Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.3)KommunikationWeitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen AuftraggebersAndere: Etablissement public de santé
I.5)Haupttätigkeit(en)Gesundheit
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
fournitures de pieces detachees et de consommables pour L'Entretien et la maintenance du groupement hospitalier de territoire de la haute-garonne et du tarn ouest
II.1.2)CPV-Code Hauptteil44316000 Eisenwaren
II.1.3)Art des AuftragsLieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:
fournitures de pieces detachees et de consommables pour L'Entretien et la maintenance du groupement hospitalier de territoire de la haute-garonne et du tarn ouest
II.1.5)Geschätzter GesamtwertWert ohne MwSt.: 6 000 000.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:Los-Nr.: 20
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)44316400 Metallwaren
31600000 Elektrische Ausrüstung
44316500 Schmiedewaren
44111400 Farben und Wandbekleidungen
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: FRJ23 Haute-Garonne
NUTS-Code: FRJ27 Tarn
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
la consultation comprend 20 lots :1 Accumulateurs électriques2 Appels malades3 Arrosage4 Automatisme5 Bois et dérivés6 Chauffage 7 Electricité8 Electronique9 Filtration Cta10 Haute tension11 Lubrifiant12 Mécanique industrielle13 Outillage14 Peinture revêtement protection15 Plomberie - sanitaire16 Quincaillerie17 Roulement18 Serrurerie19 Stores20 Enrobés plâtres granulesles montants maximum de chaque lot sont indiqués à l'article 4 du règlement de consultation
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter WertWert ohne MwSt.: 6 000 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 48
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
le marché public est conclu pour une durée de 12 mois calendaires à compter de sa notification. Il est renouvelable par tacite reconduction pour une période de 12 mois dans la limite de trois (3) renouvellements, sauf décision expresse de non reconduction du Pouvoir Adjudicateur
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: ja
Beschreibung der Optionen:
conformément à ce qui est prévu à l'article R.2122-4 1° du code de la commande publique, pour les marchés de fournitures, si les conditions décrites à cet article sont remplies, le Pouvoir Adjudicateur se réserve, le cas échéant, le droit de passer des marchés négociés complémentaires avec le(s) Titulaire(S) de ce marché
II.2.12)Angaben zu elektronischen KatalogenAngebote sind in Form von elektronischen Katalogen einzureichen oder müssen einen elektronischen Katalog enthalten
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
conformément à l'article R2123-1 du code de la commande publique, les lots 3,11,12 et 20 font l'objet d'une procédure adaptée ouverte. La date limite de remise des offres est cependant identique à tous les lots
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartOffenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen BeschaffungssystemDie Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 22/12/2022
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Französisch
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der AngeboteTag: 22/12/2022
Ortszeit: 12:05
Angaben über befugte Personen und das Öffnungsverfahren:
la séance d'ouverture des plis n'est pas publique. La date indiquée est prévisionnelle
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: ja
Voraussichtlicher Zeitpunkt weiterer Bekanntmachungen:
a l'issue de la durée totale du marché
VI.2)Angaben zu elektronischen ArbeitsabläufenDie elektronische Rechnungsstellung wird akzeptiert
VI.3)Zusätzliche Angaben:
le dossier de consultation est intégralement téléchargeable sur la plateforme https://www.marches-publics.gouv.fr/.La remise des offres par voie électronique est obligatoire.Le pouvoir adjudicateur est le groupement hospitalier de territoire de la haute-garonne et du tarn ouest
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/NachprüfungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: tribunal administratif de Toulouse
Postanschrift: 68 rue Raymond iv bp 7007
Ort: Toulouse
Postleitzahl: 31068
Land: Frankreich
E-Mail:
greffe.ta-toulouse@juradm.frTelefon: +33 562735757
Fax: +33 562735740
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteiltOffizielle Bezeichnung: tribunal administratif de Toulouse
Postanschrift: 68 rue Raymond iv bp 7007
Ort: Toulouse
Postleitzahl: 31068
Land: Frankreich
E-Mail:
greffe.ta-toulouse@juradm.frTelefon: +33 562735757
Fax: +33 562735740
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:21/11/2022