Are you an ambitious procurement expert with recent publications? Check out the TED Ambassador award, our competition that aims to identify and reward research in the field of public procurement. Apply here by 28 April 2023.

Services - 668622-2022

02/12/2022    S233

Pologne-Jeżewo: Services sylvicoles

2022/S 233-668622

Avis de modification

Modification d'un contrat/d'une concession en cours

Base juridique:
Directive 2014/24/UE

Section I: Pouvoir adjudicateur/entité adjudicatrice

I.1)Nom et adresses
Nom officiel: Skarb Państwa Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe Nadleśnictwo Dąbrowa
Numéro national d'identification: 559-000-20-65
Adresse postale: ul. Leśna 25
Ville: Jeżewo
Code NUTS: PL618 Świecki
Code postal: 86-131
Pays: Pologne
Point(s) de contact: Kamil Zasadowski
Courriel: kamil.zasadowski@torun.lasy.gov.pl
Téléphone: +48 523318713
Fax: +48 523318716
Adresse(s) internet:
Adresse principale: https://dabrowa.torun.lasy.gov.pl
Adresse du profil d’acheteur: https://www.gov.pl/web/nadlesnictwo-dabrowa

Section II: Objet

II.1)Étendue du marché
II.1.1)Intitulé:

Wykonywanie usług z zakresu gospodarki leśnej na terenie Nadleśnictwa Dąbrowa w roku 2022.

Numéro de référence: ZG.270.2.6.2021
II.1.2)Code CPV principal
77200000 Services sylvicoles
II.1.3)Type de marché
Services
II.2)Description
II.2.1)Intitulé:

Pakiet nr 8 – LEŚNICTWO BOJANOWO

Lot nº: 8
II.2.2)Code(s) CPV additionnel(s)
77210000 Services de débardage
77211000 Services liés au débardage
77211100 Services d'exploitation forestière
77211300 Services de défrichement
77211400 Services d'abattage d'arbres
77211500 Services d'élagage
77211600 Plantation d'arbres par ensemencement
77230000 Services liés à la sylviculture
77231000 Services de gestion des forêts
77231200 Services de lutte contre les animaux nuisibles de la forêt
77231600 Services de boisement
75251120 Services de lutte contre les incendies de forêt
II.2.3)Lieu d'exécution
Code NUTS: PL618 Świecki
Lieu principal d'exécution:

Obszar terytorialny Nadleśnictwa Dąbrowa.

II.2.4)Description du contrat au moment de la conclusion du contrat:

Przedmiotem zamówienia są usługi z zakresu gospodarki leśnej zgodnie z określeniem w art. 6 ust. 1 pkt. 1 ustawy z dnia 28 września 1991 r. o lasach (tekst jedn.: Dz. U. z 2021 r. poz. 1275 z późn. zm. – „Ustawa o lasach”) obejmujące prace z zakresu hodowli i ochrony lasu, ochrony przeciwpożarowej i obserwacji lasu, pozyskania i zrywki drewna oraz pozostałe prace związane z gospodarką leśną, do wykonania na terenie Nadleśnictwa Dabrowa w roku 2022.

II.2.7)Durée du marché, accord-cadre, système d'acquisition dynamique ou concession
Début: 31/12/2021
Fin: 31/12/2022
Dans le cas d'accords-cadres, justification d'une durée dépassant quatre ans:

Nie dotyczy.

II.2.13)Information sur les fonds de l'Union européenne
Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non

Section IV: Procédure

IV.2)Renseignements d'ordre administratif
IV.2.1)Avis d'attribution de marché relatif au présent marché
Numéro de l'avis au JO série S: 2022/S 016-038755

Section V: Attribution du marché/de la concession

Marché nº: ZG.270.2.6.2022
Lot nº: 8
Intitulé:

Pakiet nr 8 – LEŚNICTWO BOJANOWO

V.2)Attribution du marché/de la concession
V.2.1)Date de la conclusion du marché/de la décision d'attribution de la concession:
31/12/2021
V.2.2)Informations sur les offres
Le marché/la concession a été attribué(e) à un groupement d'opérateurs économiques: oui
V.2.3)Nom et adresse du titulaire/concessionnaire
Nom officiel: Usługi Leśne Wojciech Plich
Numéro national d'identification: 5591168394
Adresse postale: Warlubie
Ville: Buśnia 14
Code NUTS: PL618 Świecki
Code postal: 86-160
Pays: Pologne
Le titulaire/concessionnaire est une PME: oui
V.2.3)Nom et adresse du titulaire/concessionnaire
Nom officiel: Zakład Usług Leśnych "FOREST" Przemysław Rosół
Numéro national d'identification: 5591685132
Adresse postale: Dębowa 7/4
Ville: Jeżewo
Code NUTS: PL618 Świecki
Code postal: 86-131
Pays: Pologne
Le titulaire/concessionnaire est une PME: oui
V.2.4)Informations sur le montant du marché/du lot/de la concession (au moment de la conclusion du contrat;hors TVA)
Valeur totale du marché: 419 437.55 PLN

Section VI: Renseignements complémentaires

VI.3)Informations complémentaires:
VI.4)Procédures de recours
VI.4.1)Instance chargée des procédures de recours
Nom officiel: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Adresse postale: ul. Postępu 17 A
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Pays: Pologne
Courriel: odwolania@uzp.gov.pl
Téléphone: +48 224587801
Fax: +48 224587800
Adresse internet: https://www.uzp.gov.pl/kio
VI.4.2)Organe chargé des procédures de médiation
Nom officiel: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Adresse postale: ul. Postępu 17 A
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Pays: Pologne
Courriel: odwolania@uzp.gov.pl
Téléphone: +48 224587801
Fax: +48 224587800
Adresse internet: https://www.uzp.gov.pl/kio
VI.4.3)Introduction de recours
Précisions concernant les délais d'introduction de recours:

Dokładne informacje na temat składania odwołań:

1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów Ustawy Pzp, przysługują środki ochrony prawnej określone w dziale IX Ustawy Pzp. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art.469 pkt 15 Ustawy Pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców.

2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami Ustawy Pzp czynności Zamawiającego podjętej w niniejszym postępowaniu o udzielenie zamówienia w tym na projektowane postanowienia umowy oraz na zaniechanie czynności, do której Zamawiający był zobowiązany na podstawie Ustawy Pzp.

3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej opatrzonej podpisem zaufanym. Odwołujący przekazuje kopię odwołania Zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu.

4. Odwołanie powinno zawierać informacje, o których mowa w art. 516 Ustawy Pzp.

5. Terminy wniesienia odwołania:

5.1. odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni jeżeli została przekazana w inny sposób;

5.2. odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub wobec treści dokumentów zamówienia, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej;

5.3. odwołanie wobec czynności innych niż określone w powyższych pkt. 5.1. i 5.2. wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia;

5.4. jeżeli Zamawiający nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty odwołanie wnosi się nie później niż w terminie:

a) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia;

b) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia

6. Szczegółowe zasady postępowania po wniesieniu odwołania określają stosowne przepisy działu IX Ustawy Pzp.

7. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do Sądu Okręgowego w Warszawie - sądu zamówień publicznych.

8. Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w terminie 14 dni od dnia doręczenia orzeczenia Krajowej Izby Odwoławczej lub postanowienia Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 Ustawy Pzp, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu Ustawy z dnia 23 listopada 2012r. Prawo pocztowe jest równoznaczne z jej wniesieniem.

9. Od wyroku sądu lub postanowienia kończącego postępowanie w sprawie przysługuje skarga kasacyjna do Sądu Najwyższego.

VI.4.4)Service auprès duquel des renseignements peuvent être obtenus sur l'introduction de recours
Nom officiel: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Adresse postale: ul. Postępu 17 A
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Pays: Pologne
Courriel: odwolania@uzp.gov.pl
Téléphone: +48 224587801
Fax: +48 224587800
Adresse internet: https://www.uzp.gov.pl/kio
VI.5)Date d’envoi du présent avis:
29/11/2022

Section VII: Modifications du contrat/de la concession

VII.1)Description du contrat après les modifications
VII.1.1)Code CPV principal
77200000 Services sylvicoles
VII.1.2)Code(s) CPV additionnel(s)
75251120 Services de lutte contre les incendies de forêt
77210000 Services de débardage
77211000 Services liés au débardage
77211100 Services d'exploitation forestière
77211200 Transport de grumes dans les forêts
77211300 Services de défrichement
77211400 Services d'abattage d'arbres
77211500 Services d'élagage
77211600 Plantation d'arbres par ensemencement
77230000 Services liés à la sylviculture
77231000 Services de gestion des forêts
77231200 Services de lutte contre les animaux nuisibles de la forêt
77231600 Services de boisement
VII.1.3)Lieu d'exécution
Code NUTS: PL618 Świecki
Lieu principal d'exécution:

Obszar terytorialny Nadleśnictwa Dąbrowa.

VII.1.4)Description des prestations:

Przedmiotem zamówienia są usługi z zakresu gospodarki leśnej zgodnie z określeniem w art. 6 ust. 1 pkt. 1 ustawy z dnia 28 września 1991 r. o lasach (tekst jedn.: Dz. U. z 2021 r. poz. 1275 z późn. zm. – „Ustawa o lasach”) obejmujące prace z zakresu hodowli i ochrony lasu, ochrony przeciwpożarowej i obserwacji lasu, pozyskania i zrywki drewna oraz pozostałe prace związane z gospodarką leśną, do wykonania na terenie Nadleśnictwa Dabrowa w roku 2022.

VII.1.5)Durée du marché, accord-cadre, système d'acquisition dynamique ou concession
Début: 31/12/2021
Fin: 31/12/2022
Dans le cas d'accords-cadres, justification d'une durée dépassant quatre ans:

Nie dotyczy.

VII.1.6)Informations sur le montant du marché/du lot/de la concession (hors TVA)
Valeur totale du marché/du lot/de la concession: 419 437.55 PLN
VII.1.7)Nom et adresse du titulaire/concessionnaire
Nom officiel: Usługi Leśne Wojciech Plich
Numéro national d'identification: 5591168394
Adresse postale: Warlubie
Ville: Buśnia 14
Code NUTS: PL618 Świecki
Code postal: 86-160
Pays: Pologne
Le titulaire/concessionnaire est une PME: oui
VII.1.7)Nom et adresse du titulaire/concessionnaire
Nom officiel: Zakład Usług Leśnych "FOREST" Przemysław Rosół
Numéro national d'identification: 5591685132
Adresse postale: Dębowa 7/4
Ville: Jeżewo
Code NUTS: PL618 Świecki
Code postal: 86-131
Pays: Pologne
Le titulaire/concessionnaire est une PME: oui
VII.2)Informations sur les modifications
VII.2.1)Description des modifications
Nature et étendue des modifications (avec indication des éventuels changements préalablement apportés au contrat):

Zmiana wynagrodzenia w Umowie, polegająca na dopłatach do cen jednostkowych z kosztorysu ofertowego – tzw. rekompensata paliwowa związana z gwałtownym wzrostem ceny paliw płynnych wywołanych agresją Federacji Rosyjskiej na Republikę Ukrainy.

Wypłata rekompensaty paliwowej związana ze zmianą umowy nie przekroczy wartości 50% Wynagrodzenia Wykonawcy wynikającego z par. 10 ust. 1 Umowy.

Na potrzeby niniejszego ogłoszenia Zamawiający w pkt VII.2.3) przyjął maksymalną (50%) wartość zmiany Wynagrodzenia. Zamawiający przyjął maksymalną wartość zmiany na poziomie 50% wysokości wynagrodzenia z par. 10 ust.1 Umowy z uwagi na to, że rozlicznie za wykonane usługi przewiduje model rozliczenia powykonawczego w zależności od zakresu danego zlecenia powierzonego wykonawcy, stąd dokładne określenie wysokości zmiany przed zleceniem określonych prac jest niemożliwe. Czasowo zmiana ta zostaje wprowadzona na okres do 30 września 2022 r.

VII.2.2)Raisons de la modification
Modification rendue nécessaire par des circonstances qu'un pouvoir adjudicateur/une entité adjudicatrice diligent(e) ne pouvait pas prévoir [article 43, paragraphe 1, point c), de la directive 2014/23/UE; article 72, paragraphe 1, point c), de la directive 2014/24/UE; article 89, paragraphe 1, point c), de la directive 2014/25/UE]
Description des circonstances ayant rendu la modification nécessaire et explication du caractère imprévu de ces circonstances:

W trakcie realizacji Umowy w następstwie agresji Federacji Rosyjskiej na Republikę Ukrainy, nastąpił gwałtowny wzrost cen pali płynnych w stosunku do cen obowiązujących w okresie poprzedzającym postępowanie o udzielenie zamówienia poprzedzającego zawarcie Umowy. Wzrost cen paliw płynnych nastąpił w wymiarze, którego Zamawiający działający z należytą starannością nie mógł przewidzieć. To samo dotyczy agresji Federacji Rosyjskiej na Republikę Ukrainy jako zdarzenie będące przyczyną wzrostu paliw płynnych. Wzrost cen paliw płynnych, o którym powyżej przekracza normalne ryzyko kontraktowe, które należy uwzględnić w kalkulacji ceny i rodzi obiektywną konieczność wprowadzenia mechanizmu rekompensaty w odniesieniu do określonych cen jednostkowych czynności wchodzących w Przedmiotu Umowy, w których paliwo stanowi istotną część kosztu ich realizacji. Zmiana ta nie powoduje zmiany ogólnego charakteru umowy.

VII.2.3)Augmentation de prix
Valeur totale actualisée du marché avant les modifications (prenant en compte les éventuelles modifications contractuelles et adaptations de prix antérieures et, dans le cas de la directive 2014/23/UE, l'inflation moyenne dans l'État membre concerné)
Valeur hors TVA: 419 437.55 PLN
Montant total du marché après les modifications
Valeur hors TVA: 629 156.32 PLN