Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
Apartado I: Poder adjudicador
I.1)Nombre y direccionesNombre oficial: Institut fédéral de métrologie METAS
Dirección postal: Lindenweg 50
Localidad: Berne-Wabern
Código NUTS:
CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERACódigo postal: 3003
País: Suiza
Persona de contacto: Juerg Friedli
Correo electrónico:
beschaffung@metas.chDirecciones de internet: Dirección principal:
https://www.simap.ch I.3)ComunicaciónPuede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicadorOrganismo de Derecho público
I.5)Principal actividadServicios públicos generales
Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
Services informatiques et systèmes de communication
II.1.2)Código CPV principal64212000 Servicios de telefonía móvil
II.1.3)Tipo de contratoServicios
II.1.4)Breve descripción:
Achat, installation, service et maintenance d'une nouvelle infrastructure communication.
II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotesEl contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)64212100 Servicios del Servicio de Mensajes Cortos (SMS)
64215000 Servicios telefónicos PI
64200000 Servicios de telecomunicaciones
64211100 Servicios de telefonía local
64211200 Servicios de telefonía de larga distancia
72250000 Servicios de sistemas y apoyo
72411000 Proveedor de servicios de Internet (PSI)
72412000 Proveedor de servicios de correo electrónico
72416000 Proveedores de servicio de aplicaciones
72417000 Nombres de dominio de Internet
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
II.2.4)Descripción del contrato:
Achat, installation, service et maintenance d'une nouvelle infrastructure communication.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónDuración en meses: 60
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico
III.1)Condiciones de participación
III.1.2)Situación económica y financieraCriterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesionalCriterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
Apartado IV: Procedimiento
IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimientoProcedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación PúblicaEl contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participaciónFecha: 27/01/2020
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:Alemán, Francés, Inglés
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicasFecha: 05/02/2020
Hora local: 09:30
Lugar:
Apartado VI: Información complementaria
VI.1)Información sobre la periodicidadSe trata de contratos periódicos: no
VI.3)Información adicional:
Des offres partielles ne sont pas admises.
Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucun.
Négociations: sous réserve.
Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
Indication des voies de recours: conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.
Délai de clôture pour le dépôt des offres/Remarques: soumission de l'offre pour les participants RFI = 13.1.2020.
Publication de référence nationale: SIMAP du 3.12.2019, doc. 1109463. Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 13.12.2019.
Dossier disponible à partir du 3.12.2019 jusqu'au 27.1.2020.
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recursoNombre oficial: Bundesverwaltungsgericht
Dirección postal: Postfach
Localidad: St-Gallen
Código postal: 9023
País: Suiza
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:03/12/2019