Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.3)KommunikationWeitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen AuftraggebersMinisterium oder sonstige zentral- oder bundesstaatliche Behörde einschließlich regionaler oder lokaler Unterabteilungen
I.5)Haupttätigkeit(en)Andere Tätigkeit: Valorisation, promotion et entretien de la voie d'eau
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
réalisation des fiches d'incidence des opérations de dragage sur les canaux de la Direction territoriale Centre Bourgogne
Referenznummer der Bekanntmachung: 2023_SEMEH_INCIDENCE
II.1.2)CPV-Code Hauptteil71313000 Umwelttechnische Beratung
II.1.3)Art des AuftragsDienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
les prestations commandées sont: - la réalisation des prélèvements et l'échantillonnage des sédiments ; - la réalisation et l'interprétation des analyses qualitatives, sur les sédiments, nécessaires à l'élaboration des fiches d'incidence ; - la réalisation des inventaires naturalistes nécessaires à l'élaboration des fiches d'incidence (faune et flore, macrofaune benthique, frayères) ; - l'évaluation Natura 2000 le cas échéant ; - l'élaboration des cartes annexées aux fiches d'incidences (carte de situation des prélèvements et des suivis, carte des zones d'enjeux environnementaux, carte des zones d'inventaire faune-flore) ; - l'accompagnement du maître d'ouvrage en vue de la validation des fiches d'incidence par les services de l'état chargés de la police de l'eau
II.1.5)Geschätzter GesamtwertWert ohne MwSt.: 320 000.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)71313000 Umwelttechnische Beratung
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: FRC13 Saône-et-Loire
Hauptort der Ausführung:
dtcb - sEMEH - pôle Environnement - 71000 Chalon sur Saône
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
réalisation des fiches d'incidence des opérations de dragage sur les canaux de la direction territoriale Centre-Bourgogne
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter WertWert ohne MwSt.: 320 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 48
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
marché conclu pour 12 mois à compter de sa notification, reconductible tacitement 3 fois pour une durée de 12 mois chacune
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
le montant maximum des commandes pouvant être passées dans le cadre du présent accord-cadre s'élève à 350 000,00euro(s) HT sur la durée globale du marché (à savoir 4 ans)
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder HandelsregisterAuflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
se référer à l'article 5.1 "Documents à produire" - pièces de la candidature du Règlement de la Consultation
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.1)Angaben zu einem besonderen BerufsstandDie Erbringung der Dienstleistung ist einem besonderen Berufsstand vorbehalten
Verweis auf die einschlägige Rechts- oder Verwaltungsvorschrift:
les candidats devront être en possession de l'agrément/certificat des laboratoires pour les analyses de l'eau et des sédiments validés par le ministère chargé de l'environnement (COFRAC, etc.) dans les conditions de l'arrêté du 27/10/2011 portant modalités d'agrément des laboratoires effectuant des analyses dans le domaine de l'eau et des milieux aquatiques. Chacun des certificats précités pourra faire l'objet d'équivalence. Les entreprises étrangères pourront quant à elles fournir ceux délivrés par les organismes de leur état d'origine
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartOffenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen BeschaffungssystemDie Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 06/03/2023
Ortszeit: 18:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Französisch
IV.2.6)Bindefrist des AngebotsLaufzeit in Monaten: 6 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der AngeboteTag: 07/03/2023
Ortszeit: 09:00
Angaben über befugte Personen und das Öffnungsverfahren:
les dates et heures d'ouverture précitées sont données à titre indicatif
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.3)Zusätzliche Angaben:
montant maximum de commande autorisé sur le marché de 350 000,00euro(s) HT (toutes périodes de reconductions confondues)
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren VI.4.3)Einlegung von RechtsbehelfenGenaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
- Référé précontractuel avant la signature du contrat (articles L.551-1 à 12 du Code de Justice Administrative) ; - référé contractuel après la signature du contrat, dans les 31 jours qui suivent la publication de l'avis d'attribution du contrat, ou, à défaut d'un tel avis, dans les six mois qui suivent la date de conclusion de celui-ci (articles L.551-13 à 23 du même code) ; - recours en contestation de la validité du contrat, conformément à la décision du Conseil d'etat du 4 avril 2014 no358994 "Tarn et Garonne", dans un délai de 2 mois à compter de la publication de l'avis d'attribution ou à défaut de toute autre mesure de publicité concernant la conclusion du contrat
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:31/01/2023