Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.1)Name und AdressenOffizielle Bezeichnung: cci de Corse
Postanschrift: rue Adolphe LANDRY
Ort: Bastia Cedex
NUTS-Code:
FR FrancePostleitzahl: 20200
Land: Frankreich
E-Mail:
Pf.agostini@ccihc.frTelefon: +33 495544444
Internet-Adresse(n): Hauptadresse:
http://Ccihc.fr I.3)KommunikationWeitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen AuftraggebersEinrichtung des öffentlichen Rechts
I.5)Haupttätigkeit(en)Andere Tätigkeit: Activités Aéroportuaires
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
appel à candidature pour les prestations d'assistance aux personnes handicapées et à mobilité réduite au sein de l'aéroport d'ajaccio Napoléon Bonaparte
Referenznummer der Bekanntmachung: 2023.015
II.1.2)CPV-Code Hauptteil63700000 Hilfstätigkeiten für den Land-, Schiffs- und Luftverkehr
II.1.3)Art des AuftragsDienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
appel à candidature pour les prestations d'assistance aux personnes handicapées et à mobilité réduite au sein de l'aéroport d'ajaccio Napoléon Bonaparte
II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)63700000 Hilfstätigkeiten für den Land-, Schiffs- und Luftverkehr
79620000 Überlassung von Personal einschließlich Zeitarbeitskräfte
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: FR France
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
appel à candidature pour les prestations d'assistance aux personnes handicapées et à mobilité réduite au sein de l'aéroport d'ajaccio Napoléon Bonaparte
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
l'Accord cadre est passé pour d'un an renouvelable quatre fois à compter de sa date de notification
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.1)Angaben zu einem besonderen BerufsstandDie Erbringung der Dienstleistung ist einem besonderen Berufsstand vorbehalten
Verweis auf die einschlägige Rechts- oder Verwaltungsvorschrift:
la responsabilité globale de fournir l'assistance aux personnes handicapées et à mobilité réduite (Phmr) est confiée aux exploitants d'aéroports par le Règlement Européen no1107/2006 (cf. Annexe 4-cctp). La CCIC a donc la charge d'assurer la fourniture de cette assistance aux PHMR et entend garantir un niveau de qualité de service élevé. Au-Delà des prestations d'assistance de base prévue par le Règlement 1107/2006, la CCIC a prévu la possibilité de fournir des prestations de niveau plus élevé. Conformément à l'article 8.2 du Règlement 1107/2006, la CCIC a choisi de faire réaliser les prestations d'assistance aux PHMR par un prestataire expérimenté (dénommé titulaire dans ce document). Dans ce cadre, le Titulaire est tenu d'effectuer en toutes circonstances les prestations qui lui sont confiées et d'assurer la continuité de cette mission de service public confiée à la CCIC, depuis les points identifiés à l'intérieur et à l'extérieur des aérogares vers l'aéronef au départ, et vice versa à l'arrivée, en procédant : - à toutes les opérations et formalités nécessaires : enregistrement des passagers et des bagages, émigration, douane, sûreté ainsi qu'à la mise à bord du passager dans l'aéronef avec les moyens adaptés ; - en réalisant depuis l'aéronef toutes les opérations nécessaires depuis le débarquement jusqu'à la récupération des bagages et l'accompagnement aux parkings " commercial ", " bus ", " taxis "
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartVerhandlungsverfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen BeschaffungssystemDie Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des DialogsAbwicklung des Verfahrens in aufeinander folgenden Phasen zwecks schrittweiser Verringerung der Zahl der zu erörternden Lösungen bzw. zu verhandelnden Angebote
IV.1.5)Angaben zur VerhandlungDer öffentliche Auftraggeber behält sich das Recht vor, den Auftrag auf der Grundlage der ursprünglichen Angebote zu vergeben, ohne Verhandlungen durchzuführen
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 17/02/2023
Ortszeit: 10:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Französisch
IV.2.6)Bindefrist des AngebotsLaufzeit in Monaten: 6 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/NachprüfungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: tribunal Administratif de Bastia
Postanschrift: chemin Montépiano
Ort: Bastia Cedex
Postleitzahl: 20407
Land: Frankreich
Internet-Adresse:
http://www.telerecours.fr VI.4.2)Zuständige Stelle für SchlichtungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: comité Consultatif Interrégional de Règlement Amiable des Litiges
Postanschrift: place Félix-Baret
Ort: Marseille Cedex 06
Postleitzahl: 13282
Land: Frankreich
VI.4.3)Einlegung von RechtsbehelfenGenaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
le Tribunal Administratif de Bastia peut être saisi par l'application Télérecours citoyens, accessible par le site www.telerecours.fr par :- référé pré-contractuel prévu aux articles L551-1 à L 551-12 du Code de Justice Administratif (C.J.A.) et pouvant être exercé avant la signature du contrat dans un délai de 16 jours, à compter de la date de notification du rejet de l'offre.- Référé contractuel prévu aux articles L 551-13 à L 551-23 du Code de Justice Administratif (C.J.A.) et pouvant être exercé dans les délais de 31 jours ou de 06 mois en cas d'absence de publicité,- recours de pleine juridiction ouvert aux concurrents évincés et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique,- recours contre une décision administrative prévu aux articles R.421-1à R.421-7 du C.J.A. Et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la notification ou publication de la décision par la personne publique
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteiltOffizielle Bezeichnung: direction Juridique et Affaires Générales
Postanschrift: rue Adolphe Landry
Ort: Bastia
Postleitzahl: 20200
Land: Frankreich
Telefon: +33 495544439
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:30/01/2023