Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.3)KommunikationWeitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen AuftraggebersRegional- oder Kommunalbehörde
I.5)Haupttätigkeit(en)Allgemeine öffentliche Verwaltung
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
AFFIDAMENTO SERVIZIO DI MANUTENZIONE DEL VERDE PUBBLICO DI PREGIO COMUNE DI BAVENO TRIENNIO 2023/2024/2025 CON OPZIONE DI RINNOVO PER ULTERIORI TRE ANNI
II.1.2)CPV-Code Hauptteil77310000 Anpflanzungs- und Pflegearbeiten an Grünflächen
II.1.3)Art des AuftragsDienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
GARA EUROPEA A PROCEDURA TELEMATICA APERTA PER L’AFFIDAMENTO, RISERVATO A OPERATORI ECONOMICI E COOPERATIVE SOCIALI E LORO CONSORZI DI CUI ALL’ART. 112 DEL D.LGS. 18/04/2016, N. 50 E S.M.I., DEL SERVIZIO DI MANUTENZIONE DEL VERDE PUBBLICO DI PREGIO DEL COMUNE DI BAVENO PER IL TRIENNIO 2023/2024/2025 CON OPZIONE DI RINNOVO PER ULTERIORI TRE ANNI – CIG 9631066F13
II.1.5)Geschätzter GesamtwertWert ohne MwSt.: 578 000.24 EUR
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: ITC14 Verbano-Cusio-Ossola
Hauptort der Ausführung:
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
CGARA EUROPEA A PROCEDURA TELEMATICA APERTA PER L’AFFIDAMENTO, RISERVATO A OPERATORI ECONOMICI E COOPERATIVE SOCIALI E LORO CONSORZI DI CUI ALL’ART. 112 DEL D.LGS. 18/04/2016, N. 50 E S.M.I., DEL SERVIZIO DI MANUTENZIONE DEL VERDE PUBBLICO DI PREGIO DEL COMUNE DI BAVENO PER IL TRIENNIO 2023/2024/2025 CON OPZIONE DI RINNOVO PER ULTERIORI TRE ANNI – CIG 9631066F13
con determinazione a contrarre n. 70 del 24/01/2023, il Comune di Baveno ha stabilito di affidare il servizio di manutenzione del verde pubblico di pregio, conforme alle specifiche tecniche e alle clausole contrattuali contenute nei criteri ambientali minimi di cui al Decreto del Ministro dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare del 10 marzo 2020.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter WertWert ohne MwSt.: 578 000.24 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 72
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Il Comune di Baveno si riserva la facoltà di rinnovare il contratto, alle medesime condizioni, per una durata pari a ulteriori tre anni (2026, 2027, 2028).
La durata del contratto in corso di esecuzione può essere modificata per il tempo strettamente necessario alla conclusione delle procedure necessarie per l’individuazione del nuovo contraente, avviate prima della scadenza del contratto. In tal
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder HandelsregisterAuflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
Costituiscono requisiti di idoneità:
a) (per gli operatori economici tenuti) iscrizione nel Registro delle Imprese oppure nell’Albo delle Imprese artigiane per attività coerenti con quelle oggetto della presente procedura di gara.
Il concorrente non stabilito in Italia ma in altro Stato Membro dell’Unione Europea presenta dichiarazione giurata o secondo le modalità vigenti nello Stato nel quale è stabilito.
b) (per le cooperative sociali e loro consorzi) Iscrizione nell’albo regionale delle cooperative sociali, tipologia B) (o equivalente iscrizione per i consorzi), di cui all’articolo 9, comma 1, della legge 381/1991 e s.m.i..
Per la comprova del requisito sono acquisiti d’ufficio i documenti in possesso di pubbliche amministrazioni, previa indicazione, da parte dell’operatore economico, degli elementi indispensabili per il reperimento delle informazioni o dei dati richiesti.
III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen AufträgenDer Auftrag ist geschützten Werkstätten und Wirtschaftsteilnehmern vorbehalten, deren Ziel die soziale und berufliche Integration von Menschen mit Behinderungen oder von benachteiligten Personen ist
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.1)Angaben zu einem besonderen BerufsstandDie Erbringung der Dienstleistung ist einem besonderen Berufsstand vorbehalten
Verweis auf die einschlägige Rechts- oder Verwaltungsvorschrift:
L’affidamento è riservato, ai sensi dell’articolo 112 del Codice, agli operatori economici e alle cooperative sociali e loro consorzi il cui scopo principale sia l'integrazione sociale e professionale delle persone con disabilità o svantaggiate (in base al comma 2 del citato articolo 112, si considerano soggetti con disabilità quelli di cui all'art. 1 della legge 12/03/1999, n. 68, le persone svantaggiate quelle previste dall'articolo 4 della legge 8/11/1991, n. 381, gli ex degenti di ospedali psichiatrici, anche giudiziari, i soggetti in trattamento psichiatrico, i tossicodipendenti, gli alcolisti, i minori in età lavorativa in situazioni di difficoltà familiare, le persone detenute o internate negli istituti penitenziari, i condannati e gli internati ammessi alle misure alternative alla detenzione e al lavoro all'esterno ai sensi dell'articolo 21 della legge 26/07/1975, n. 354 e successive modificazioni).
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
L’affidamento è riservato, ai sensi dell’articolo 112 del D.Lgs. 50/2016 e s.m.i., agli operatori economici e alle cooperative sociali e loro consorzi, in possesso dei requisiti di idoneità professionale dettagliati al paragrafo 6.1 del disciplinare di gara, il cui scopo principale sia l'integrazione sociale e professionale delle persone con disabilità o svantaggiate.
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartOffenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 03/03/2023
Ortszeit: 10:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Italienisch
IV.2.6)Bindefrist des AngebotsLaufzeit in Monaten: 6 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der AngeboteTag: 07/03/2023
Ortszeit: 09:30
Ort:
La prima seduta pubblica di apertura dei plichi telematici si terrà alle ore 9:30 del 07/03/2023.
La pubblicità delle sedute pubbliche sarà garantita mediante collegamento da remoto via Skype (a tal fine verrà inviato apposito link per assistere alle sedute).
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: ja
Voraussichtlicher Zeitpunkt weiterer Bekanntmachungen:
Il Comune di Baveno si riserva la facoltà di rinnovare il contratto, alle medesime condizioni, per una durata pari a ulteriori tre anni (2026, 2027, 2028).
La durata del contratto in corso di esecuzione può essere modificata per il tempo strettamente necessario alla conclusione delle procedure necessarie per l’individuazione del nuovo contraente, avviate prima della scadenza del contratto. In tal
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/NachprüfungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: TRIBUNALE AMINISTRATIVO REGIONALE
Ort: TORINO
Land: Italien
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:31/01/2023