Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
Apartado I: Poder adjudicador
I.1)Nombre y direccionesNombre oficial: Semmaris (Société d'économie mixte d'aménagement et de gestion du marché d'intérêt national de la région Parisienne)
Dirección postal: BP 40316
Localidad: Rungis Cedex
Código NUTS:
FR107 Val-de-MarneCódigo postal: 94152
País: Francia
Persona de contacto: Isabel Marques
Correo electrónico:
isabel.marques@semmaris.frTeléfono: +33 141808147
Direcciones de internet: Dirección principal:
www.rungisinternational.comDirección del perfil de comprador:
https://marches.maximilien.fr I.3)ComunicaciónPuede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la siguiente dirección:
I.4)Tipo de poder adjudicadorOtro tipo: Société d'économie mixte soumise au code de la commande publique
I.5)Principal actividadOtra actividad: Marché de gros alimentaire
Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
Marché public relatif à la gestion de l'accueil et du public
II.1.2)Código CPV principal79900000 Servicios comerciales diversos y otros servicios conexos
II.1.3)Tipo de contratoServicios
II.1.4)Breve descripción:
La Semmaris souhaite confier à une entreprise spécialisée dans le domaine des prestations d’accueil, l’accueil physique du public, le standard téléphonique, la décoration des lieux d’accueil ainsi que la gestion complète des salles de réunion de la Tour où est notamment situé son siège social.
II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotesEl contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)79342300 Servicios al cliente
30196100 Planificadores de reuniones
79420000 Servicios relacionados con la gestión
79511000 Servicios de operador telefónico
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: FR107 Val-de-Marne
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
Marché international de Rungis.
II.2.4)Descripción del contrato:
Le A titre principal le prestataire retenu devra assurer des missions:
— d’accueil physique pour l’ensemble des sociétés occupantes de la Tour,
— d’accueil téléphonique pour l’ensemble des sociétés occupantes de la Tour,
— de gestion et organisation des salles de réunion de la Tour Rungis.
Le prestataire retenu devra également réaliser un embellissement de la zone d’accueil avec la mise en place de compositions florales fraîches.
Le prestataire retenu devra assurer une permanence de l’accueil physique et téléphonique du lundi au vendredi de 8:00 à 18:00 sans interruption et de 8:00 à 17:00 pour la gestion des salles de réunions.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónDuración en meses: 48
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
Le marché est conclu pour une période ferme de 2 ans. Il pourra faire l'objet de 2 reconductions par période de 1 an.
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: sí
Descripción de las opciones:
Option (prestation supplémentaire éventuelle): décoration de la banque d'accueil pour événements annuels (Saint-Valentin, Pâques et Halloween).
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico
III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantilLista y breve descripción de las condiciones:
— DC1 assortie des habilitations de pouvoir et des attestations en vigueur,
— DC2,
— DC4 (en cas de sous-traitance),
— KBis,
— les candidats et soumissionnaires devront produire une attestation par laquelle ils s'engagent à respecter l'ensemble des prescriptions posées par le règlement général sur la protection des données personnelles pour l'exécution du marché,
— appartenance à un groupe. Dans l’affirmative, merci d’indiquer le nom du groupe,
— description de l’actionnariat,
— présentation synthétique de la structure de l’entreprise.
III.1.2)Situación económica y financieraLista y breve descripción de los criterios de selección:
— déclaration concernant le chiffre d'affaires global et le chiffre d'affaires du domaine d'activité faisant l'objet du marché public, portant au maximum sur les 3 derniers exercices disponibles,
— déclarations appropriées de banque ou, le cas échéant, preuve d'une assurance (valide) des risques professionnels pertinents,
— bilans ou extraits de bilans, concernant les 3 dernières années, des opérateurs économiques.
III.1.3)Capacidad técnica y profesionalLista y breve descripción de los criterios de selección:
— une liste des principales livraisons effectuées ou des principaux services fournis au cours des 3 dernières années; ces attestations indiquent le montant, la date et le lieu d'exécution ainsi que les prestations ou services similaires traités conjointement avec le groupement et précisent s'ils ont été effectués selon les règles de l'art et menés régulièrement à bonne fin,
— une déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat et l'importance du personnel d'encadrement pendant les 3 dernières années.
Apartado IV: Procedimiento
IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimientoProcedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación PúblicaEl contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participaciónFecha: 17/01/2020
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su ofertaDuración en meses: 6 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicasFecha: 20/01/2020
Hora local: 08:30
Apartado VI: Información complementaria
VI.1)Información sobre la periodicidadSe trata de contratos periódicos: no
VI.3)Información adicional:
Une visite des lieux devra être effectuée; elle est fixée au jeudi 19.12.2019.
Des auditions de présentation des mémoires techniques pourront être organisées.
Les candidats et soumissionnaires devront impérativement répondre sur la plate-forme Maximilien: https://marches.maximilien.fr
Tout renseignement (administratif/technique) doit être demandé à partir de la plateforme Maximilien: https://marches.maximilien.fr
Conformément à l'article R. 2151-6, le soumissionnaire transmet son offre en une seule fois. Si plusieurs offres sont transmises successivement, seule la dernière reçue dans le délai fixé sera examinée.
Pour modifier une offre déjà réceptionnée, le soumissionnaire doit en transmettre une nouvelle intégralement avant la fin du délai de réponse. Celle-ci sera admise et la première rejetée sans être ouverte.
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recursoNombre oficial: Tribunal administratif de Melun
Dirección postal: 43 rue du Général de Gaulle
Localidad: Melun
Código postal: 77008
País: Francia
Correo electrónico:
greffe.ta-melun@juradm.frTeléfono: +33 160565630
Fax: +33 160566610
VI.4.3)Procedimiento de recursoInformación precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:
Les candidats et soumissionnaires devront impérativement répondre sur la plate-forme Maximilien: https://marches.maximilien.fr
Tout renseignement (administratif/technique) doit être demandé à partir de la plate-forme Maximilien: https://marches.maximilien.fr
Conformément à l'article R. 2151-6, le soumissionnaire transmet son offre en une seule fois. Si plusieurs offres sont transmises successivement, seule la dernière reçue dans le délai fixé sera examinée. Pour modifier une offre déjà réceptionnée, le soumissionnaire doit en transmettre une nouvelle intégralement avant la fin du délai de réponse. Celle-ci sera admise et la première rejetée sans être ouverte.
Les invitations à concourir pour la phase d’offres seront générées par la plate-forme Maximilien. Nous vous remercions d’inscrire une adresse mél non sécurisée par des pare feux et de bien vérifier vos spams. Aucun délai supplémentaire ne sera octroyé pour ces motifs.
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recursoNombre oficial: Tribunal administratif de Melun
Dirección postal: 43 rue du Général de Gaulle
Localidad: Melun
Código postal: 77008
País: Francia
Correo electrónico:
greffe.ta-melun@juradm.frTeléfono: +33 160565630
Fax: +33 160566610
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:03/12/2019