Lieferungen - 92488-2021

23/02/2021    S37

Ungarn-Szeghalom: Nahrungsmittel, Getränke, Tabak und zugehörige Erzeugnisse

2021/S 037-092488

Bekanntmachung einer Änderung

Änderung eines Vertrags/einer Konzession während der Laufzeit

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber/Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: Szeghalom Város Önkormányzat Intézményműködtető Központja
Nationale Identifikationsnummer: EKRSZ_61349371
Postanschrift: Tildy Zoltán utca 19–21.
Ort: Szeghalom
NUTS-Code: HU MAGYARORSZÁG
Postleitzahl: 5520
Land: Ungarn
Kontaktstelle(n): Németh-Csák Erika
E-Mail: csakerika1981@gmail.com
Telefon: +36 66473610
Fax: +36 66473610
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: http://www.szeghalom.hu

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Különféle élelmiszerek beszerzése 2020

Referenznummer der Bekanntmachung: EKR000028822020
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
15000000 Nahrungsmittel, Getränke, Tabak und zugehörige Erzeugnisse
II.1.3)Art des Auftrags
Lieferauftrag
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Hús: baromfi, hal

Los-Nr.: 4
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
15112000 Geflügel
15210000 Fischfilets, Fischleber und Fischrogen
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: HU332 Békés
Hauptort der Ausführung:

Ajánlatkérő székhelye

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung zum Zeitpunkt des Abschlusses des Vertrags:

Szállítási szerződés az alábbiak beszerzésére: 4. Hústermékek: baromfi és hal. Mennyiség: 19 925 kg. Részletes leírás, specifikáció a dokumentációban található. A 321/2015. Korm.r. 46. § (3) bekezdése alapján a szerződés tárgya által indokoltan a műszaki leírás hivatkozik meghatározott gyártmányú, típusú, márkanevű termékre, árura. Ajánlatkérő megítélése szerint így lehetséges a szerződés tárgyának (2) bekezdés szerinti, kellően pontos és érthető leírása. Az ilyen megnevezés mellett a „vagy azzal egyenértékű” kifejezést kell szerepeltetni. Felhívjuk a figyelmet, hogy az egyenértékűség bizonyítása az ajánlattevő feladata. Amennyiben a teljes egyenértékűség nem áll fenn, akkor az ajánlatkérő az ajánlatot érvényteleníti a Kbt. 73. § (1) bekezdése e) pontja alapján, mivel ekkor a Kbt. 2. § (2) bekezdése alapján nem biztosítható az ajánlattevők esélyegyenlősége. Az ajánlattevő által szállított élelmiszer termékeknek meg kell felelnie az élelmiszer termékek forgalomba hozatalára vonatkozó jogszabályoknak, valamint a Magyar Élelmiszerkönyv előírásainak. Ajánlattevő kizárólag I. osztályú minőségű árura vonatkozóan tehet árajánlatot, illetve az Ajánlatkérő csak I. osztályú minőségű árut fogad el. Ajánlattevő köteles a megajánlott termékek olyan termékspecifikációs lapját, gyártmánylapját becsatolni, amely tartalmazza a következő összetevőket: telített zsírsav-, zsír-, energiafehérje-, szénhidrát-, cukor- és sótartalom, valamit allergén összetevők

II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung, des dynamischen Beschaffungssystems oder der Konzession
Laufzeit in Monaten: 12
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein

Abschnitt IV: Verfahren

IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Bekanntmachung einer Auftragsvergabe in Bezug auf diesen Auftrag
Bekanntmachungsnummer im ABl.: 2020/S 136-334396

Abschnitt V: Auftragsvergabe/Konzessionsvergabe

Auftrags-Nr.: 4
Los-Nr.: 4
Bezeichnung des Auftrags:

Hús: baromfi, hal

V.2)Auftragsvergabe/Konzessionsvergabe
V.2.1)Tag des Abschlusses des Vertrags/der Entscheidung über die Konzessionsvergabe:
23/06/2020
V.2.2)Angaben zu den Angeboten
Der Auftrag/Die Konzession wurde an einen Zusammenschluss aus Wirtschaftsteilnehmern vergeben: nein
V.2.3)Name und Anschrift des Auftragnehmers/Konzessionärs
Offizielle Bezeichnung: InterFrost Korlátolt Felelősségű Társaság
Nationale Identifikationsnummer: EKRSZ_73407650
Postanschrift: Andor utca 21/C fsz.1.
Ort: Budapest
NUTS-Code: HU110 Budapest
Postleitzahl: 1119
Land: Ungarn
E-Mail: interfrost@interfrost.hu
Telefon: +36 302958566
Der Auftragnehmer/Konzessionär ist ein KMU: ja
V.2.4)Angaben zum Wert des Auftrags/Loses/der Konzession (zum Zeitpunkt des Abschlusses des Auftrags;ohne MwSt.)
Gesamtwert der Beschaffung: 16 234 850.00 HUF

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: Közbeszerzési Hatóság Közbeszerzési Döntőbizottság
Postanschrift: Riadó u. 5.
Ort: Budapest
Postleitzahl: 1026
Land: Ungarn
E-Mail: dontobizottsag@kt.hu
Telefon: +36 18828592
Fax: +36 18828593
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:

A Kbt. 148.§-ában meghatározottak szerint

VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
Offizielle Bezeichnung: Közbeszerzési Hatóság Közbeszerzési Döntőbizottság
Postanschrift: Riadó u. 5.
Ort: Budapest
Postleitzahl: 1026
Land: Ungarn
E-Mail: dontobizottsag@kt.hu
Telefon: +36 18828592
Fax: +36 18828593
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
18/02/2021

Abschnitt VII: Änderungen des Vertrags/der Konzession

VII.1)Beschreibung der Beschaffung nach den Änderungen
VII.1.1)CPV-Code Hauptteil
15000000 Nahrungsmittel, Getränke, Tabak und zugehörige Erzeugnisse
VII.1.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
15112000 Geflügel
15210000 Fischfilets, Fischleber und Fischrogen
VII.1.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: HU332 Békés
Hauptort der Ausführung:

Ajánlatkérő székhelye

VII.1.4)Beschreibung der Beschaffung:

Szállítási szerződés az alábbiak beszerzésére: 4. Hústermékek: baromfi és hal. Mennyiség: 19 925 kg. Részletes leírás, specifikáció a dokumentációban található. A 321/2015. Korm.r. 46. § (3) bekezdése alapján a szerződés tárgya által indokoltan a műszaki leírás hivatkozik meghatározott gyártmányú, típusú, márkanevű termékre, árura. Ajánlatkérő megítélése szerint így lehetséges a szerződés tárgyának (2) bekezdés szerinti, kellően pontos és érthető leírása. Az ilyen megnevezés mellett a „vagy azzal egyenértékű” kifejezést kell szerepeltetni. Felhívjuk a figyelmet, hogy az egyenértékűség bizonyítása az ajánlattevő feladata. Amennyiben a teljes egyenértékűség nem áll fenn, akkor az ajánlatkérő az ajánlatot érvényteleníti a Kbt. 73. § (1) bekezdése e) pontja alapján, mivel ekkor a Kbt. 2. § (2) bekezdése alapján nem biztosítható az ajánlattevők esélyegyenlősége. Az ajánlattevő által szállított élelmiszer termékeknek meg kell felelnie az élelmiszer termékek forgalomba hozatalára vonatkozó jogszabályoknak, valamint a Magyar Élelmiszerkönyv előírásainak. Ajánlattevő kizárólag I. osztályú minőségű árura vonatkozóan tehet árajánlatot, illetve az Ajánlatkérő csak I. osztályú minőségű árut fogad el. Ajánlattevő köteles a megajánlott termékek olyan termékspecifikációs lapját, gyártmánylapját becsatolni, amely tartalmazza a következő összetevőket: telített zsírsav-, zsír-, energiafehérje-, szénhidrát-, cukor- és sótartalom, valamit allergén összetevők

VII.1.5)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung, des dynamischen Beschaffungssystems oder der Konzession
Laufzeit in Tagen: 12
VII.1.6)Angaben zum Wert des Auftrags/Loses/der Konzession (ohne MwSt.)
Gesamtwert des Auftrags/des Loses/der Konzession: 16 928 475.00 HUF
VII.1.7)Name und Anschrift des Auftragnehmers/Konzessionärs
Offizielle Bezeichnung: InterFrost Korlátolt Felelősségű Társaság
Nationale Identifikationsnummer: EKRSZ_73407650
Postanschrift: Andor utca 21/C fsz.1.
Ort: Budapest
NUTS-Code: HU110 Budapest
Postleitzahl: 1119
Land: Ungarn
E-Mail: interfrost@interfrost.hu
Telefon: +36 302958566
Der Auftragnehmer/Konzessionär ist ein KMU: ja
VII.2)Angaben zu den Änderungen
VII.2.1)Beschreibung der Änderungen
Art und Umfang der Änderungen (mit Angabe möglicher früherer Vertragsänderungen):

A felek a 2020.6.23. napján megkötött szerződés közös megegyezéssel 2020.2.8. napján módosították.

Az ellenszolgáltatás eredeti összege 16 234 850 Ft + áfa.

A módosítást követően az ellenszolgáltatás összege: 16 928 475 Ft+áfa.

A szerződésmódosítást a vállalkozó az elmúlt időszak kedvezőtlen piaci folyamatokból eredő áremelkedés miatt kérte. A

Megrendelő megvizsgálta a kérelmet és elfogadta az abban foglaltakat. A szerződés módosításra a Kbt. 141.§ (2) b) alapján kerül sor. A módosítás eredményeként az ellenérték növekedése nem éri el az eredeti szerződés értékének 10 %-át, valamint a módosítás nem változtatja meg a szerződés általános jellegét és illeszkedik az eredeti szerződés jellegéhez.

VII.2.2)Gründe für die Änderung
Notwendigkeit zusätzlicher Bauarbeiten, Dienstleistungen oder Lieferungen durch den ursprünglichen Auftragnehmer/Konzessionär (Artikel 43 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2014/23/EU, Artikel 72 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2014/24/EU, Artikel 89 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2014/25/EU)
Beschreibung der wirtschaftlichen oder technischen Gründe und der Unannehmlichkeiten oder beträchtlichen Zusatzkosten, durch die ein Auftragnehmerwechsel verhindert wird:

A szerződés módosításra a Kbt. 141.§ (2) b) alapján kerül sor. A módosítás eredményeként az ellenérték növekedése nem éri el az eredeti szerződés értékének 10 %-át, valamint a módosítás nem változtatja meg a szerződés általános jellegét és illeszkedik az eredeti szerződés jellegéhez.

VII.2.3)Preiserhöhung
Aktualisierter Gesamtauftragswert vor den Änderungen (unter Berücksichtigung möglicher früherer Vertragsänderungen und Preisanpassungen sowie im Falle der Richtlinie 2014/23/EU der durchschnittlichen Inflation im betreffenden Mitgliedstaat)
Wert ohne MwSt.: 16 234 850.00 HUF
Gesamtauftragswert nach den Änderungen
Wert ohne MwSt.: 16 928 475.00 HUF