Auftragsbekanntmachung – Sektoren
Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/25/EU
Abschnitt I: Auftraggeber
I.3)KommunikationWeitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
I.6)Haupttätigkeit(en)Hafeneinrichtungen
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
Servicios de Agencia de Viajes para Puertos del Estado
Referenznummer der Bekanntmachung: E/001/23
II.1.2)CPV-Code Hauptteil63510000 Dienstleistungen von Reisebüros und ähnliche Dienste
II.1.3)Art des AuftragsDienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
Servicios de agencia de viajes, consistentes en asistencia integral y organización de los desplazamientos, transporte y alojamiento para el organismo público Puertos del Estado.
II.1.5)Geschätzter GesamtwertWert ohne MwSt.: 2 160 000.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: ES España
Hauptort der Ausführung:
Oficinas del organismo público Puertos del Estado (Madrid)
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
El objeto del contrato consiste en la prestación de servicios de agencia de viajes, consistentes en asistencia integral y organización de los desplazamientos, transporte y alojamiento para el organismo público Puertos del Estado, de conformidad con la cláusula 2 del pliego de prescripciones y con el alcance y características del servicio contemplados en las cláusulas 4 y 5 del citado pliego.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter WertWert ohne MwSt.: 432 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Posibilidad de un máximo de cuatro prórrogas anuales.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder HandelsregisterAuflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
Título habilitante para prestar servicios de agencia de viajes, de conformidad con la cláusula 7 del pliego de prescripciones técnicas, y apartado F.3 del cuadro de características.
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.4)Objektive Teilnahmeregeln und -kriterienAuflistung und kurze Beschreibung der Regeln und Kriterien:
De conformidad con las cláusulas 8 y siguientes del Pliego de Condiciones, con la cláusulas 6 del pliego de prescripciones técnicas y con los apartados F.1 y F.2 del cuadro de características del contrato.
III.1.6)Geforderte Kautionen oder Sicherheiten:
Garantía definitiva: 5% del importe de adjudicación, IVA excluido
Garantía complementaria: 5% del importe de adjudicación, IVA excluido, por presunción de anormalidad.
III.1.7)Wesentliche Finanzierungs- und Zahlungsbedingungen und/oder Hinweise auf Vorschriften, in denen sie enthalten sind:
De conformidad con la cláusula 14 del pliego de prescripciones técnicas.
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
De conformidad con la cláusula 8 del pliego de prescripciones técnicas, y con las cláusulas 19 y 20 del pliego de condiciones.
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartOffenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 06/03/2023
Ortszeit: 10:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Spanisch
IV.2.6)Bindefrist des AngebotsLaufzeit in Monaten: 3 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der AngeboteTag: 24/03/2023
Ortszeit: 12:00
Ort:
Sede del Organismo Público Puertos del Estado, con posibilidad de conexión telemática.
Angaben über befugte Personen und das Öffnungsverfahren:
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/NachprüfungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: Tribunal Administrativo Central de Recursos Contractuales
Ort: Madrid
Land: Spanien
VI.4.3)Einlegung von RechtsbehelfenGenaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
De conformidad con los artículos 119 y siguientes del Real Decreto-ley 3/2020, de 4 de febrero, de medidas urgentes por el que se incorporan al ordenamiento jurídico español diversas directivas de la Unión Europea en el ámbito de la contratación pública en determinados sectores; de seguros privados; de planes y fondos de pensiones; del ámbito tributario y de litigios fiscales.
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteiltOffizielle Bezeichnung: Organismo Público Puertos del Estado. Secretaría General
Postanschrift: Avda. del Partenón nº 10, 4ª Planta
Ort: Madrid
Postleitzahl: 28042
Land: Spanien
E-Mail:
contratacion@puertos.esTelefon: +34 915245500
Fax: +34 915245502
Internet-Adresse:
www.puertos.es VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:31/01/2023