Un sito ufficiale dell'Unione europea

338812-2016 - Gara

Visualizzazione dell'avviso

Sintesi

2016-OJS189-338812-it
I.1.
Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: RW-SPW-DGO152 — Direction des routes de Verviers
Indirizzo postale: Rue Xhavée 62
Città: Verviers
Codice postale: 4800
Paese: Belgio
All'attenzione di: Monsieur Ir. Philippe Elsen, directeur des ponts et chaussées
E-mail: philippe.elsen@spw.wallonie.be
Tel.: +32 87323138
Fax: +32 87353506
Indirizzi Internet:
Ulteriori informazioni sono disponibili presso:
Denominazione ufficiale: RW-SpW-DGO152 direction des routes de Verviers
Indirizzo postale: Rue Xhavée 62
Città: Verviers
Codice postale: 4800
Paese: Belgio
Persona di contatto: Monsieur IR Jean Lejeune, ingénieur principal des Ponts et Chaussées, chef de service
E-mail: jean.lejeune@spw.wallonie.be
Tel.: +32 87323139
Fax: +32 87353506
Il capitolato d'oneri e la documentazione complementare (inclusi i documenti per il dialogo competitivo e per il sistema dinamico di acquisizione) sono disponibili presso:
Denominazione ufficiale: RW-SpW-SG-DSJ direction du support juridique mise en ligne des cahiers de charges
Indirizzo postale: Place de Wallonie, 1 bât II, local 108
Città: Jambes
Codice postale: 5100
Paese: Belgio
Persona di contatto: Monsieur Derock
All'attenzione di: Monsieur Étienne Claeys
E-mail: edimestre-marchespublics@wallonie.be
Tel.: +32 81333159
Indirizzo Internet: http://marchespublics.wallonie.be
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate: Denominazione ufficiale: RW-SpW-DGO152-Direction des Routes de Verviers
Indirizzo postale: Rue Xhavée 62
Città: Verviers
Codice postale: 4800
Paese: Belgio
All'attenzione di: Monsieur Ir. Philippe Elsen, directeur des ponts et chaussées
E-mail: philippe.elsen@spw.wallonie.be
Tel.: +32 87323138
Fax: +32 87353506
II.1.6.
Vocabolario comune per gli appalti (CPV)
45233141 Lavori di manutenzione stradale
Descrizione
Lavori di manutenzione stradale.
IV.3.3.
Condizioni per ottenere il capitolato d'oneri e documenti complementari o il documento descrittivo
Termine per il ricevimento delle richieste di documenti o per l'accesso ai documenti: 19.10.2016 - 11:00
IV.3.4.
Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
19.10.2016 - 11:00
IV.3.6.
Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione
francese.

Lingue e formati

Lingua ufficiale (PDF firmato)

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FRScarica il PDF firmato
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

PDF

BGScarica il PDF
CSScarica il PDF
DAScarica il PDF
DEScarica il PDF
ELScarica il PDF
ESScarica il PDF
ENScarica il PDF
ETScarica il PDF
FIScarica il PDF
FRScarica il PDF
GAScarica il PDF
HRScarica il PDF
HUScarica il PDF
ITScarica il PDF
LTScarica il PDF
LVScarica il PDF
MTScarica il PDF
NLScarica il PDF
PLScarica il PDF
PTScarica il PDF
ROScarica il PDF
SKScarica il PDF
SLScarica il PDF
SVScarica il PDF

Traduzione automatica HTML

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

Avviso

Lingua correnteIcona della Guida
2016-OJS189-338812-it
338812-2016 - GaraBelgio-Verviers: Lavori di manutenzione stradale
OJ S 189/2016 30/09/2016
Bando di gara
Lavori

Direttiva 2004/18/CE

Sezione I: Amministrazione aggiudicatrice

I.1.
Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: RW-SPW-DGO152 — Direction des routes de Verviers
Indirizzo postale: Rue Xhavée 62
Città: Verviers
Codice postale: 4800
Paese: Belgio
All'attenzione di: Monsieur Ir. Philippe Elsen, directeur des ponts et chaussées
E-mail: philippe.elsen@spw.wallonie.be
Tel.: +32 87323138
Fax: +32 87353506
Indirizzi Internet:
Ulteriori informazioni sono disponibili presso:
Denominazione ufficiale: RW-SpW-DGO152 direction des routes de Verviers
Indirizzo postale: Rue Xhavée 62
Città: Verviers
Codice postale: 4800
Paese: Belgio
Persona di contatto: Monsieur IR Jean Lejeune, ingénieur principal des Ponts et Chaussées, chef de service
E-mail: jean.lejeune@spw.wallonie.be
Tel.: +32 87323139
Fax: +32 87353506
Il capitolato d'oneri e la documentazione complementare (inclusi i documenti per il dialogo competitivo e per il sistema dinamico di acquisizione) sono disponibili presso:
Denominazione ufficiale: RW-SpW-SG-DSJ direction du support juridique mise en ligne des cahiers de charges
Indirizzo postale: Place de Wallonie, 1 bât II, local 108
Città: Jambes
Codice postale: 5100
Paese: Belgio
Persona di contatto: Monsieur Derock
All'attenzione di: Monsieur Étienne Claeys
E-mail: edimestre-marchespublics@wallonie.be
Tel.: +32 81333159
Indirizzo Internet: http://marchespublics.wallonie.be
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate: Denominazione ufficiale: RW-SpW-DGO152-Direction des Routes de Verviers
Indirizzo postale: Rue Xhavée 62
Città: Verviers
Codice postale: 4800
Paese: Belgio
All'attenzione di: Monsieur Ir. Philippe Elsen, directeur des ponts et chaussées
E-mail: philippe.elsen@spw.wallonie.be
Tel.: +32 87323138
Fax: +32 87353506
I.2.
Tipo di amministrazione aggiudicatrice
Ministero o qualsiasi altra autorità nazionale o federale, inclusi gli uffici a livello locale o regionale
I.3.
Principali settori di attività
Servizi generali delle amministrazioni pubbliche
I.4.
Concessione di un appalto a nome di altre amministrazioni aggiudicatrici
L'amministrazione aggiudicatrice acquista per conto di altre amministrazioni aggiudicatrici:
Denominazione ufficiale: Commune d'Amel
Indirizzo postale: Wittenhof 9
Città: Amel
Codice postale: 4770
Paese: Belgio

Sezione II: Oggetto dell'appalto

II.1.
Descrizione
II.1.1.
Denominazione conferita all'appalto dall'amministrazione aggiudicatrice
DGO1-52.13 — N658 AMEL — réhabilitation de la section Mirfeld — Mirfelderbusch PM 500 à 2.750.
II.1.2.
Tipo di appalto e luogo di esecuzione o di consegna
Lavori
Codice NUTS BE33 Prov. Liège
II.1.3.
Informazioni su un accordo quadro o un sistema dinamico di acquisizione
II.1.4.
Informazioni relative all'accordo quadro
II.1.5.
Breve descrizione dell'appalto o degli acquisti
Travaux de réhabilitation de la N658 entre Mirfeld et Mirfelderbusch sur la commune d'Amel (PM 500 à 2.750).
II.1.6.
Vocabolario comune per gli appalti (CPV)
45233141 Lavori di manutenzione stradale
II.1.7.
Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: no
II.1.8.
Lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: no
II.1.9.
Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.
Entità dell'appalto
II.2.1.
Quantitativo o entità totale
II.2.2.
Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.3.
Informazioni relative ai rinnovi
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: no
II.3.
Durata dell'appalto o termine di esecuzione
Durata in giorni: 250 (dall'aggiudicazione dell'appalto)

Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico

III.1.
Condizioni relative al contratto d'appalto
III.1.1.
Cauzioni e garanzie richieste
III.1.2.
Principali modalità di finanziamento e di pagamento e/o riferimenti alle disposizioni applicabili in materia
III.1.3.
Forma giuridica che dovrà assumere il raggruppamento di operatori economici aggiudicatario dell'appalto
III.1.4.
Condizioni di esecuzione del contratto d'appalto
La realizzazione dell'appalto è soggetta a condizioni particolari: no
III.2.
Condizioni di partecipazione
III.2.1.
Abilitazione all’esercizio dell’attività professionale, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commerciale
Elenco e breve descrizione delle condizioni: Par le seul fait d'introduire son offre, le soumissionnaire déclare implicitement sur l'honneur qu'il ne se trouve pas dans un des cas d'exclusion visés à l'article 61 § 1 et 2 de l'arrêté royal du 15.7.2011 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques.
L'attention du soumissionnaire est attirée sur le fait que:
* À quelque stade que ce soit de la procédure, le pouvoir adjudicateur peut inviter le soumissionnaire à produire les documents et preuves mentionnés à l'article 61 §3 de l'arrêté précité;
* Sous réserve des dispositions de l'article 63 §2, dernier alinéa, de l'arrêté précité, concernant la vérification du respect des obligations fiscales, le pouvoir adjudicateur, en application de la déclaration sur l'honneur susmentionnée, procède à la vérification de la situation du soumissionnaire susceptible d'être désigné adjudicataire, avant de prendre la décision d'attribution.
III.2.2.
Capacità economica e finanziaria
Elenco e breve descrizione delle condizioni: C Cl6.
III.2.3.
Capacità professionale e tecnica
Livelli minimi di capacità eventualmente richiesti:
Classe: 6, catégorie: C.
III.2.4.
Informazioni concernenti contratti d'appalto riservati
III.3.
Condizioni relative agli appalti di servizi
III.3.1.
Informazioni relative ad una particolare professione
III.3.2.
Informazioni relative al personale responsabile dell'esecuzione del contratto d'appalto

Sezione IV: Procedura

IV.1.
Tipo di procedura
IV.1.1.
Tipo di procedura
Procedura aperta
IV.1.2.
Informazioni relative ai limiti al numero di candidati che saranno invitati a partecipare
IV.1.3.
Informazioni relative alla riduzione del numero di soluzioni o di offerte durante la negoziazione o il dialogo
IV.2.
Criteri di aggiudicazione
IV.2.1.
Criteri di aggiudicazione
Prezzo più basso
IV.2.2.
Informazioni sull'asta elettronica
Ricorso ad un'asta elettronica: no
IV.3.
Informazioni di carattere amministrativo
IV.3.1.
Numero di riferimento attribuito al dossier dall’amministrazione aggiudicatrice
SPW-DO152-O1.05.02-16E73-F02_0
IV.3.2.
Pubblicazione precedente relativa alla stessa procedura
no
IV.3.3.
Condizioni per ottenere il capitolato d'oneri e documenti complementari o il documento descrittivo
Termine per il ricevimento delle richieste di documenti o per l'accesso ai documenti: 19.10.2016 - 11:00
Documenti a pagamento: no
IV.3.4.
Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
19.10.2016 - 11:00
IV.3.5.
Data stimata di spedizione ai candidati prescelti degli inviti a presentare offerte o a partecipare
IV.3.6.
Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione
francese.
IV.3.7.
Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
Durata in giorni: 180 (dal termine ultimo per il ricevimento delle offerte)
IV.3.8.
Modalità di apertura delle offerte
Data: 19.10.2016 - 11:00
Persone ammesse ad assistere all'apertura delle offerte:
Informazioni relative alle persone ammesse e alla procedura di apertura: Séance publique.

Sezione VI: Altre informazioni

VI.1.
Informazioni relative alla rinnovabilità
Si tratta di un appalto rinnovabile: no
VI.2.
Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
VI.3.
Informazioni complementari
— «Au point II.3) Durée du marche ou délai d'exécution, le pouvoir adjudicateur a pris l'option de considérer les jours indiqués comme des jours ouvrables».

«L'attention est attirée sur le fait que tous les documents du marché et les rectifications apportées au dossier du marché sont gratuitement consultables et téléchargeables à partir de «l'URL du profil d'acheteur» inscrite au point I.1) de la section I du présent avis de marché, ou en recherchant l'avis au Bulletin des Adjudications via l'adresse https://enot.publicprocurement.be/ »

Vu l'urgence le délai de publicité a été réduit.
VI.4.
Procedure di ricorso
VI.4.1.
Organismo responsabile delle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Conseil d'État
Indirizzo postale: Rue de la Science 33
Città: Bruxelles
Codice postale: 1040
Paese: Belgio
Tel.: +32 22349611
VI.4.2.
Procedure di ricorso
VI.4.3.
Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulle procedure di ricorso
VI.5.
Data di spedizione del presente avviso
26.9.2016