Un sito ufficiale dell'Unione europea
Tutti i siti ufficiali dell'UE appartengono al dominio europa.eu.
български (BG)
español (ES)
čeština (CS)
dansk (DA)
deutsch (DE)
eesti (ET)
ελληνικά (EL)
english (EN)
français (FR)
gaeilge (GA)
hrvatski (HR)
italiano (IT)
latviešu (LV)
lietuvių (LT)
magyar (HU)
malti (MT)
nederlands (NL)
polski (PL)
português (PT)
română (RO)
slovenčina (SK)
slovenščina (SL)
suomi (FI)
svenska (SV)
Disconnessione eseguita correttamente
Ti sei disconnesso dall'applicazione TED, ma sei ancora connesso a EU LOGIN. Se desideri disconnetterti da EU LOGIN, clicca qui
052599-2017 - Gara
Visualizzazione dell'avviso
Sintesi
I.1.
Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: PGNiG SA
Denominazione ufficiale: PGNiG SA
Indirizzo postale: ul. Marcina Kasprzaka 25
Città: Warszawa
Codice NUTS: PL127 Miasto Warszawa
Codice postale: 01-224
Paese: Polonia
Persona di contatto: Departament Zakupów, budynek nr C6, pok. 29. Osoba do kontaktów: Justyna Góralska
E-mail: justyna.goralska@pgnig.pl
Tel.: +48 225894231
Fax: +48 226918921
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: http://www.pgnig.pl
I.6.
Principali settori di attività
Estrazione di gas e petrolio
Estrazione di gas e petrolio
II.1.1.
Denominazione
Zapewnienie serwisu Aparatury Kontrolno-Pomiarowej podczas realizacji otworu Grotów 10
Numero di riferimento: ZP/PGNG/17/0012/GE/DWR
II.1.2.
Codice CPV principale
76460000 Servizi di assistenza per pozzi
76460000 Servizi di assistenza per pozzi
II.1.3.
Tipo di appalto
Servizi
Servizi
II.1.6.
Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: no
Questo appalto è suddiviso in lotti: no
II.2.3.
Luogo di esecuzione
Codice NUTS: PL43 Lubuskie
II.2.7.
Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in giorni: 80
Durata in giorni: 80
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: no
IV.2.2.
Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 15/03/2017 Ora locale: 11:00
Data: 15/03/2017 Ora locale: 11:00
IV.2.4.
Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione
Polacco
Polacco
VI.5.
Data di spedizione del presente avviso
08/02/2017
08/02/2017
Lingue e formati
Avviso
Lingua corrente
52599-2017 - GaraSee the notice on TED website 
52599-2017
52599-2017 - GaraPolonia-Varsavia: Servizi di assistenza per pozzi
OJ S 29/2017 10/02/2017
Bando di gara – Servizi di pubblica utilità
Servizi
Base giuridica:
Direttiva 2014/25/UE
Sezione I: Ente aggiudicatore
I.1.
Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: PGNiG SA
Denominazione ufficiale: PGNiG SA
Indirizzo postale: ul. Marcina Kasprzaka 25
Città: Warszawa
Codice NUTS: PL127 Miasto Warszawa
Codice postale: 01-224
Paese: Polonia
Persona di contatto: Departament Zakupów, budynek nr C6, pok. 29. Osoba do kontaktów: Justyna Góralska
E-mail: justyna.goralska@pgnig.pl
Tel.: +48 225894231
Fax: +48 226918921
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: http://www.pgnig.pl
I.3.
Comunicazione
I documenti di gara sono disponibili per un accesso gratuito, illimitato e diretto presso: www.przetargi.pgnig.pl
I documenti di gara sono disponibili per un accesso gratuito, illimitato e diretto presso: www.przetargi.pgnig.pl
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'indirizzo sopraindicato
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate all'indirizzo sopraindicato
I.6.
Principali settori di attività
Estrazione di gas e petrolio
Estrazione di gas e petrolio
Sezione II: Oggetto
II.1.
Entità dell'appalto
II.1.1.
Denominazione
Zapewnienie serwisu Aparatury Kontrolno-Pomiarowej podczas realizacji otworu Grotów 10
Numero di riferimento: ZP/PGNG/17/0012/GE/DWR
II.1.2.
Codice CPV principale
76460000 Servizi di assistenza per pozzi
76460000 Servizi di assistenza per pozzi
II.1.3.
Tipo di appalto
Servizi
Servizi
II.1.4.
Breve descrizione
Przedmiotem zamówienia jest zapewnienie serwisu AKP podczas realizacji otworu Grotów 10.
Zamawiający zapewnia dla realizacji przedmiotu zamówienia:
— pomieszczenie socjalne,
— nadzór wiertniczy i nadzór geologiczny, któremu podczas wykonywania powierzonych prac Wykonawca bezpośrednio podlega,
— dostęp do energii elektrycznej,
— dostęp do węzłów sanitarnych.
II.1.5.
Valore totale stimato
II.1.6.
Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: no
Questo appalto è suddiviso in lotti: no
II.2.
Descrizione
II.2.3.
Luogo di esecuzione
Codice NUTS: PL43 Lubuskie
Luogo principale di esecuzione:
Miejscowość: Grotów
gmina: Drezdenko
powiat: strzelecko-drezdenecki
województwo: lubuskie.
II.2.4.
Descrizione dell'appalto
Przedmiotem zamówienia jest zapewnienie serwisu AKP podczas realizacji otworu Grotów 10.
Zamawiający zapewnia dla realizacji przedmiotu zamówienia:
— pomieszczenie socjalne,
— nadzór wiertniczy i nadzór geologiczny, któremu podczas wykonywania powierzonych prac Wykonawca bezpośrednio podlega,
— dostęp do energii elektrycznej,
— dostęp do węzłów sanitarnych.
Szczegółowy zakres i opis przedmiotu zamówienia, sposób i warunki jego wykonania oraz wymagania Zamawiającego przedstawione są w Załączniku nr 1 do SIWZ – Opis przedmiotu zamówienia (Wymagania Techniczne).
Wykonawca zaproszony do złożenia oferty powinien przed złożeniem oferty zapoznać się z terenem, na którym zlokalizowany jest przedmiot zamówienia, w celu dokonania własnej oceny możliwości wykonania prac powierzonych.
II.2.5.
Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
I criteri indicati di seguito
Prezzo
II.2.6.
Valore stimato
II.2.7.
Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in giorni: 80
Durata in giorni: 80
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: no
II.2.10.
Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11.
Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
Opzioni: no
II.2.13.
Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14.
Informazioni complementari
Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico
III.1.
Condizioni di partecipazione
III.1.1.
Abilitazione all’esercizio dell’attività professionale, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commerciale
Elenco e breve descrizione delle condizioni:
O udzielenie Zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy, zgodnie z art.22 ust. 1 ustawy z 29.1.2004 Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz.U. 2015 poz. 2164 ze zm., dalej: ustawa Pzp):
1. nie podlegają wykluczeniu:
a) na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy Pzp (z wyłączeniem pkt 13 lit. d),
b) na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 1, 2, 4, 5, 6 i 7 ustawy Pzp;
2. spełniają warunki udziału w postępowaniu określone w niniejszym ogłoszeniu i SIWZ dostępnej na stronie internetowej Zamawiającego.
III.1.3.
Capacità professionale e tecnica
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:
Z zastrzeżeniem par. 2 ust. 7 Rozporządzenia Ministra Rozwoju z 27.7.2016 w sprawie rodzajów dokumentów jakich może żądać Zamawiający od Wykonawcy w postępowaniu o udzielenie zamówienia (Dz.U. 2016 poz. 1126), Zamawiający przed udzieleniem Zamówienia wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni:
1. Wykazu wykonanych usług, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wraz z podaniem zakresu pomiarów, celu wykonania, długości, nazwy lub symbolu otworu wiertniczego wykonanego dla celów poszukiwania złóż węglowodorów, obecności siarkowodoru, daty wykonania oraz odbiorców dla których usługi były wykonane a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych są wykonywane.
2. Oświadczenie, że Wykonawca dysponuje lub dysponować będzie osobami posiadającymi wiedzę umożliwiającą prawidłową realizację przedmiotu zamówienia oraz uprawnienia do wykonywania określonych czynności o ile będą wymagane oraz osobami posiadającymi znajomość języka polskiego w stopniu dobrym w mowie i piśmie oraz języka angielskiego na poziomie co najmniej podstawowym.
3. Oświadczenie, że Wykonawca dysponuje lub dysponować będzie kabiną oraz sprawnymi urządzeniami pomiarowymi posiadającymi niezbędne zatwierdzenia i dopuszczenia do pracy na wiertniach i w otworach wiertniczych;
4. Wykazu osób (co najmniej 6 osób), które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia wraz z informacją na temat posiadanych kwalifikacji zawodowych (rodzaj i nr uprawnień) określonych w pkt 6.1.2.3. SIWZ ze wskazaniem zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami.
5. Kopie certyfikatów, wydanych przez niezależne podmioty, które potwierdzają zgodność funkcjonujących u Wykonawcy systemów zarządzania jakościowego, środowiskowego oraz bezpieczeństwem i higieną pracy lub oświadczenie potwierdzające posiadanie systemu zarządzania w zakresie QHSE (dokumentację systemu zarządzania w zakresie QHSE Wykonawca udostępni Zamawiającemu do weryfikacji na żądanie).
Livelli minimi di capacità eventualmente richiesti:
O udzielenie Zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:
a) W okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie –wykonali (a w przypadku świadczeń ciągłych lub okresowych wykonują) pomiary aparaturą kontrolno – pomiarową (mudlogging) w co najmniej jednym otworze wiertniczym o długości co najmniej 1000m.
b) W okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie – wykonał pomiary aparaturą kontrolno–pomiarową (mudlogging) w co najmniej trzech otworach wiertniczych wykonanych dla celów poszukiwania złóż węglowodorów, w tym co najmniej w dwóch w warunkach zagrożenia siarkowodorowego.
c) Dysponują oraz będą dysponować osobami posiadającymi wiedzę umożliwiającą prawidłową realizację przedmiotu zamówienia oraz uprawnienia do wykonywania określonych czynności o ile będą wymagane oraz osobami posiadającymi znajomość języka polskiego w stopniu dobrym w mowie i piśmie oraz języka angielskiego na poziomie co najmniej podstawowym.
d) Dysponują oraz będą dysponować kabiną oraz sprawnymi urządzeniami pomiarowymi posiadającymi niezbędne zatwierdzenia i dopuszczenia do pracy na wiertniach i w otworach wiertniczych;
e) Dysponuje personelem (co najmniej 6 osób) posiadającym uprawnienia wynikające z Rozporządzenia Ministra Środowiska z dnia 2.8.2016 w sprawie kwalifikacji w zakresie górnictwa i ratownictwa górniczego (Dz.U. poz. 1229) oraz odpowiednie uprawnienia wynikające z rozporządzenia Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 28.4.2003 w sprawie szczegółowych zasad stwierdzania posiadania kwalifikacji przez osoby zajmujące się eksploatacją urządzeń, instalacji i sieci. (Dz.U. 2013 nr 89, poz. 828 z późn. zm.); personel posiada doświadczenie w pracy jako operator Aparatury Kontrolno-Pomiarowej przy wierceniu co najmniej jednego otworu wiertniczego o długości co najmniej 1000m oraz trzech otworów wiertniczych wykonywanych dla celów poszukiwania złóż węglowodorów, w tym co najmniej dwóch w warunkach zagrożenia siarkowodorowego.
Ww. przepisów nie stosuje się do obywateli państw członkowskich Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej lub państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym, którzy nabyli w tych państwach, poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej, kwalifikacje do wykonywania zawodów regulowanych, uznane w trybie określonym ustawą z 22.12.2015 o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz.U. 2016 poz. 65), odpowiadające kwalifikacjom określonym
w ww. przepisach.
f) Bezpiecznie wykonują prace zgodnie z obowiązującymi wymaganiami prawnymi oraz stosują odpowiednie procedury dotyczące bezpiecznego wykonywania prac wynikających z umowy, właściwe dla specyfiki branży, tzn. posiadają wdrożony i funkcjonujący system zarządzania jakością, środowiskowego oraz bezpieczeństwem i higieną pracy zgodny z normami ISO/ SCC, lub równoważny system zarządzania obejmujący standardy i praktyki QHSE w zakresie dotyczącym tego zamówienia.
III.1.6.
Cauzioni e garanzie richieste
Wykonawca przystępując do przetargu jest zobowiązany do wniesienia wadium w wysokości: 5 000,00 PLN (słownie: pięć tysięcy złotych 00/100).
III.1.8.
Forma giuridica che dovrà assumere il raggruppamento di operatori economici aggiudicatario dell'appalto
W przypadku, kiedy Wykonawcy wspólnie ubiegają się o udzielenie Zamówienia, zobowiązani są przedstawić dokument ustanawiający pełnomocnika upoważnionego do reprezentowania w postępowaniu albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie Zamówienia.
III.2.
Condizioni relative al contratto d'appalto
III.2.2.
Condizioni di esecuzione del contratto d'appalto
Warunki realizacji umowy zostały zawarte we wzorze umowy stanowiącym Załącznik nr 5 do SIWZ i dostępnym na stronie internetowej Zamawiającego.
Sezione IV: Procedura
IV.1.
Descrizione
IV.1.1.
Tipo di procedura
Procedura aperta
Procedura aperta
IV.1.3.
Informazioni su un accordo quadro o un sistema dinamico di acquisizione
IV.1.8.
Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: sì
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: sì
IV.2.
Informazioni di carattere amministrativo
IV.2.2.
Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 15/03/2017 Ora locale: 11:00
Data: 15/03/2017 Ora locale: 11:00
IV.2.3.
Data stimata di spedizione ai candidati prescelti degli inviti a presentare offerte o a partecipare
IV.2.4.
Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione
Polacco
Polacco
IV.2.6.
Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
L'offerta deve essere valida fino al: 13/05/2017
L'offerta deve essere valida fino al: 13/05/2017
IV.2.7.
Modalità di apertura delle offerte
Data: 15/03/2017 Ora locale: 12:00
Data: 15/03/2017 Ora locale: 12:00
Luogo:
Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo SA
ul. Marcina Kasprzaka 25, 01-224 Warszawa
Departamentu Zakupów
Budynek C6, pok. 30.
Sezione VI: Altre informazioni
VI.1.
Informazioni relative alla rinnovabilità
Si tratta di un appalto rinnovabile: no
Si tratta di un appalto rinnovabile: no
VI.3.
Informazioni complementari
Do oferty należy dołączyć aktualny jednolity europejski dokument zamówienia.
W zakresie braku podstaw do wykluczenia, Zamawiający przed wyborem najkorzystniejszej oferty-wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia, odpowiednich oświadczeń lub dokumentów potwierdzających brak podstaw do wykluczenia z postępowania, o których mowa w par. 5 Rozporządzenia w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy w postępowaniu o udzielenie zamówienia oraz
wskazanych w SIWZ. Wykonawca, w terminie 3 dni od dnia zamieszczenie przez Zamawiającego na stronie internetowej informacji, o której mowa w art. 86 ust. 5 ustawy Pzp, przekaże Zamawiającemu oświadczenie o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art.24 ust. 11 ustawy Pzp. W sytuacji przynależności do tej samej grupy kapitałowej Wykonawca wraz ze złożeniem oświadczenia,może przedstawić dowody, że powiązania z innym Wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w Postępowaniu o udzielenie zamówienia.
VI.4.
Procedure di ricorso
VI.4.1.
Organismo responsabile delle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Krajowa Izba Odwoławcza
Denominazione ufficiale: Krajowa Izba Odwoławcza
Indirizzo postale: ul. Postępu 17A
Città: Warszawa
Codice postale: 02-676
Paese: Polonia
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Tel.: +48 224587801
Fax: +48 224587800
Indirizzo Internet: www.uzp.gov.pl
VI.4.3.
Procedure di ricorso
Informazioni dettagliate sui termini di presentazione dei ricorsi:
Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy Pzp czynności zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy Pzp.
Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub wobec postanowień Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia na stronie internetowej Zamawiającego.
Szczegółowe wymogi dotyczące sposobu złożenia odwołania zawiera Dział VI ustawy Pzp.
VI.4.4.
Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Krajowa Izba Odwoławcza
Denominazione ufficiale: Krajowa Izba Odwoławcza
Indirizzo postale: ul. Postępu 17A
Città: Warszawa
Codice postale: 02-676
Paese: Polonia
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Tel.: +48 224587801
Fax: +48 224587800
Indirizzo Internet: www.uzp.gov.pl
VI.5.
Data di spedizione del presente avviso
08/02/2017
08/02/2017

Il sito è gestito da: Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea
Serve aiuto?
Aspetti giuridici

Scopri di più su europa.eu
Social media
Aspetti giuridici
Social media
Social media
Istituzioni e organi dell’UE
Istituzioni e organi dell’UE