22/12/2018    S247    - - Servizi - Avviso di gara - Procedura aperta 

Svizzera-Bellinzona: Servizi di ingegneria

2018/S 247-572090

Bando di gara

Servizi

Legal Basis:

Direttiva 2014/24/UE

Sezione I: Amministrazione aggiudicatrice

I.1)Denominazione e indirizzi
Office fédéral des routes OFROU Filiale Bellinzona Division Infrastructure routière Est
Via C. Pellandini 2a
Bellinzona
6500
Svizzera
Persona di contatto: «TUGE (Tunnelgefahrenstellen) — Progettista e direzione lavori»
E-mail: acquistipubblici@astra.admin.ch
Codice NUTS: CH0

Indirizzi Internet:

Indirizzo principale: https://www.simap.ch

Indirizzo del profilo di committente: www.astra.admin.ch

I.2)Appalto congiunto
I.3)Comunicazione
L'accesso ai documenti di gara è limitato. Ulteriori informazioni sono disponibili presso: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1053401
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'indirizzo sopraindicato
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate al seguente indirizzo:
Office fédéral des routes OFROU Filiale Bellinzona Division Infrastructure routière Est
Via C. Pellandini 2a
Bellinzona
6500
Svizzera
Persona di contatto: «Non aprire — Offerta: TUGE (Tunnelgefahrenstellen) — Progettista e direzione lavori»
E-mail: acquistipubblici@astra.admin.ch
Codice NUTS: CH0

Indirizzi Internet:

Indirizzo principale: https://www.simap.ch

I.4)Tipo di amministrazione aggiudicatrice
Ministero o qualsiasi altra autorità nazionale o federale, inclusi gli uffici a livello locale o regionale
I.5)Principali settori di attività
Edilizia abitativa e strutture per le collettività

Sezione II: Oggetto

II.1)Entità dell'appalto
II.1.1)Denominazione:

TUGE (Tunnelgefahrenstellen) – Projet et direction des travaux

II.1.2)Codice CPV principale
71300000
II.1.3)Tipo di appalto
Servizi
II.1.4)Breve descrizione:

Voir point 4.5 «autres indications».

II.1.5)Valore totale stimato
II.1.6)Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: no
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:
II.2.2)Codici CPV supplementari
71500000
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: CH0
Luogo principale di esecuzione:

Suisse CH – 6500 Bellinzona/TI et 7430 Thusis/GR – Lieu de l’exécution du service et de la fourniture

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Voir point 4.5 «autres indications».

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Costo - Nome: Voir point 4.5 «autres indications» / Ponderazione: 1
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 24
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Une reconduction du marché entre en ligne de compte, lorsque la libération des crédits nécessaires, les délais pour la procédure d'approbation et/ou des événements imprévisibles la rendent nécessaire.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico

III.1)Condizioni di partecipazione
III.1.1)Abilitazione all’esercizio dell’attività professionale, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commerciale
III.1.2)Capacità economica e finanziaria
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre, faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération:

Pour CI1: expérience / référence du soumissionnaire

Une référence comparable du bureau/communautés de soumissionnaires.

Dans l’évaluation de l’aptitude, une référence est considérée comme comparable si elle remplit au moins les conditions suivantes:

a) projet concernant tunnels ou tracés de routes nationales, routes à grand trafic, chemins de fer;

b) mandat de projet de la phase SIA 32 à la phase SIA 53 (sans SIA 33) concernant aussi l’installation de systèmes de retenue définitives et incluent problématiques de conduction chantiers;

c) montant minimum pour la livraison et l’installation de systèmes de retenue de 200 000 CHF (sans TVA).

d) les travaux doivent être terminées.

Pour CI2: expérience / référence des 2 personnes clé

Personne clé 1: chef de projet

Ingénieur ETH, SUP ou équivalent avec fonction chef de projet (ou fonction équivalente) ou adjoint dans un projet qui satisfait au moins les conditions suivantes:

a) projet concernant tunnels ou tracés de routes nationales, routes à grand trafic, chemins de fer;

b) mandat de projet de la phase SIA 32 à la phase SIA 53 (sans SIA 33) concernant aussi l’installation de systèmes de retenue définitives et incluent problématiques de conduction chantiers;

c) montant minimum pour la livraison et l’installation de systèmes de retenue de 200 000 CHF (sans TVA).

d) les travaux doivent être terminées.

Personne clé 2: spécialiste de glissières de sécurité et chef de projet adjoint

Ingénieur ETH, SUP ou équivalent avec fonction spécialiste de glissières de sécurité (ou fonction équivalente) ou adjoint dans un projet qui satisfait au moins les conditions suivantes:

a) projet concernant tunnels ou tracés de routes nationales, routes à grand trafic, chemins de fer;

b) mandat de projet de la phase SIA 32 à la phase SIA 53 (sans SIA 33) concernant aussi l’installation de systèmes de retenue définitives et inhérents problématiques de conduction chantiers;

c) montant minimum pour la livraison et l’installation de systèmes de retenue de 100 000 CHF (sans TVA).

d) les travaux doivent être terminées.

Les références présentées sont les mêmes que pour l’évaluation du critère d’adjudication CA1.

Pour CI3: déclaration de disponibilité

Preuve de disponibilité plus grande que de la disponibilité requise dans les 2 prochaines années:

— disponibilité minimale du chef de projet 30 % en 2019 et 40 % en 2020,

— disponibilité minimale du chef de projet adjoint: 30 % en 2019 et 60 % en 2020.

Description détaillée de l'utilisation en termes de temps pour d'autres projets.

Pour CI4: aptitudes économiques et financières

— déclaration que 50 % au maximum de la prestation est confié à des sous-traitants,

— chiffre d’affaires annuel 2016-2017 du soumissionnaire double du chiffre d’affaires annuel du mandat,

— documents que le soumissionnaire doit soumettre, sur demande du maître d’ouvrage, après l’envoi de l’offre:

— extrait du registre du commerce,

— extrait du registrer des poursuites,

— extrait de la caisse de compensation AVS/AI/APG/AC,

— confirmation de l’assureur LAA,

— confirmation de l’administration des contributions,

— attestations d'assurance.

Datant de moins de 3 mois avant la date de remise de l’offre.

III.1.3)Capacità professionale e tecnica
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Toutes les sociétés aptes à assumer le mandat et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF. Pour le présent marché, les aptitudes suivantes seront examinées:

CI1: expérience / référence du soumissionnaire;

CI2: expérience / référence des 2 personnes clé;

CI3: déclaration de disponibilité;

CI4: capacité économique et financière.

III.1.5)Informazioni concernenti contratti d'appalto riservati
III.2)Condizioni relative al contratto d'appalto
III.2.1)Informazioni relative ad una particolare professione
III.2.2)Condizioni di esecuzione del contratto d'appalto:
III.2.3)Informazioni relative al personale responsabile dell'esecuzione del contratto d'appalto

Sezione IV: Procedura

IV.1)Descrizione
IV.1.1)Tipo di procedura
Procedura aperta
IV.1.3)Informazioni su un accordo quadro o un sistema dinamico di acquisizione
IV.1.4)Informazioni relative alla riduzione del numero di soluzioni o di offerte durante la negoziazione o il dialogo
IV.1.6)Informazioni sull'asta elettronica
IV.1.8)Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: sì
IV.2)Informazioni di carattere amministrativo
IV.2.1)Pubblicazione precedente relativa alla stessa procedura
IV.2.2)Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 05/02/2019
IV.2.3)Data stimata di spedizione ai candidati prescelti degli inviti a presentare offerte o a partecipare
IV.2.4)Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione:
Tedesco, Italiano
IV.2.6)Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
Durata in mesi: 6 (dal termine ultimo per il ricevimento delle offerte)
IV.2.7)Modalità di apertura delle offerte
Data: 14/02/2019
Ora locale: 23:59
Informazioni relative alle persone ammesse e alla procedura di apertura:

La date de l'ouverture des offres est provisoire. L’ouverture des offres n’est pas publique.

Sezione VI: Altre informazioni

VI.1)Informazioni relative alla rinnovabilità
Si tratta di un appalto rinnovabile: no
VI.2)Informazioni relative ai flussi di lavoro elettronici
VI.3)Informazioni complementari:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune.

Conditions générales: selon le contrat prévu (voir «1 documento contrattuale»). Selon les Conditions générales (CG) KBOB pour les prestations de planifications, édition 2015.

Négociations: les négociations demeurent réservées. ll n’y aura pas d’enchères inversées ni de négociations sur les prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.

Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Autres indications:

1) description détaillée des taches Services de génie civil pour la conception du projet d’intervention (MP), appel d’offres, projet d’exécution, l'exécution de l’ouvrage et la mise en service (phases SIA 32-53) pour la mise en œuvre intégrale ou l'adaptation de mesures visant à réduire le risque d’impact frontal en dessous d'un seuil considéré tolérable en ce qui concerne les surfaces orthogonales par rapport au sens de marche dans les tunnels.

Les surfaces concernées sont:

— têtes de tunnels,

— niches et baies d’arrêt d'une largeur supérieure à 5 m et dont l'extension de la zone orthogonale à la direction de marche est d'au moins 50 cm et situé sur les routes:

—— N2, Canton du Tessin,

—— N13, Canton des Grisons,

—— N28, Canton des Grisons.

Les services s’étendent du projet d’intervention (MP) à la liquidation finale et incluent la direction technique et locale des travaux conformément aux règles et directives de l’OFROU en vigueur et au règlement SIA 103.

Objectifs d'ordre supérieur:

— maintien du niveau de sécurité actuel pendant les travaux - Augmentation générale de la sécurité du trafic dans les tunnels à la fin des travaux,

— respect des délais, et

— respect du budget.

Autres objectifs:

— sécurisation de tous les points dangereux en termes d'impact frontal jusqu'à la fin du 2020 (réserve 2021),

— exploitation, pour la mise en œuvre des mesures, de l'interface avec d'autres projets en cours (par exemple, EP), respectivement avec le plan de maintenance des unités territoriales impliquées dans le cadre des interventions KBU (Kleiner baulicher Unterhalt). Heures totales prévues: 6 600 h;

2) Critères d'adjudication (CA): les indications concernant les critères d’adjudication doivent être transmises avec la documentation relative à l'offre.

CA1: personnes clés: qualifications par rapport aux conditions du projet; pondération 35 % divisé en:

1.1) chef de projet: 20 %:

1.1.1) référence: équivalence de la fonction et de l’ouvrage du projet de référence avec la fonction et l’ouvrage du présent appel d’offre: 50 %;

1.1.2) curriculum Vitae: évaluation de la formation, de la formation continue ainsi que l’expérience professionnelle par rapport au projet objet du présent appel d’offre: 50 %;

1.2) personne clé 2: spécialiste de glissières de sécurité et chef de projet adjoint: 15 %:

1.2.1) référence: équivalence de la fonction et de l’ouvrage du projet de référence avec la fonction et l’ouvrage du présent appel d’offre: 50 %;

1.2.2) curriculum vitae: évaluation de la formation, de la formation continue ainsi que l’expérience professionnelle par rapport au projet objet du présent appel d’offre: 50 %;

CA2: analyse des taches et proposition de marche à suivre / concept GQ / analyse des risques; pondération 25 % divisé en:

2.1) analyse des tâches et proposition de la marche à suivre: 15 %;

2.2) concept GQ: 5 % 2.3 Analyse des risques: 5 %;

CA3: prix; pondération 40 %: évaluation du prix (CA3): la note la plus élevée (5) est attribuée à l'offre avec le prix le plus bas. Les offres, dont le prix dépassent 100 % ou plus de l'offre la plus basse, reçoivent la note 0. Entre ces deux extrêmes, l'évaluation est effectuée de …

VI.4)Procedure di ricorso
VI.4.1)Organismo responsabile delle procedure di ricorso
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Svizzera
VI.4.2)Organismo responsabile delle procedure di mediazione
VI.4.3)Procedure di ricorso
VI.4.4)Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulle procedure di ricorso
VI.5)Data di spedizione del presente avviso:
19/12/2018