Bekanntmachung einer Änderung
Änderung eines Vertrags/einer Konzession während der Laufzeit
Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber/Auftraggeber
I.1)Name und AdressenOffizielle Bezeichnung: Bank Gospodarstwa Krajowego
Postanschrift: Al. Jerozolimskie 7
Ort: Warszawa
NUTS-Code:
PL911 Miasto WarszawaPostleitzahl: 00-955
Land: Polen
Kontaktstelle(n): Departament Zarządania Zakupami i Kontraktami
E-Mail:
dorota.bobinska@bgk.plTelefon: +48 225998048
Internet-Adresse(n): Hauptadresse:
www.bgk.pl Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
Wybór Pośredników Finansowych w celu wdrażania Instrumentów Finansowych „Pożyczka dla Start-upów” i„Pożyczka” w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Małopolskiego na lata 2014-2020
Referenznummer der Bekanntmachung: DZZK/2/DIF/2019
II.1.2)CPV-Code Hauptteil66000000 Finanz- und Versicherungsdienstleistungen
II.1.3)Art des AuftragsDienstleistungen
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Wybór Pośredników Finansowych w celu wdrażania Instrumentów Finansowych „Pożyczka dla Start-upów” i„Pożyczka” w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Małopolskiego na lata 2014-2020
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: PL Polska
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung zum Zeitpunkt des Abschlusses des Vertrags:
Przedmiotem zamówienia jest wybór Wykonawcy, który świadczyć będzie zlecone przez Zamawiającegozadanie wdrożenia Instrumentu Finansowego,polegające w szczególności na udzielaniu Jednostkowych Pożyczek w ramach utworzonego przez PF Instrumentu Finansowego „Pożyczka”, do którego Zamawiającywniesie wkład finansowy ze środków Funduszu Funduszy Województwa Małopolskiego, a Wykonawca WkładPośrednika Finansowego.
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung, des dynamischen Beschaffungssystems oder der KonzessionBeginn: 29/03/2019
Ende: 30/09/2030
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: ja
Projektnummer oder -referenz:
Przedmiot zamówienia jest współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Małopolskiego na lata 2014 – 2020
Abschnitt IV: Verfahren
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Bekanntmachung einer Auftragsvergabe in Bezug auf diesen Auftrag Abschnitt V: Auftragsvergabe/Konzessionsvergabe
V.2)Auftragsvergabe/Konzessionsvergabe
V.2.1)Tag des Abschlusses des Vertrags/der Entscheidung über die Konzessionsvergabe:29/03/2019
V.2.2)Angaben zu den AngebotenDer Auftrag/Die Konzession wurde an einen Zusammenschluss aus Wirtschaftsteilnehmern vergeben: nein
V.2.3)Name und Anschrift des Auftragnehmers/KonzessionärsOffizielle Bezeichnung: Towarzystwo Inwestycji Społeczno – Ekonomicznych S.A.
Ort: Warszawa
NUTS-Code: PL Polska
Land: Polen
Der Auftragnehmer/Konzessionär ist ein KMU: nein
V.2.4)Angaben zum Wert des Auftrags/Loses/der Konzession (zum Zeitpunkt des Abschlusses des Auftrags;ohne MwSt.)Gesamtwert der Beschaffung: 2 400 000.00 PLN
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/NachprüfungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: Krajowa Izba Odwoławcza
Postanschrift: ul. Postępu 17a
Ort: Warszawa
Postleitzahl: 02-676
Land: Polen
Telefon: +48 224587801
Fax: +48 224587700
VI.4.3)Einlegung von RechtsbehelfenGenaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
Odwołanie wnosi się na zasadach określonych w dziale IX ustawy Pzp.
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteiltOffizielle Bezeichnung: Krajowa Izba Odwoławcza
Postanschrift: ul. Postępu 17a
Ort: Warszawa
Postleitzahl: 02-676
Land: Polen
Telefon: +48 224587801
Fax: +48 224587700
Internet-Adresse:
www.uzp.gov.pl VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:30/01/2023
Abschnitt VII: Änderungen des Vertrags/der Konzession
VII.1)Beschreibung der Beschaffung nach den Änderungen
VII.1.1)CPV-Code Hauptteil66000000 Finanz- und Versicherungsdienstleistungen
VII.1.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
VII.1.3)ErfüllungsortNUTS-Code: PL Polska
VII.1.4)Beschreibung der Beschaffung:
Przedmiotem zamówienia jest wybór Wykonawcy (zwanego również „Pośrednikiem Finansowym” lub„PF”), który świadczyć będzie zlecone przez Zamawiającego zadanie wdrożenia Instrumentu Finansowego,polegające w szczególności na udzielaniu Jednostkowych Pożyczek w ramach utworzonego przez PFInstrumentu Finansowego „Pożyczka”, do którego Zamawiający wniesie wkład finansowy ze środków FunduszuFunduszy Województwa Małopolskiego, a Wykonawca Wkład Pośrednika Finansowego. Parametry udzielanych przez Wykonawcę Jednostkowych Pożyczek zostały określone w „Metryce Instrumentu Finansowego Pożyczka”stanowiącej załącznik do SIWZ dla postępowania sygn. DZZK/38/DIF/2018.
VII.1.5)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung, des dynamischen Beschaffungssystems oder der KonzessionBeginn: 29/03/2019
Ende: 30/09/2029
VII.1.6)Angaben zum Wert des Auftrags/Loses/der Konzession (ohne MwSt.)Gesamtwert des Auftrags/des Loses/der Konzession: 2 400 000.00 PLN
VII.1.7)Name und Anschrift des Auftragnehmers/KonzessionärsOffizielle Bezeichnung: Towarzystwo Inwestycji Społeczno – Ekonomicznych S.A.
Ort: Warszawa
NUTS-Code: PL Polska
Land: Polen
Der Auftragnehmer/Konzessionär ist ein KMU: nein
VII.2)Angaben zu den Änderungen
VII.2.1)Beschreibung der ÄnderungenArt und Umfang der Änderungen (mit Angabe möglicher früherer Vertragsänderungen):
Do Umowy dodaje się Załącznik nr 14a „POROZUMIENIE w sprawie powierzenia Pośrednikowi Finansowemu przetwarzania danych osobowych w ramach zbioru POIF Małopolska”, o treści stanowiącej Załącznik nr 1 do Aneksu.
VII.2.2)Gründe für die ÄnderungNotwendigkeit der Änderung aufgrund von Umständen, die ein öffentlicher Auftraggeber/Auftraggeber bei aller Umsicht nicht vorhersehen konnte (Artikel 43 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2014/23/EU, Artikel 72 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2014/24/EU, Artikel 89 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2014/25/EU)
Beschreibung der Umstände, durch die die Änderung erforderlich wurde, und Erklärung der unvorhersehbaren Art dieser Umstände:
W toku wdrażania Projektu, w związku z koniecznością dostosowania warunków realizacji Projektu do zmieniających się warunków otoczenia gospodarczego, w dniu 14 lutego 2020 r. Instytucja Zarządzająca dokonała zmian w dokumentacji projektowej ( w zapisach załączników do Umowy o Finansowanie, m.in. w Zasadach przetwarzania danych osobowych).Zamawiający w § 23 ust. 1 pkt6) Istotnych Postanowień Umowy (i w konsekwencji – w treści podpisanej Umowy ) przewidział możliwość dokonania zmian postanowień Umowy w stosunku do treści Oferty w przypadku m.in. zmiany w Programie lub Projekcie wpływającej na realizację niniejszej Umowy.Strony postanawiają zawrzeć Aneks nr 3 do Umowy o poniższej treści, potwierdzając jednocześnie, że wprowadzane Aneksem zmiany nie zaburzają zasad celowości, racjonalności i efektywności wydatkowania środków publicznych, a ograniczają ryzyko niewykonania lub nienależytego wykonania zamówienia publicznego.
VII.2.3)PreiserhöhungAktualisierter Gesamtauftragswert vor den Änderungen (unter Berücksichtigung möglicher früherer Vertragsänderungen und Preisanpassungen sowie im Falle der Richtlinie 2014/23/EU der durchschnittlichen Inflation im betreffenden Mitgliedstaat)
Wert ohne MwSt.: 2 400 000.00 PLN
Gesamtauftragswert nach den Änderungen
Wert ohne MwSt.: 2 400 000.00 PLN