La Oficina de Publicaciones de la Unión Europea está actualizando parte del contenido de esta web en vista de la retirada del Reino Unido de la Unión Europea. La posible permanencia de contenidos que no reflejen dicha retirada es involuntaria y será corregida.

Suministros - 74456-2020

14/02/2020    S32    Suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Austria-Viena: Preparados para lavar

2020/S 032-074456

Anuncio de licitación

Suministros

Base jurídica:

Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Wiener Krankenanstaltenverbund — Generaldirektion — Shared Service Center Einkauf (SSC-Einkauf)
Número de identificación fiscal: 9110024220375
Dirección postal: Guglgasse 17, 2. OG
Localidad: Wien
Código NUTS: AT130
Código postal: 1110
País: Austria
Persona de contacto: Hr. Rudolf Jaborek
Correo electrónico: ssceinkauf@wienkav.at
Teléfono: +43 14040967113
Fax: +43 1404099967109

Direcciones de internet:

Dirección principal: www.wienkav.at

Dirección del perfil de comprador: www.wienkav.at/kav/ausschreibungen/

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://www.wien.gv.at/Vergabeportal/Detail/78903
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://www.wien.gv.at/Vergabeportal/Detail/78903
I.4)Tipo de poder adjudicador
Autoridad regional o local
I.5)Principal actividad
Salud

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Lieferung von Wasch- und Waschhilfsmitteln an die Serviceeinheit Wäsche und Reinigung (SWR) der Unternehmung Wiener Krankenanstaltenverbund (KAV)

Número de referencia: KAV-GED-A/09/2020/SSCE
II.1.2)Código CPV principal
39831000
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Lieferung von Wasch- und Waschhilfsmitteln an die SWR des KAV.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
39831000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: AT130
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Wien

II.2.4)Descripción del contrato:

Lieferung von Waschmitteln und Waschhilfsmitteln inklusive Einstellung der einzelnen Waschprogrammen auf allen Waschstraßen und Waschmaschinen in der SWR des KAV.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 36
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Optionale Verlängerung von weiteren 36 Monaten.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Vertragsverlängerung im Ausmaß von weiteren 36 Monaten.

II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Auf das allfällige Erfordernis einer behördlichen Entscheidung für die Zulässigkeit der Ausübung einer Tätigkeit in Österreich sowie auf die Verpflichtung gemäß §§ 21 bzw. 194 des Bundesvergabegesetzes 2018 wird ausdrücklich hingewiesen. §§ 21 bzw. 194 des Bundesvergabegesetzes 2018 verpflichtet Bewerber oder Bieter, die im Gebiet einer anderen Vertragspartei des EWR-Abkommens oder in der Schweiz ansässig sind und die für die Ausübung einer Tätigkeit in Österreich eine behördliche Entscheidung betreffend ihre Berufsqualifikation einholen müssen, ein darauf gerichtetes Verfahren möglichst umgehend, jedenfalls aber vor Ablauf der Angebotsfrist einzuleiten. Für reglementierte Gewerbe (§ 94 der Gewerbeordnung 1994) wird diesbezüglich auf die §§ 373a bis 373e der Gewerbeordnung 1994 hingewiesen.

III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

Details siehe Auftragsunterlagen.

III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 17/03/2020
Hora local: 10:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 5 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 17/03/2020
Hora local: 10:00
Lugar:

1110 Wien

Guglgasse 17

Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

Die Angebotsöffnung ist nicht öffentlich (Details siehe Auftragsunterlagen).

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
Se aceptará la facturación electrónica
VI.3)Información adicional:

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Verwaltungsgericht Wien (VGW)
Dirección postal: Muthgasse 62
Localidad: Wien
Código postal: 1190
País: Austria
Correo electrónico: post@vgw.wien.gv.at
Teléfono: +43 1400038500
Fax: +43 140009938520

Dirección de internet: www.verwaltungsgericht.wien.gv.at

VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
Nombre oficial: Wiener Schlichtungsstelle für Vergabeangelegenheiten
Dirección postal: Wipplingerstraße 6-8
Localidad: Wien
Código postal: 1011
País: Austria
Correo electrónico: post@ma63.wien.gv.at
Teléfono: +43 1400097117
Fax: +43 140009997115

Dirección de internet: www.wien.gv.at/wirtschaft/auftraggeber-stadt/schlichtungsstelle

VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Siehe Wiener Vergaberechtsschutzgesetz (WVRG) 2014.

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
12/02/2020